Готовый перевод Royal Mob Takes It All / Королевская мафия забирает всё: Глава 76

-Данта Фио Император.

Она дочь бывшего императора и сестра нынешнего императора. Данта, происходящая из крови законной императорской семьи, была, однако, обвинена в свержении государства и последний год была заперта в приюте для политических заключенных.

"...Год назад я начал революцию в Империи. Но я не хотел быть императором. Я хотел восстановить первоначальную... империю, какой она была, когда правил мой отец".

На той аудиенции, где я получил разрешение короля, она рассказала о событиях в Империи за последние несколько лет.

"У моего старшего брата Зига всегда был крайний электорат. После смерти отца он стал императором и развивал свою политику в соответствии со своей идеологией."

Согласно отчету, в последние несколько лет в империи наблюдалось значительное неравенство между богатыми и бедными. Политика Сига в основном сводилась к обогащению имперской столицы и городов, которые можно было использовать как перевалочные пункты для вторжения в другие страны. Другие города и деревни были обложены обременительными налогами, а люди, живущие там, казалось, каждый день боролись за выживание.

"Случались бунты, но все они немедленно подавлялись имперскими солдатами. И тоже весьма плачевно...".

Люди, однако, более сплочены перед лицом сильного угнетения. Если их не удалось победить силой, то теперь они, очевидно, прибегают к всевозможным мерам, включая отказ платить налоги и отказ от земледелия, горного дела и выплавки стали. Это восстание народа.

"Но Зиг не дал этому восстанию устоять. Они, должно быть, заранее спланировали его вместе с Агранисом из фракции Зига. Они сразу же начали вторгаться в другие страны. Затем они сменили главу государства и начали бесплатно импортировать урожай и железные ресурсы, производство которых сократилось из-за восстания."

Из-за своего электората Зиг считает, что пока несколько человек могут выжить в империи, это все, что имеет значение. Вот почему он ввозит только самый минимум [того, что необходимо для тех немногих имперских людей, которым разрешено жить]. В результате саботажа имперских людей, которым не разрешили жить, живущих в бедных городах и деревнях, задушили.

"Из людей в поселках и деревнях, которые были оставлены Сигом, только 80% пережили первую зиму. Тех, кто выжил в последующий год, когда во многих городах и деревнях закончились запасы... было примерно 40%".

Данта сжала кулаки в разочаровании.

"Никакие мои слова не могли дойти до Зига, никакие средства защиты не действовали... У меня не было другого выбора, кроме как начать [революцию] и отомстить за Зига".

Таким образом, Дантха сплотил тех, кто стремился к революции, а затем возглавил вооруженное восстание. Они заняли слабо защищенную имперскую столицу, воспользовавшись преимуществом императорской армии, которая была истощена серией вторжений. Однако элитные войска под предводительством Данты, вторгшиеся во дворец, были уничтожены подавляющей силой придворных магов, включая Аграниса. Главарь, Данта, был заключен в тюрьму как политический заключенный, а что касается остальных, то их местонахождение неизвестно.

"Это была болезненная неудача. Но я все еще не могу отказаться от победы над Зигом".

Когда Данта заканчивает говорить, она глубоко кланяется королю.

"Пожалуйста, примите мое убежище. Если я смогу помочь победить Зига, я отправлюсь в любой ад, в который мне придется попасть. Поэтому, пожалуйста..."

Король и принцесса посмотрели друг на друга. Затем они оба одновременно кивнули.

"Императорская принцесса, Данта Фио Имперлорд-сама. И ее спутница, Хибики Кисараги. Королевство принимает опеку над вами обоими."

**

"Эй, Лея!"

Принцесса Лея и мы, эсэсовцы, только что покинули тронный зал, чтобы проводить Данту и Хибики в комнату для гостей. Нина подходит к принцессе с ехидной улыбкой.

"Ваше величество - то же самое, но о чем вы, черт возьми, думаете!"

"Что ты имеешь в виду? Нинья."

"Это очевидно, речь идет об отношении к этим людям!"

Свиш!", - Нина указала на Данту и Хибики.

"Мы собираемся отправить посланника мира в Империю, даже если это будет всего лишь представление, а вы собираетесь принять политических заключенных в Империи на убежище... это безумие!

"Эй, Нина! Не груби перед нашими гостями!"

"Сейчас не время беспокоиться об этом!"

Позади нее Данта снова склонила голову, словно кошка с вставшей дыбом шерстью угрожала ей.

"Мне очень жаль, Нина-доно. Я знаю, что причинила вам неприятности, воспользовавшись гостеприимством Вашего Величества и Ее Высочества. Вполне естественно, что вы обижены. Пожалуйста, позвольте мне извиниться перед вами".

"Знаете что? Если вы так думаете, то вам не следовало приезжать в этот замок в первую му?".

Спера закрыла Нине рот руками сзади, превратившись в разъяренную кошку, которая кусает всех, кто попадается ей на пути.

"Давай успокоимся, Нина. Ситуация такова, какова она есть. Чем больше у нас друзей, тем лучше".

"Могарх!"

Выдохнув небольшой вздох "О, Боже" на разбушевавшуюся Нину, принцесса Лея склонила голову перед Дантом и остальными.

"Я прошу прощения за грубость моего оруженосца".

"Нет, я принимаю это как справедливый упрек. Пожалуйста, поднимите лицо".

"Ваше Императорское Высочество, я нисколько не виню вас за ваше поведение. Напротив, я глубоко сочувствую вашим стремлениям к Империи и вашим усилиям вернуть ее в то состояние, в котором она была несколько лет назад".

Затем принцесса оживленно улыбнулась.

"Ну, тогда пойдемте в мою комнату?"

"...Э?"

Я думала, мы пойдем в комнату для гостей? невольно воскликнул я. Принцесса улыбнулась мне и сказала.

"В моей комнате я приготовила вкусный чай, и в отличие от комнаты для гостей, это не место для общественных развлечений".

"...Комната принцессы Леи, это, конечно, звучит удобно."

пробормотала Спера, удерживая брыкающуюся Нину.

"Отныне, будучи изгнанницей, Ее Императорское Высочество принцесса Данта, несомненно, станет мишенью для имперских убийц. Выделить комнату для гостей или гостиную - это то же самое, что сказать: "Она здесь", не так ли?".

"Да, ты права, Спера. С этого момента Ее Королевское Высочество будет держаться в королевском замке как можно дальше от посторонних глаз."

"Мы еще не знаем, сколько там шпионов, поэтому нам просто придется быть осторожными".

Принцесса Лея улыбнулась Сперу.

"Именно поэтому, Ваше Королевское Высочество. Не хотите ли вы сначала пройти в мои покои? Я бы хотела обсудить все с вами там".

"Да."

Данта кивнула.

"Давайте поговорим. Я расскажу тебе информацию о нашей Имперской Армии и Семи Воинах."

**

"Хорошо, тогда, Нина-сан. Я сразу приступлю к делу, но я хотел бы знать, есть ли прослушка".

В собственной комнате принцессы Леи нас собралось шестеро, включая нас, СС, Данта и Хибики.

"...Никаких проблем. В "обнаружении присутствия" ничего не обнаружено".

"Спасибо."

Она все еще не кажется полностью убежденной, но все же, работа есть работа, и Нина стоит рядом со мной с суженными глазами, как будто точит нервы. Кстати, в комнате принцессы Леи всего три кресла. На свои места сели принцесса, Данта и... Спера.

"Нет, нет, нет, oui."

Почему Спела? Я должен был тск-тск.

"Спера-сан, разве вы не должны обычно уступать свое место гостю? Хибики-сан там, вы знаете".

"А, нет проблем, ведь я сказала, что не хочу сама!"

беззаботно сказала Хибики.

"Я имею в виду, я ничего не смыслю в сложных темах, и, скорее всего, я буду только мешать разговору Данты-тян".

Хибики рассмеялась. Я попыталась принести стул из другой комнаты, но и в этом мне было отказано. По ее словам, она "заснет, если я не встану".

Ну, если она говорит, что не хочет сидеть, то это нормально. Но что за черт. Я чувствую себя немного ближе к этой девушке... Я тоже не могу говорить о чем-то слишком сложном.

Хибики тоже встала рядом со мной возле входа в комнату принцессы.

"Кроме того, вы можете называть меня "Хибики" без "сан". И никаких почетных знаков".

"Э? Не то, но да. Хорошо, Хибики".

"Да, вот так!"

Хибики говорит это и посылает добрый знак.

"Отныне я буду твоим другом, Гуфу-нии!"

"? Да... Гуфу-нии?".

"Э, тебе не нравится? Gufu-nii кажется немного старше меня, и я подумал, что будет проще называть тебя...".

"Нет, нет, я просто удивлен, потому что впервые кто-то так меня называет".

"Ну, тогда я могу называть тебя Гуфу-нии?"

"UMM.... Да, хорошо."

Хибики делает "ура", подняв обе руки вверх и радостно улыбаясь. Я снова думаю, что она довольно жизнерадостная девушка. Первое впечатление о ней, когда она пришла вчера с Лентом, было то, что она совсем не разговаривает, так что это немного удивительно.

Однако, кажется, она стала намного откровеннее... и Э? Почему все смотрят на меня?

"Гу, Гуфу-нии? Что за шлюха она, называет тебя по прозвищу, как только встречает...!"

"Густав-сама, мне так грустно, что вы позволяете другой женщине называть вас по прозвищу, а меня оставляете в стороне..."

"Ах, вот и облака. Это будет трудный день..."

Нина, принцесса Лея и Спера. Каждый из них бормочет что-то подобное низким голосом. ... Эх, что? Страшно.

"Густав-доно, вы очень серьезны......но, разве это неприлично - высказываться?"

говорит Данта и забавно качает головой.

Нет, на этот раз я ничего не сделал, да?

http://tl.rulate.ru/book/74844/2464805

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь