Готовый перевод The fortune-telling princess / Принцесса-гадалка: 42. Неторопливая повседневная жизнь (2)

h-2Lyz4HAxGIDYjuUatRXXTGf_qhbFH_ujjgMaHZtbStFtAHAPG1rVP9TbznNblKZRwDWWMvTO37TGRQ5jVgSTL5.jpg?size=165x130&quality=96&type=album

42

 

— А что это такое?

— Это не для тебя.

Только тогда Камилла достала закуски из корзинки и разложила их по тарелкам.

— Старшая сестра приготовила это для тебя.

Съешь это с благодарностью.

[Ух ты!]

Лицо ребёнка определённо сильно просветлело. Может быть, это потому, что настроение Арсиана значительно стабилизировалось.

Честно говоря, Камилла была немного удивлена. Арсиан принял решение быстрее, чем ей думалось. Предполагалось, что он ещё немного будет вести себя как сумасшедший.

— Давай, ешь.

[…]

— Что-то случилось?

Ребёнок мягко покачал головой.

[Мне больше не нужно есть.]

— Что?

[Я больше не голоден.]

Улыбка ребёнка стала шире.

Сиер, подошедший к удивлённой Камилле, крепко обнял её. На мгновение губы ребёнка коснулись её щеки.

Конечно, Камилла ничего не почувствовала, но было будто щекотно.

[Спасибо тебе, старшая сестрёнка.]

— …

[Большое тебе спасибо.]

И снова ребёнок, который крепко обнимал Камиллу, сделал шаг назад. Глаза ребёнка были устремлены на его брата, Арсиана.

Подошедший к нему ребёнок, который вопросительно смотрел на них, не понимая, в чём дело, на этот раз крепко обнял его.

[Старший братик, правда… Мне так жаль.]

После смерти было очень душераздирающе видеть, как его брат закрывает своё сердце и всё больше отдаляется от их отца. Он не мог оставить своего брата, потому что думал, что всё это из-за его неправильного выбора.

Были бы отношения между его братом и отцом лучше, если бы он умер не таким образом, а естественной смертью?

Было бесчисленное множество мучительных чувств сожаления. Хотя это был выбор его старшего брата, он не был уверен, что это действительно хороший выбор.

[Но…]

Теперь он чувствовал облегчение. Видя, что его старший брат выглядит более довольным, чем когда-либо, он продолжал улыбаться без всякой причины.

Камилла спокойно произнесла слова ребёнка.

Голос ребёнка немного дрожал, но слёз видно не было. Напротив, ребёнок продолжал улыбаться.

[Старший братик…]

«Старший братик…»

В тот день, в день смерти Сиера. Ребёнок, который смотрел на своего брата и пытался что-то сказать, в конце концов умер, так и не сумев заговорить.

[Какое облегчение, что ты мой старший братик.]

— …

[Я хочу, чтобы ты был счастлив.]

Давно не сказанные слова.

Увидев, что глаза старшего брата дрожат, Сиер снова крепко обнял его.

Наконец, ребёнок снова посмотрел на Камиллу.

[Пожалуйста, позаботься о нём, старшая сестрёнка.]

«Нет.»

Нет, не нужно просить об этом!

Ребёнок расхохотался, увидев, что Камилла нахмурилась.

Это первый раз, когда он так громко смеялся.

Через некоторое время тело ребёнка начало постепенно окутываться тусклым светом. Камилла ничего не сказала, увидев, что изображение ребёнка становится размытым.

Было только одно, что она могла сделать в такой момент.

«Наблюдать».

Просто наблюдать и запечатлеть их конец.

Камилла просто спокойно наблюдала за исчезающим ребёнком, на лице которого запечатлелась яркая улыбка.

Арсиан тоже ничего не сказал, как будто понял всю ситуацию. Он оставался неподвижным только до тех пор, пока Сиер полностью не исчез.

— Тебе грустно?

— …Немного.

Этот ребёнок умер давным-давно. Скорее, он испытывал облегчение от того, что Сиер наконец-то мог отдохнуть.

Как, должно быть, тяжело было находиться рядом с ним. Скорее всего, он винил себя бесчисленного количество раз, когда видел, что он обижается и ненавидит их отца.

Как сильно плакал малыш, говоря, что это всё из-за него.

— Я приготовила это для тебя.

— …

— Ешь, ешь. Ешь, когда чувствуешь пустоту и грусть.

— Ты сказала, что это не мне.

— Кто это сказал? Я принесла это для тебя. Ешь, ешь.

За несъёденную еду последует наказание!

Увидев, что Камилла ставит перед ним еду, которую она приготовила для Сиера, Арсиан на мгновение растерялся.

Но Камилла не заметила вскоре появившуюся слабую улыбку.

 

* * *

 

Сегодня выходные.

У неё не было занятий, и она подумывала о том, чтобы пройтись по магазинам спустя долгий перерыв. Однако.

— К счастью, вы оказались дома. Как дела?

— …Добро пожаловать.

Гости пришли неожиданно. Даже целая куча.

Камилла попыталась поприветствовать Герцог Джейвиллейн с радостным выражением лица. Почему он ведёт себя так будто они близкие друзья, после того, что было в прошлый раз?

— Что привело тебя сюда?

— Я просил его пойти со мной.

Именно Герцог Сефра ответил на вопрос Герцога Сорфель. Это и правда случилось. Оба Герцога пришли одновременно, без какого-либо оповещения.

«Я слышала, что они знают друг друга с детства».

Герцог Джейвиллейн и Герцог Сефра были друзьями Герцога Сорфель.

Они были примерно одного возраста и знали друг друга с детства, потому что были наследниками Герцогов.

Хотя они были соперниками друг другу, с раннего возраста их связывала странная связь. Это было потому, что они должны были нести бремя семей, который в равной степени защищают Империю.

«Разве он сейчас не должен давить подушку?»

Именно Герцог Сефра был человеком, который отказывался делать большинство вещей, потому что они раздражали его. Нет общего правда заставить его сдвинуться.

Она задалась ветром, какой ветер сегодня подул, что он проделал весь этот путь сюда, не оповестив о своём прибытии.

— Тогда хорошо вам поговорить.

Камилла попыталась встать со своего места после того, как попрощалась с ними.

Энергично.

— ?!.

Если бы не две руки, удержавшие её за предплечья в этот момент.

— Нет, почему?..

Что с ними двумя не так?

На лице Камиллы, которую схватили за обе руки, появилось нелепое выражение лица. Это потому, что именно Герцог Джейвиллейн и Герцог Сефра схватили её.

— Ты причина, по которой я пришёл сюда сегодня, но, если ты уйдёшь, будет очень печально.

— Хм.

…Почему она?

Герцог Джейвиллейн ведёт себя так, будто с прошлого раза имеет к ней какое-то отношение, но какая причина такого поведения Герцога Сефра?

— Давайте пока зайдём внутрь.

— Так и сделаем.

— Э… Э…

Камилле пришлось двигаться со сжатыми руками. Её взгляд был направлен на тех, кто молча смотрел на неё.

Петро и Арсиан, следовавшие за двумя Герцогами, смотрели на неё так, будто им было весело.

«Нет, зачем вы заявились сюда?»

Петро уже бывал здесь со своим отцом раньше, но почему пришёл сегодня? С каких это пор он стал действовать заодно со своим отцом?

— Продолжайте, продолжайте.

— Нет, там?..

Петро улыбнулся и помахал рукой, наблюдая, как Камиллу уводят прочь.

Арсиан, как всегда, выглядел безразличным, но Камилла, которая в последнее время часто бывала с ним, могла точно сказать. Что сейчас он улыбается одними глазами!

— Что мы теперь будем делать? — когда Камилла ушла, Петро сделал Арсиану предложение. — Не прогуляться ли нам вместе по саду? В последний раз, когда я осматривался, здесь было очень мило.

— Я? С тобой?

— Почему? Тебе не нравится эта идея?

— Тебе действительно нравится эта идея?

— Что? Конечно же мне нравится.

— Сбрендивший.

Арсиан тут же отвернулся. Но вскоре его шаги прекратились. Когда он пришёл? Потому что он обнаружил человека, стоящего рядом с ними. Это был Рудвиль, первый сын Герцога Сорфель.

— Когда…

Он вообще не чувствовал его присутствия. Пока он не подошёл близко.

То же самое было и с Петро. Он тоже посмотрел на Рудвиля слегка удивлённым взглядом.

— Тогда почему бы вам обоим не прогуляться со мной?

— …

— …

 

* * *

 

[Как и ожидалось, это хорошо.]

[…]

Как только они вошли в приёмную, оба Герцога призвали своих Шинсу. Появившись, они подошли к Камилле, независимо от того, кто пришёл первым.

Выражение лица Камиллы стало пустым, когда она увидела приближающихся к ней красного орла и чёрного волка.

«Только не говорите мне…»

Неужели эти два Герцога внезапно оказались здесь из-за этих Шинсу?

— Сожалею. Но он очень много капризничал.

— Хм.

Герцог Сефра ничего не сказал, но было ясно, что он тоже пришёл сюда по той же причине, что и Герцог Джейвиллейн.

[Ка-а-а-нг!]

[…]

[…]

Шинсу белый тигр Кинг, сидевший на коленях у Камиллы, оскалил клыки в сторону двух Шинсу.

«Очень изящные клыки».

Энергия двух призванных Шинсу была огромна. Камилла, у которой сильный иммунитет к нечеловеческим существам, немного занервничала.

Однако Кинг без колебаний оскалил клыки перед двумя Шинсу, говоря: «Не приближайтесь к Камилле», как будто ему было совершенно наплевать на их энергию.

«О».

Этот малыш не из робкого десятка. Скорее, два Шинсу, которые приближались к ней, немного отодвинулись назад.

[Кью-у.]

Только тогда он устроился у неё на коленях как ни в чём не бывало и начал очень беззаботно засыпать. Шинсу есть Шинсу.

«Достойно похвалы?»

Камилла улыбнулась и нежно погладила Кинга по голове.

— Как и ожидалось, Шинсу белый тигр, похоже, активнее следует за этим ребёнком.

— Вам двои стоит лучше дисциплинировать своих Шинсу. Если вы по их первому зову были готовы показать им мою дочь.

— Кхгм.

Герцог Джейвиллейн, который говорил так, словно поддразнивал, избежал взгляда Герцога Сорфель. Что интересно, так это то, что Герцог Сефра также избегал зрительного контакта.

— Ты когда-нибудь видел мою дочь?

Герцог Сорфель наклонил голову в сторону Герцога Сефра. Это потому, что на его памяти Герцог Сефра или его Шинсу никогда не сталкивались с Камиллой.

— Размер Шинсу намного меньше, чем я думал.

Герцог Сефра немедленно сменил тему. При этих словах Герцог Сорфель слегка хмурится.

— Скоро вырастет.

— Это потому, что он слишком долго был запечатан?

— Возможно…

— Но хорошо, что он появился на свет.

— Вот именно!

Довольная улыбка снова появилась на лице Герцога Сорфель. Какая разница: большой он или маленький? Важно то, что Шинсу вернулся в свою семью.

http://tl.rulate.ru/book/74894/2933065

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю😺
Развернуть
#
Спасибо.

Похоже старший братик решил избавиться от женихов 😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь