Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 80

С сумкой для папок в руках Дональд идет по улице.

Марсело Блез - практичный человек. Он взял зарплату и, несмотря на большую нагрузку, по-прежнему скрупулезно разбирает особые события, произошедшие в предыдущие дни.

С 13 по 22 июня, за девятидневный период, количество больших и малых дел в Престоне может быть не меньше нескольких десятков, но это действительно особые дела, а вот важных дел не так много.

Исходя из того, что мы знаем на данный момент, в миссии тогда участвовали 3 человека, включая Дональда, и теперь все они мертвы, так что они, несомненно, преуспели.

Иначе никаких "наград" не будет.

Это не должно быть убийством, потому что в этой области есть более профессиональные люди, и Дональд убежден в этом после контакта с Огоффом.

Наконец его взгляд остановился на пожаре в муниципальной библиотеке Престона.

Особенность этого дела в том, что пожар внутри библиотеки очень странный.

Следует знать, что в таком месте, как библиотека дао чарт, где собрана большая коллекция книг, уделяется самое пристальное внимание пожарной безопасности, не говоря уже о книжных полках, заполненных бумажными книгами.

И цель преступника также непредсказуема. Муниципальная библиотека Престона открыта для всего города, но берет с каждого лишь номинальный 1 пенс за ремонт предметов и сортировку книг.

Чтобы захватить деньги, идите прямо в регистратуру с ножом, и максимум несколько золотых фунтов, лучше захватить настоящую вещь из придорожной бакалейной лавки.

Что такого в том, чтобы убивать людей и сжигать книжные полки? Дым от горящих книг опустошил всю библиотеку в течение десяти минут.

Последующее расследование на месте также показало, что никто не пострадал.

Может показаться, что это преступление можно назвать полным провалом, но что, если пожар был лишь прикрытием?

На самом деле у поджигателей были другие дела в муниципальной библиотеке Престона, но их нужно было держать в секрете, поэтому они использовали поджог, чтобы за короткий промежуток времени насильно выгнать всех присутствующих.

Привлеките внимание всех к этому огню, а затем используйте этот огонь, чтобы уничтожить следы.

Это то, что я делал в то время?

Дональд не может вспомнить свою роль в этом.

"Мистер Грант, вы так поздно дома?"

Перед угловой библиотекой Чарльз Антуан приветствовал Дональда с метлой и совком для мусора.

"Да, я работаю на другого человека, а Босс говорит о сверхурочных, так что мне точно придется работать сверхурочно. Мистер Канн дома?"

Остановившись, Дональд задумался, стоит ли ему браться за вчерашнюю работу. Рассказать им позже.

"Да, но он уже наверху. Он слишком стар, чтобы работать. Он закрывается в 8 часов каждый день, и возвращается наверх, чтобы почитать".

"Помогите мне объяснить. Спасибо, качество чая очень хорошее, он освежает мой разум и очень мне помогает!".

Тон второй половины фразы был намеренно повышен, он заметил, что в окне на втором этаже книжного магазина на улице Свет горел, подумав, может быть, он слышит его в комнате.

"Хаха, это хорошо. Если у тебя будет время в будущем, всегда хорошо прийти в магазин, чтобы посидеть и поболтать с большим количеством людей."

"Я еще зайду, пока. "

Я не решил заходить в книжный магазин в это время, хотя в это время он может быть более благоприятным для общения.

У Дональда есть угрызения совести.

Инфинита говорит, что их освободили от наблюдения уже два месяца назад.

Дональд не может гарантировать, правда это или ложь.

Даже если Инфинита действительно не знает о недавнем походе на подпольный рынок, другая сторона не знает о переводе потерянного грифеля.

На данный момент книжный магазин отца и сына, скорее всего, станет для него ключом к разгадке игры. Дональд не будет брать такую вещь на проверку и побежит в книжный магазин ночью, что слишком бросается в глаза.

"До свидания".

Когда Дональд был уже далеко, Шарль Антуан убрал инструменты для уборки, вошел в дверь и прислонил их к стене.

Внутри нет ни пыли, ни мусора.

Выключите керосиновые лампы в магазине и поднимайтесь прямо наверх.

"Пришло время пить чай, и мистеру Гранту пора пить".

Канн сидел у окна - маленький круглый столик с двумя деревянными стульями, стоящими друг напротив друга. Заварены две чашки чая.

"Обычная уловка церкви, мечтательный пытливый агент, - это действительно ностальгический термин. Я не знаю, кто открыл эту формулу в самом начале, но она навредила многим людям. К счастью, умных людей здесь тоже хватает, я составил рецепт чая несколько лет назад, иначе как я должен стараться изо всех сил, чтобы войти на Уровень Власти?"

Чарльз сделал глоток чая и низко заплакал, а затем сказал Канну с некоторым волнением. .

"Ты не знаешь? Будь то агент по поиску снов или формула чая, они исходят от одного и того же человека, в нашем кругу этот человек называется Мастером Аптеки, и ты знаешь, какой у него врожденный талант. Так ли это?"

Потряхивая чашкой с чаем, Канн, казалось, вспоминал: "Представляешь, человеку достаточно взглянуть на лекарственную траву, чтобы узнать ее возраст, действие и сколько ее нужно положить в лекарство, чтобы достичь желаемого эффекта. Идеальная, полная активация лекарственных свойств? Я видел... невообразимое".

"Он действительно могущественный, так почему же он разработал средство от снов для церкви? Я не боюсь, что церковь в свою очередь использует его против него. Попросить все эти драгоценные формулы на своем теле?"

Этот вид вспомогательного врожденного таланта, похоже, не поможет в битве, и два человека, сидящие сейчас за столом, естественно, стали хуже видеть.

"Как это возможно, насколько важен этот тип человека, мы все знаем в наших сердцах, кто может гарантировать, что он не будет использовать медицину в будущем? У него много друзей, не только в нашем кругу, но и в языческой организации. , церковь... все его ценят, и все крупные организации пытаются привлечь его на свою сторону".

"Вы так и не сказали, почему он разработал агент сновидений".

" Потому что он просто хочет помочь основным церквям поддерживать социальный порядок, этот парень - добрый человек."

Рука Канна Антуана держала чайную чашку, его пальцы были горячими и красными, он все еще не отпускал ее.

"Тогда почему он снова заварил этот чай? Это непоследовательно. Неужели он посчитал, что агент запроса снов слишком опасен, и хотел это исправить?"

"Нет, нет, нет, он никогда не считал его опасным. Он думал, что люди вроде нас должны быть сдержанными и не делать плохих вещей, так почему они должны беспокоиться о том, что их будут расследовать?"

"Хмф, тогда Он также отдал этот рецепт церкви?"

Чарльз безразлично выразил поведение этого человека.

"Для нас."

"Разве вы не сказали, что он не считает себя неправым, почему он взял на себя инициативу настроить эту формулу и отдать ее нам?"

"Потому что мы дали ему повод, от которого он не мог отказаться".

Сдувая пену с чая, Канн взглянул на Чарльза.

Горячий чай влился в горло, и белое дыхание выдохнулось с комфортом.

"Хаха ~Интересно."

Чарльз выглядел задумчивым, а затем разразился смехом.

http://tl.rulate.ru/book/75005/2519045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь