Готовый перевод The Holy Princess Escaped Again / Святая принцесса снова сбежала: Глава 11

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Перевод После перевязки ран Бай Ихе, Цзин Яо нахмурилась, глядя на дыру в крыше.

"Почему бы тебе сегодня не переночевать в моей комнате!"

Бай Ихэ коснулся чашки на столе. Цзин Яо только холодно смотрела на него, но когда она увидела медленные движения Бай Ихэ, она не могла не проявить нетерпение. Она взяла чашку и налила немного чая, а затем прижала ее к губам Бай Ихэ.

Бай Ихэ растерялся.

"Пей! Что ты стоишь здесь? Только не говори, что хочешь, чтобы я тебя накормила!"

Она подняла руку и помогла ему. Она просто поднесла чашку ко рту Бай Ихэ.

У Бай Ихэ не было времени сопротивляться, и ее заставили выпить чашку чая. Выпив его, она дважды слегка кашлянула и с помощью носового платка элегантно вытерла пятна воды в уголке его рта.

Изначально он собирался налить Цзин Яо чашку воды, чтобы выразить свою благодарность, но не стал объяснять, при чем тут чай, а продолжил то, что только что сказал: "Обрушившаяся зона находится немного далеко от моей кровати. Лучше я буду спать в своей комнате. Уже поздно. Вам лучше вернуться в свою комнату и отдохнуть. Спасибо за сегодняшний день".

Цзин Яо не стала отказываться. Она встала и похлопала по пыли на своем теле. "Хорошо, тогда будь осторожна. Я сначала пойду спать".

Когда она толкнула дверь и собиралась уходить, она обернулась, чтобы посмотреть. Бай Ихэ сохранял улыбку и хромал в направлении кровати, опираясь на свою слепую трость.

После того как дверь закрылась, Цзин Яо захотелось рассмеяться.

Давно она не испытывала такого странного чувства удовольствия. Было очень интересно дразнить этого маленького слепого человечка.

Посреди ночи Цзин Яо разбудил треск. Она закрыла уши и беспокойно ворочалась на кровати. Наконец, она не удержалась и выругалась: "Что это за паршивая погода? Почему вдруг пошел такой сильный дождь? Неужели он не даст мне поспать?"

Она натянула одеяло на голову и закрылась в нем. Она пыталась заглушить шум дождя, но это было бесполезно.

Через мгновение она вдруг приподняла одеяло и села.

О нет! В крыше соседнего дома маленького слепого была дыра!

Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо

При таком сильном дожде комната уже должна была быть затоплена, верно?

Она быстро встала с кровати и бросилась к соседней двери, даже не успев найти зонтик. Она постучала в дверь, но собеседник не открыл.

Слепому, безусловно, понадобилось бы некоторое время, чтобы открыть дверь. Кроме того, у него все еще была травма на ноге.

Цзин Яо посмотрела вверх и прыгнула в большое отверстие в крыше.

Бай Ихэ стоял у двери, его ноги погрузились в дождь. Он крепко сжимал в руке слепой посох и спросил в пустоту: "Кто там? Госпожа Ку Яо?"

Прежде чем он успел ответить, его ноги внезапно подскочили в воздух, и его кто-то понес горизонтально.

Цзин Яо перенесла его на кровать и махнула рукой в направлении крыши. Отверстие мгновенно перестало пропускать дождь. Весь дождь упал на прозрачное стекло и сполз с крышки светильника на край крыши.

"Твоя комната превратилась в реку. Разве ты не можешь позвать кого-нибудь?" Цзин Яо безжалостно бросила его на кровать, ее тон был очень холодным. "Ты слепой или немой?"

Бай Ихэ опустил голову и сделал извиняющееся выражение лица. "Простите, что нарушил покой госпожи Цю Яо, я..."

"Ты что?!"

Она надавила на худое тело Бай Ихэ и стянула марлю, обернутую вокруг его раны, надавив на его ногу. Бай Ихэ застонал от боли.

Она закатила глаза. "Ты все еще знаешь, как чувствовать боль? Если у тебя рана на ноге, то надевай обувь, прежде чем идти. Я зря потратила силы, чтобы перевязать твою рану!".

Читайте последние главы на сайте Wuxia World . Только на сайте

Бай Ихэ вообще не говорил. Он, как дрессированный ребенок, молча слушал ругань Цзин Яо.

Цзин Яо продолжала ругать его, одновременно помогая ему прикрыть рану. Большую часть времени она называла его глупым.

После долгого разговора Цзин Яо поняла, что человек перед ней вообще не разговаривает. Она подумала, что Бай Ихэ рассердился. "Почему ты молчишь? Ты сердишься?"

Она не хотела ругать его. Она не знала, что с ней не так. Видя Бай Ихэ таким, она не могла удержаться от желания отругать его. Эмоции в ее сердце также были необъяснимы. Поэтому она, изначально агрессивная, смутилась, когда поняла, что Бай Ихэ молчит.

Почему у меня такое чувство, будто я сделала что-то не так? Она тихо выругалась.

http://tl.rulate.ru/book/74624/2071256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь