Готовый перевод The fortune-telling princess / Принцесса-гадалка: 39. Его выбор (2)

h-2Lyz4HAxGIDYjuUatRXXTGf_qhbFH_ujjgMaHZtbStFtAHAPG1rVP9TbznNblKZRwDWWMvTO37TGRQ5jVgSTL5.jpg?size=165x130&quality=96&type=album

39

 

— С чего это вдруг?

— Просто.

Это потому, что она встретила Герцога Сефра? Ей вдруг стало интересно, кто был биологическим отцом этого тела

«Был ли этот человек уродом, как тот, когда я называла отцом в другом мире?»

Она давно наблюдала за этим местом, но никогда не слышала о биологическом отце Камиллы.

Он умер сразу после её рождения или исчез? Никто толком не рассказал ей о нём.

— Я тоже не помню.

— И старший брат тоже?

— Да.

— Но.

Рави в то время было всего пять или шесть лет.

— Это кольцо.

После минутного колебания Рави указал на кольцо с красным рубином на руке Камиллы. Это было кольцо, память об их матери, спрятанное бывшими сотрудниками.

— Наш биологический отец подарил его матери.

— Наш отец?

— Но почему тебя это вдруг заинтересовало?

— Да просто так.

— Вот так всегда.

Рави, который поцокал языком, снова повернул голову.

— Старший брат.

— Что ещё?

— Ты занят?

— Ты! Если тебе есть что сказать, говори всё сразу! Потому что я занят!

В конце концов, из него вырвался громкий голос. Камилла улыбнулась при виде этого зрелища. Но он не говорил ей уходить?

— Хочешь, я сделаю тебя ещё более занятым?

— Что?

— Возьми это.

Ту-ук.

— Эй, что это ты вдруг в меня швыряешь?

— Подарок.

— Подарок? Что это… Эй, эй-эй!

Рави вскочил со своего места. То, что бросила Камилла, было голубым минералом.

Рави, словно почувствовав оттуда текущую магическую силу, изумился.

— Ты, ты! Где ты это взяла?

— Секрет.

— Эй! Где ты это взяла?

Бах!

Оставив позади Рави, который опрокинул стул и бросился за ней, Камилла неторопливо удалилась.

«Привлекла первого клиента».

 

* * *

 

— А-ху, какой настойчивый.

Она страдала всю ночь. Из-за кого? Рави.

Рави, который попробовал первоклассный волшебный камень, беспокоил её весь день, ходя за ней повсюду и спрашивая, где она его взяла. Слово «секрет» на него не сработало.

Из-за Рави, который до утра молча пялился на неё, она была вынуждена закончить трапезу.

«Мне не нужно беспокоиться о продвижении, верно?»

Чёрные волшебники из Герцогства Сефра справятся сами, и волшебного камня, который носил Рави, казалось, было достаточно для Волшебной Башни.

Раньше, как только Герцог Джейвиллейн раздавал волшебный камень, все волшебники в восторге метались. Сначала возьмут его, а потом вернут деньги… В любом случае, это был большой беспорядок.

— Ы-хы-хы…

Ей оставалось просто собирать денежки. После она сможет сбежать из Герцогства, построить красивый дом в маленькой деревне и жить с комфортом.

«Сначала мне нужно закончить с контрактом».

Наш способный дворецкий, Дерин!

Дворецкий призрак Дерин заботливо помогал Камилле, которая ничего не знала о форме контракта, используемой здесь.

Ей удалось составить очень скрупулёзный и идеальный контракт. Поэтому, единственное, что нужно было, так это чтобы Герцог Сефра поставил свою подпись.

«Пока я сохраню это в секрете».

Причина, по которой она даже попросила Герцог Сефра продавать волшебный камень, заключалась в том, что она не хотела сразу раскрывать линию финансирования. Если она сделает шаг вперёд и займётся бизнесом, то семья Сорфель сразу же узнает об этом.

Она планировала прятаться за спиной Герцога Сефра до тех пор, пока не соберёт достаточно средств для тайного фонда.

Герцог Сорфель утратил интерес к шахте. Он сказал, что ни за что не будет вмешиваться, пока Камилла не обратится за помощью, и попросит его заниматься исследованиями минерала.

— И-хи-хи.

Камилла не смогла скрыть улыбку, которая вырвалась наружу.

Конечно, ученики, которые наблюдали за ней со всех сторон, одновременно легонько покачали головами. Им казалось, что она стала ещё страннее.

[Старшая сестрёнка!]

— Э?

В этот момент перед Камиллой появился человек.

Камилла была очень озадачена, увидев, что ребёнок плачет. Дело в том, что младший брат Арсиана, Сиер, пришёл навестить её один.

— Почему ты…

Камилла поспешно замолчала. Окружающим будет казаться, что они разговаривают сама с собой, глядя в пустое пространство.

[Это тот ребёнок, который всё время был привязан к Арсиану.]

Не успела она опомниться, как Эми, девушка-призрак, подошла и заговорила с ней. Она также, казалось, была удивлена тем, что Сиер, который всегда была рядом со своим страшим братом, пришёл сюда один.

[Ты…]

— А как насчёт Арсиана?

[Пожалуйста, останови его!]

— Что?

[Пожалуйста, давай же!]

У Камиллы не было другого выбора, кроме как встать при словах настойчивого ребёнка. Она последовала за ребёнком.

— Кхы-ы-ы-гх!

Бам! Ба-ам!

Даже не нужно было спрашивать, где Арсиан.

Место, где собралось бесчисленное множество людей. Но были слышны только болезненны стоны и звуки тяжёлых ударов.

Никто даже не дышал нормально. Они просто наблюдали за ситуацией перед своими глазами со страхом.

«Что он делает?»

Арсиан постоянно бил молодого человека кулаками. Лицо ученика уже налилось кровью, и он был на грани потери сознания.

Но Арсиан, похоже, не собирался останавливаться.

[Эй! Пожалуйста…]

Что она должна сделать? Как она могла остановить парня, который уже наполовину выжил из ума?

Её глаза широко раскрылись. Как можно было его остановить в таком состоянии?

[Старшая сестрёнка.]

— Тск.

В конце концов Камилла обратила внимание на то, что Сиер нетерпеливо смотрит на неё.

 

* * *

 

Ба-ам!

— Кхы… ы-гх! Из-извини… Пожалуйста…

Бэм!

— А-ар…

Беларк, сын Графа Левизель, не понимал, как всё пришло к этому. Он действительно не знал, что его слова вызовут такой сильный гнев.

— Разве Герцог Сефра действительно не великолепен? Он справедливый, очень способный…

Некоторое время назад он расточал похвалы Герцогу Сефра, как будто Арсиан должен был его слушать.

— Если бы такой мужчина был моим отцом, больше нечего было бы желать в мире.

Обычно он бы никогда не сказал ничего подобного в присутствии Арсиана, но недавно он набрался смелости, увидев его странно расслабленным. Ему определённо хотелось воспользоваться этой возможностью, чтобы произвести на него впечатление.

Но…

— Заткнись, — раздался низкий голос Арсиана. — Ты не знаешь, что говоришь.

— А, нет, я просто сделал комплимент? Мне нравится, что в Империи есть такой великий человек, как твой отец…

— Заткнись.

Его голос понизился ещё больше.

На этом этапе ему действительно следовало остановиться, но он неосознанно радовался тому факту, что другие ученики наблюдали за ним.

— Между прочим, это грязно. Ты не можешь жить без своего отца.

Сколько мужества было у него?

— Как ты думаешь, кто-то проявляет к тебе уважение?

— …

— Кажется, ты думаешь, что, если отец Герцог, ты тоже Герцог!..

Ба-ам!

В этот момент кулак Арсиана влетел прямо в цель.

Он хотел бы потерять сознание, но почему не мог этого сделать? Беларк отчаянно боролся, превозмогая боль.

Он не мог рассчитывать на руку помощи. Кто бы решился остановить этого сумасшедшего парня?

Всего минуту назад он видел, как Профессора уходили, как будто убегали. Словно ничего не видели.

Другие ученики просто решили, что Арсиан сошёл с ума.

Вшу-ух!

— ..!

Но это было тогда. Холодная струя воды!

Затуманенным зрением он увидел промокшего насквозь Арсиана. Белак едва отдышался и слегка приподнял голову, чтобы оценить ситуацию.

«Эта… Эта девушка!»

За спиной Арсиана кто-то стоял. Девушка, которая коротко вздохнула с открытым чайником.

— Остынь.

Это была Камилла.

— …

Арсиан, всё тело которого было мокрым, медленно оглянулся на неё.

— Ты действительно хочешь это сделать? Отведите его кто-нибудь в процедурный кабинет.

Камилла снова вздохнула, глядя на Арсиана, который всё ещё безучастно сидел с открытыми глазами. Затем она подошла, схватила его за руку и подняла.

— Иди за мной. Если только ты не собираешься убивать.

Арсиан поднялся со своего места, ведомый ею за руку без особого сопротивления.

Камилла огляделась и подошла к одному из учеников. Затем она передала пустой чайник:

— Извини, но, пожалуйста, убери.

Но это было знакомое ей лицо.

— Ты пойдёшь со мной.

Камилла снова подошла к Арсиану, взяла его за руку и повела за собой. В результате Арсиан беспомощно направился за ней.

Все рассеяно уставились на двух людей, которые вот так ушли.

— …

В частности, человек, которому вручили чайник, Петро, посмотрел на них двоих с выражением лица, которому было что сказать, и расхохотался.

 

* * *

 

— Хорошая работа.

Место, куда Камилла привела Арсиана, было там, где находилось Озеро духов, превратившееся в их убежище.

— Тебе настолько нравиться выплёскивать свой гнев?

— Это не твоё дело.

— Мне так-то тоже не охота было вмешиваться.

Неужели он думал, что она вмешалась из-за своей воли?

— Но твой младший брат очень сильно плакал.

Арсиан поднял голову и посмотрел на то место, где находится Сиер. Но он тут же отвернулся.

— Что? Разве ты не хочешь сейчас увидеть своего младшего брата?

Камилла поцокала языком. В какой-то степени она могла догадаться, почему он поступил так.

— Ты очень раздражён.

Что, если вы обнаружите, что у человека, которого вы ненавидели и обвиняли всю свою жизнь, есть свои обстоятельства? Хоть немного можно было понять эти чувства?

— Не значит, что нужно сразу простить.

Эмоции, которые накапливались долгое время, не исчезают в одно мгновение. Он всё еще ненавидел этого человека, но, с другой стороны, понимал… Такое чувство?

— Что ты знаешь!..

— Я знаю одного человека, которого чуть не задушил до смерти человек, называемый отцом.

— …Что?

Камилла, которая сделала паузу, коротко вздохнула. Для неё самой было удивительно, что она решила поговорить об этом.

http://tl.rulate.ru/book/74894/2917094

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за перевод😺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь