Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 96

Глава 96: Я не согласен (1)

"Ты думаешь, что сможешь увести Цяо Сяо сегодня?" Чжан Хунцзян усмехнулся. "Только не говори мне, что Тан Цинфэн все еще не отпускает ее?" спросил Танг Вэнь. "Хе-хе, я, Чжан Хунцзян, подожду и посмотрю". Чжан Хунцзян рассмеялся. "Тогда, господин Чжан, пожалуйста, сопроводите меня к шести веерам Ямэнь". сказал Танг Вэнь. "Конечно, можешь. Потому что я хочу посмотреть, какими способностями обладает Цинь Ботун". сказал Чжан Хунцзян, взмахнув рукавом. Вскоре они подошли к главе шести поклонников. "Хе-хе, лорд Танг, вы очень сильны", - с сарказмом сказал Цинфэн, как только увидел Танг Вэня. "Я так не думаю". Танг Вэнь покачал головой с серьезным выражением лица. "Ты так молод, но уже научился находить кого-то могущественного, чтобы подавить меня?" сказал Цинфэн. "Ты так и не согласился отпустить ее. Ты хочешь, чтобы я встал на колени и умолял тебя?" холодно ответил Танг Вэнь. "Они все работают на благо страны. Война на северо-западе находится в критической точке, и шпионы великого государства Цинь неоднократно вторгались в него. На школе Шести Фанов лежит большая ответственность за поимку шпионов, поддержание мира в мире боевых искусств и наказание воров в мире боевых искусств. Но мы все для императорского двора, и мы настолько бедны, что у нас даже нет офиса. Как благородный представитель королевской семьи и граф первого класса, что плохого в том, чтобы пожертвовать дом?" Цинфэн сказал агрессивно. "Разве я сказал, что я не жертвую? Но что вы, сэр Кан, сказали? Вы фактически записали мои боевые заслуги в соответствии с ценой гор". Мастерская Цянье находится в центре города. Я потратил сотни тысяч таэлей, а вы можете взять шестьдесят-семьдесят му. Сколько боевых заслуг было записано в соответствии с горами? Сэр Кан, вы явно издеваетесь надо мной, Танг Веном, не так ли?" спросил Танг Вэнь. "Хе-хе, лорд Танг, это было в прошлом. Сейчас мы другие". Мужчина средних лет с длинным лицом, стоявший рядом с Цинфэном, сказал с улыбкой. "А ты?" Танг Вэнь посмотрел на него и спросил.

"Я - лидер филиала Яньлин, Чэнь Чангконг". сказал Цинфэн. "Лорд Танг, в отделении шести фанов всегда было две должности: глава отделения и начальник отделения. Оба они имели одинаковый ранг и оба были пятого ранга. Глава главы отвечает за общие дела главы, а начальник главы отвечает за дела внутри главы, деньги и еду. " - сказал Ян Юнь. Танг Вэнь понял, что это правительственное средство сдержек и противовесов. Говоря прямо, это было искусство баланса в чиновничьем аппарате. Высшие чины боялись, что глава отделения будет делать все, что захочет, поэтому они посылали надзирателя для контроля за выполнением главой отделения своих служебных обязанностей. Говоря современным языком, глава отделения - это секретарь муниципального комитета партии, а руководитель отделения - это комбинация мэра и секретаря комиссии по проверке дисциплины. "Лорд Чэнь, в чем теперь разница?" спросил Танг Вэнь. "Яньлинское отделение отвечает не только за дела Цзянху уезда Яньлин, но и за дела соседнего государства Тай и префектуры "Спокойное облако". Из семи префектур и шести провинций провинции Линьхай префектура Яньлин отвечает за три префектуры. Поэтому ему пришлось расширить штат. Всего разнорабочих, констеблей, членов резерва и чиновников набралось более двухсот человек. Эти двести человек должны были есть, одеваться, иметь место для жизни, работы и обучения. Ему также нужно было построить тюрьму и ямен, а также разводить лошадей. Если бы территория была слишком мала, он не смог бы передвигаться. Поэтому провинциальный суд считает, что мы должны захватить вашу мастерскую тысячи листьев. Однако не волнуйтесь, мы переведем ваши баллы в цену в центре города, только больше, а не меньше. " - сказал Чэнь Чангконг. "Разве вы все не хулиганы? Это бесплатный захват. " Луо Иу был в ярости. "Как ты можешь так говорить?

это распоряжение Императорского суда. У нас есть письменный приказ провинциального суда. Лорд Танг, пожалуйста, взгляните. "Чэнь Чангконг весело рассмеялся и достал свой личный приказ: "Посмотрите внимательно. Это личный приказ хозяина провинциального зала, лорда Луо Пинъана. Он даже скреплен печатью провинциального зала". "Я не согласен с этим". сказал Танг Вэнь. "Лорд Танг собирается ослушаться указа провинциального суда?" Лицо Цинфэн Кана стало серьезным, когда он надавил вперед. "Ты просто выхватываешь. Какие боевые очки? Думаешь, мы не знаем? Это все твоя заслуга, Кан Цинфэн. " Гу Ханьян была в ярости. Она сделала шаг вперед, и ее Ци взорвалась. Внезапно ужасающая светло-зеленая ци врезалась в Цинфэн Кана, заставив его сделать три шага назад. Внезапно его кровь вскипела, а лицо побагровело. Он указал на Гу Ханьяна и сказал: "Откуда взялся этот непокорный человек? Забей его до смерти палкой!" "Могущественно!" Сразу же несколько учеников школы Шести Фанов бросились вперед с убийственными намерениями. "Дерзкий!" Танг Вэнь фыркнул. Ло Иу сделал несколько шагов вперед и встал перед Танг Вэнем, глядя на Кан Цинфэна, как тигр на добычу. "Ты хочешь взбунтоваться?" сказал Цинфэн, хлопнув рукой по столу. "Я заместитель посланника по подготовке команды Цзянчжоу. Как и вы, лорд Кан, я пятого ранга. Гу Ханьян - мой личный слуга. Господин Кан, откуда взялся этот непокорный человек?" спросил Танг Вэнь. "Ранг -5, хахаха, этот тип называется чиновником? Танг Вэнь, не используй пустую должность, чтобы сражаться со мной! Ты все еще не квалифицирован. " Цинфэн рассмеялся. "Дерзкий! Кан Цинфэн, ты забыл, что я все еще граф первого класса?" Королевская семья, ты так издеваешься надо мной. Ты издеваешься над королевской семьей Чу? Хотите, чтобы я немедленно написал вам письмо?" сурово сказал Танг Вэнь. Цинфэн Кан вздрогнул. Этот титул был пустым без официальной должности.

Однако, как только появилась должность заместителя командира, звание стало бесполезным. Эти два фальшивых титула вместе с тем, что у Танг Вэня были люди в подчинении, деньги в кармане и такой эксперт, как Гу Ханьян, давали ему определенную власть. Естественно, Цинфэн был немного напуган. "Лорд Танг, не сердитесь. Гармония порождает богатство. Гармония порождает богатство. Это все для суда". В этот момент Чэнь Чангконг вышел, чтобы сгладить ситуацию. "Лорд Танг, это просьба провинциального суда, а не моя собственная. Более того, вы купили только триста тысяч таэлей серебра за двести пятьдесят му земли в мастерской Тысячи Листьев. Это всего лишь три тысячи боевых кредитов. А мы дали тебе немного больше, подарив четыре тысячи боевых достижений. Ты ведь не в невыгодном положении, верно?" сказал Цинфэн. "Это потому, что владельцу срочно понадобились деньги, чтобы расплатиться с долгами, поэтому он продал его с 50% скидкой. Я не тороплюсь. Мне еще нужно использовать мастерскую "Тысячи листьев" для бизнеса. Кроме того, за последние несколько месяцев я вложил сотни тысяч таэлей в мастерскую qianye. Я не соглашусь на ваши 4000 очков. " - сказал Танг Вэнь. "Тогда сколько боевых кредитов ты хочешь конвертировать?" спросил Чэнь Чанкун. "Как только рынок тысячи листьев будет развит, он станет процветающим. Согласно текущей рыночной цене, его можно будет продать не менее чем за семьсот тысяч таэлей. В дополнение к нескольким сотням тысяч таэлей, которые я вложил в строительство своих домов, у меня есть более миллиона таэлей. " - сказал Танг Вэнь. "Десять тысяч боевых достижений? Лорд Танг, вы смеете так говорить?" Кан Цинфэн был так зол, что даже его зубы не могли нормально говорить. "Я подумаю об этом, если вы дадите мне 10000 боевых кредитов. " - сказал Танг Вэнь. "Ты зашел слишком далеко! Мы не можем просто раздать боевые заслуги двора, так как они все серебряные. Десять тысяч боевых заслуг абсолютно невозможно. " Губы Цинфэн Кана задрожали, когда он воскликнул.

"Тогда забудьте об этом. Если ты посмеешь войти в мастерскую Тысячи Листьев, я подам в суд на тебя за незаконное проникновение и занятие частной собственности благородного человека при императорском дворе"". Танг Вэнь сказал жестко. "Тогда этот главарь будет вести дела должным образом. Когда придет время, ты можешь пойти на место казни, чтобы забрать тело Цяо Сяо". Цинфэн был в ярости. "Цяо Сяо изначально был слугой семьи Гу. Если ты посмеешь убить его, то я, Гу Ханьян, больше не захочу жить. Если ты не вернешься в провинциальный суд, то однажды будешь зарезан. " Убийственное намерение Гу Ханьяна было сильным. "Убирайся! Убирайся из моей главы шести поклонников! Мы не приветствуем тебя!" Кан Цинфэн был в истерике. "Хехе, сэр Кан, не злитесь и не вредите своему телу. Берегите себя". Чжан Хунцзян улыбнулся и повернулся, чтобы уйти. "Пойдемте!" Танг Вэнь махнул рукой и ушел со своими людьми. "Лорд Цзюэ, зачем я говорил вам, что все будет не так просто? Вы наконец-то сами все увидели. На самом деле, дело не только в вас, он также забрал у нас много земли. " Выйдя, Чжан Хунцзян вздохнул.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2071617

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь