Готовый перевод Start Slime / Начать как Слизь: Глава 25

Красивая фигура, вертикально приземляющаяся с неба, добавляет цвет в черно-белую картину упаднического флота рядом с ней, как дохлая рыба.

"Все зависит от тебя..."

'Столоберг' только хотел сказать, что вы один осмелились хвастаться целой армией, но его и без того глубокие знания и доминирование автоматически исследовали высокоэнергетическую реакцию посетителя.

Нет, это сильный.

Поэтому, когда слова сорвались с его губ, он снова изменился.

"Только из-за такого молодого таланта, как вы, вы всего лишь второй лейтенант, который слишком талантлив. Я немедленно исправлю книгу и предложу штабу повысить вас до генерал-майора".

"Быстро, принесите ручку!"

Несколько флотских солдат, рухнувших на землю, уже стали реквизитом для черно-белых декораций. Услышав это предложение, цвет всего человека стал ярким. "Я иду".

Солдаты флота, превратившиеся в красочные задания, стали доставать бумагу и ручки, и под отражением бесчисленных фонтанов на палубе они составили картину "знаменитые генералы признают таланты".

Когда "Столоберг" отправил рекомендательное письмо обратно почтовым голубем, Оуян Сюй более искренне улыбнулся генерал-лейтенанту.

"Генерал-лейтенант, у меня есть навыки работы с мурлоками, но я не могу пойти в море, вы же знаете".

"Этот навык, который я называю [Пузырь слизи], может обеспечить вас достаточным количеством кислорода, чтобы сражаться под водой".

Пока Оуян Сю говорила и делала, в ее руке появился синий пузырь, а затем автоматически всплыл на голове генерал-лейтенанта 'Столоберга'.

Форма всего пузыря напоминает полукруглую маску астронавта, внутри находится определенное количество воздуха, чтобы обеспечить свободное дыхание генерал-лейтенанта.

А поскольку он сделан из слизи, его трудно легко разрушить.

"Этот слизистый пузырь, вероятно, сможет поддерживать вас в течение десяти минут энергичных упражнений. Лучше всего садиться в лодку каждые пять минут. Я помогу тебе снова зачаровать его".

Почувствовав, что в пузыре много воздуха, Столоберг сразу же что-то "понял".

Похоже, он использует способность дьявольского фрукта, действительно практичную способность.

При свободном поступлении кислорода под водой, мурлоки - просто агнцы на заклание.

"Это был действительно правильный выбор для штаба отправить вас сюда. Я буду подниматься на борт корабля каждые 5 минут".

Хотя пузырьки могут держаться 10 минут, подводный бой - дело рискованное. Если вы застрянете во времени, если вас опутает мурлок, без кислорода будет не до шуток.

Как вице-адмирал, переживший множество сражений, он до сих пор понимает этот момент.

После этого генерал-лейтенант 'Столоберг' поприветствовал Оуян Сю и очень осознанно спрыгнул с палубы.

Глядя на бурлящую водную гладь, волны-ножи, которые вырезали из воды, и трупы мурлоков, плавающие в море, можно было почувствовать, что вице-адмирал играет очень счастливо.

И все это по расчетам Оуян Сю.

Оставив клон, точно такой же, как и основное тело, основное тело Оуян Сю превратилось в бассейн с голубой водой, которая потекла в сторону каюты под прикрытием палубного фонтана.

Генерал-лейтенанта с властным и знающим взглядом там не оказалось. Эти солдаты флота не могут видеть миметические изменения Оуян Сю.

Это миметическая способность, полученная от водного монстра уровня волка. Хотя боевые способности этого монстра близки к нулю, но прятаться, красться, воровать и т.д. он умеет превосходно!

Ну, даже если бы лейтенант-адмирал уделил больше внимания Дьявольскому фрукту, невозможно было бы вынести эту штуку в море, чтобы сражаться, поэтому она все еще должна быть в каюте.

Оуян Сю задумался на некоторое время, затем вызвал подряд пять клонов слизи, не способных сражаться, и начал тщательно исследовать всю каюту.

Такой ценный предмет точно нельзя носить с собой, поэтому он должен быть помещен в потайное место или просто в сейф.

Тогда, самое подозрительное - спальня генерал-лейтенанта, но это не исключает возможности размещения его и в других местах.

В любом случае, обратный отсчет - пять минут.

......

"Murloc!"

Перед лицом пиратов-мурлоков, потопивших военный корабль, генерал-лейтенант 'Stoloberg', можно сказать, ненавидит его до глубины души.

Я видел, как он держал по самурайскому мечу в каждой руке, и он с властным видом вооружался, прикрывая два меча, а затем продолжал кружиться, двигаясь как торнадо в море, душа мурлоков возле корабля.

Столоберг", который обрел способность дышать в море, начал показывать свою истинную силу пикового генерал-лейтенанта.

Все мурлоки, стоявшие перед ним, мгновенно задергались, как нож, разрезающий сашими. Как только их касался вихрь его клинка, они мгновенно умирали, не получая пощады.

Мощная физическая сила мурлока, в десять раз превышающая силу рук человека, не оставляла места для борьбы перед лицом такого ужасающего фехтования.

"Кукушка!"

Одним движением пираты мурлока мгновенно понесли тяжелые потери. Тигр Фишер, лидер пиратов-мурлоков, немедленно издал специальный звук, чтобы сообщить всем мурлокам о временном отступлении.

В этом мире мурлоки обладают более сильным телосложением, чем люди, но они не относятся к расе с превосходной репродуктивной способностью.

Потому что раса мурлоков имеет очень странную особенность.

Самцы мурлоков обычно большие и в три толщины, с чрезвычайно странными телами, не говоря уже о том, что их лица изменены от различных видов рыб (лицо акулы, лицо осьминога и т.д.), могут также напугать человеческих детей.

А самок называют русалками, и они совсем не похожи на мурлоков. Русалки - это люди с верхней частью тела и формой рыбьего хвоста, совсем как русалки в сказках.

Поскольку русалка выглядит как человек, на черном рынке русалки продаются по заоблачно высоким ценам. Это также привело к массовой охоте на самок русалок, что сделало и без того малонаселенную расу мурлоков еще хуже.

В оригинальной книге могущественная семья мурлоков осмеливалась гнездиться только на острове мурлоков на дне моря, UU reading www. uukanshu.com Только сильные отваживались покинуть остров.

Соответственно, малочисленность рас также делает их более сплоченными. Видя, как Столоберри одним ударом задушил десятки соотечественников-мурлоков, сердце Тигра обливалось кровью. Если бы Дьявольский Фрукт не был слишком важен, он бы немедленно приказал отступать.

Причина, по которой Тигр все еще хотел держаться, заключалась в том, что, благодаря своему зрению, он уже заметил точку прорыва. Основная причина, по которой 'Столоберг' может внезапно убить четверку в воде, заключается в том, что он носит его на голове. В верхней части пузырьки с кислородом.

Как только этот слой пузырьков может быть разрушен, что-то настолько сильное, как "Столоберг" - это всего лишь человеческое тело, которому нужно дышать кислородом. Как он может соперничать с сыном моря, мурлоком.

"dududu~gugugu~"

С голосом Тигра в море, маленькие пузырьки выскочили из его рта, посылая приказ атаковать пузырьки на голове "Столоберга".

Солидарность мурлоков сразу же проявилась. Зная, что вероятность смерти в битве чрезвычайно высока, они все равно решили полностью подчиниться приказу капитана Тигра и броситься на "Столоберга".

Мурлоки очень быстро передвигаются в море благодаря своим перепончатым рукам и гладкой коже.

Столоберг только что остановил вихрь клинков, а группа мурлоков уже воспользовалась возможностью быстро приблизиться и поприветствовала его ударом кулака по голове.

Но в ответ прозвучала лишь усмешка вице-адмирала.

Зеленокожий мурлок, который промелькнул сзади и хотел подло напасть, только замахнулся кулаком, и прежде чем кулак сблизился, он промелькнул сбоку от Столоберри, и тот небрежно взмахнул ножом.

"Фишер Тайгер, если твоя сила ограничится этим, то Пираты Солнца будут исключены из списка уже сегодня".

. . . . . .

(Конец этой главы)

Второе обновление~

http://tl.rulate.ru/book/74733/2099540

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь