Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 86

Глава 86: Планирование моста Сумей_1

"Нам не нужны камни, только цемент. Поэтому он должен был подготовить больше древесины и строительных лесов для шаблона. Иу, договорился с людьми, чтобы они поехали в уезд Яньлин, чтобы закупить древесину оптом. Их растащили и распилили на доски, оставив часть для использования в качестве горизонтальной балки. Верхняя балка была сделана не из дерева, а из стальных труб, которые можно было поднимать. Кроме того, переместите некоторые машины для дробления камня и песка на сторону моста и накопите большое количество гравия и песка. Рядом с мостом будет построено несколько огромных стальных складов для хранения цемента, стальных прутьев и других строительных материалов. Когда придет время, мы ухватимся за него, когда отступит прилив. Иначе вода не успеет высохнуть. " - сказал Танг Вэнь. "Разве у нас не много деревьев на нашем острове? Просто срубим их прямо. " сказал Ло Иу. "Я говорю всем, что деревья на острове в будущем нельзя рубить просто так. Строго запрещено рубить деревья без разрешения. Скажите Донгфанг Мингу, главе полиции, чтобы он распространил эту новость. " Танг Вэнь сказал с серьезным лицом. "У меня нет никакой пользы от них, так что я могу сделать с этими деревьями? Тебе не нужно так много даже на дрова. " - спросил Чжан Дунвэнь, не понимая. "Это называется зеленью. В будущем ты все поймешь". Он не только не мог их срубить, но и должен был посадить несколько ценных деревьев и цветов. Понимаешь, зачем мне сажать в пещере цветы и деревья? Это включало в себя лужайку у рукотворного озера, где люди чувствовали бы себя естественно. Конечно, посадка цветов, травы и деревьев не была случайной. Они должны были быть посажены в соответствии с картой и иметь определенный план. С этого момента все на острове должно быть спланировано, иначе будет беспорядок. " - сказал Танг Вэнь. После этого Танг Вэнь вернулся в свою комнату и хорошо выспался. Когда он открыл глаза, было уже утро следующего дня.

"Старый господин, я видел, что вы крепко спите, поэтому не стал звать вас на ужин". Вошел Гу Ханьян. "Ты, подойди". Танг Вэнь указал на край кровати. "Если у старого хозяина есть какие-то указания, ты можешь просто сказать их прямо". Гу Ханьян не подошел. "Не жалей, если не подойдешь. " Танг Вэнь сказал с загадочной улыбкой. "Господин, я не понимаю ваших слов". Гу Ханьян покачала головой. "Смотри, что это?" Танг Вэнь внезапно раскрыл ладонь. "Это просто цветной камень, некоторые люди называют его камнем дождевого цветка, что в нем такого странного. Я никогда раньше не видел такого камня. Богатые семьи любят использовать его для украшения своих комнат или садов. " - сказал Гу Ханьян. "Он отличается от того, который ты видел. " Танг Вэнь покачал головой. "В чем разница? Я думаю, что это одно и то же. " Гу Ханьян. "Ты смеешь спорить со мной?" Танг Вэнь посмотрел на нее и сказал со слабой улыбкой. "На что мы будем спорить?" спросила Гу Ханьян. "Я сказала, что это другое, а ты сказала, что то же самое. Если это действительно разные вещи, то ты проиграешь. Если ты проиграешь, тогда позволь мне поцеловать тебя. Конечно, я имею в виду поцеловать твое лицо. "Танг Вэнь задорно рассмеялся. "Эй, хозяин, вы несерьезно". сказал Гу Ханьян, покраснев. "Это нормально, если ты не осмеливаешься спорить. Это показывает, что ты не имеешь в виду то, что говоришь. Ты не уверен в себе и думаешь, что проиграешь". сказал Танг Вэнь. "Но мне также нужно знать, в чем разница. В мире нет двух одинаковых камней, поэтому я обязательно проиграю". Гу Ханьян был очень умен и не поддался на уловку. "Этот камень полезен для нас, мастеров боевых искусств, особенно для тебя. Он может помочь тебе улучшить твою силу и увеличить скорость культивации. Допустим, чтобы прорваться через малую сферу, тебе нужно полгода, а с этим камнем тебе понадобится всего два месяца. Если вокруг тебя будет много таких камней, то ты сможешь продвинуться за месяц. " - сказал Танг Вэнь. "Цок! Это была ложь. В мире не может быть такого камня? Это же не пилюля. " - сказал Гу Ханьян. "Ты смеешь спорить?

" Танг Вэнь посмотрел на нее с улыбкой. "Спорим! Я не верю, что в мире существует такой чудесный камень, который может повысить культивацию. Как это возможно?" сказала Гу Ханьян, подойдя к нему. "Садись", - сказал он. Танг Вэнь похлопал по краю кровати. "Хорошо, я сяду. Если ты посмеешь что-нибудь сделать, я сломаю тебе ноги". Гу Ханьян сел с гордым выражением лица. Он несколько раз внимательно посмотрел на камень и, наконец, покачал головой: "В нем нет ничего особенного". "Крепко держи камень и постарайся использовать технику сердца, чтобы направить поток воздуха". сказал Танг Вэнь. Гу Ханьян была ошеломлена на мгновение, но потом сделала то, что ей сказали. Вскоре после этого она была слегка ошеломлена. Затем она закрыла глаза и быстро прокрутила свой метод ментального культивирования, заставляя Ци течь через семь меридианов и восемь меридианов. "Что происходит? Почему я чувствую поток Ци, входящий в мое тело? Этот вид Ци, кажется, присутствует в воздухе нашего острова, но он слишком слаб и бесполезен. " Гу Ханьян. "Это называется духовная энергия. Мастера боевых искусств могут поглощать духовную энергию неба и земли, чтобы культивировать. Однако духовная Ци здесь слишком тонкая. Ты не сможешь поглотить много, даже если умрешь от истощения, так что лучше просто принять таблетку. " - сказал Танг Вэнь. "Я чувствую это. Это так странно. Как будто я ем таблетку". Гу Ханьян была взволнована. "Это лучше, чем есть Линьдань. Все лекарства на 30% ядовиты, и есть их слишком много - нехорошо". С другой стороны, духовная Ци была самой чистой и естественной Ци в мире. У нее не было никаких последствий. Можно было поглощать ее сколько угодно, пока даньтянь мог ее хранить. После поглощения и циркуляции она станет вашей внутренней Ци и будет сохранена. Таким образом, в долгосрочной перспективе вам будет трудно не улучшить свою силу. " - сказал Танг Вэнь. "Как это называется?" спросил Гу Ханьян. "Духовные камни - это как духовные пилюли. Они необходимы для воинов". сказал Танг Вэнь.

Гу Ханьян поглощал его еще некоторое время и становился все более возбужденным. "Я чувствую, что он становится все лучше и лучше. Как будто он впитывает лечебную силу". Старый мастер, не могли бы вы дать мне его?" "Теперь ты мне веришь?" спросил Танг Вэнь. "Я тебе верю". Гу Ханьян кивнул. "Он отличается от тех камней, которые ты видел раньше, камней дождевого цветка?" спросил Танг Вэнь. "Это не то же самое, это слишком чудесно. " Гу Ханьян кивнул. "Тогда ты должен признать, что проиграл". Танг Вэнь злобно рассмеялся. "Я... Я..." Гу Ханьян начал извиваться. "Что, ты хочешь отказаться от своего долга?" Лицо Танг Вэня стало серьезным. "Если ты согласился на пари, ты должен принять свой проигрыш. Старый... Старый господин... Ты можешь это сделать". Гу Ханьян закрыла глаза, ее тело слегка дрожало. Танг Вэнь тут же наклонился и лизнул ее лицо. "Пахнет так хорошо!" "Ах! Ты... Ты..." Гу Ханьян закричала и столкнула Тан Вэня с кровати. "Я спрашиваю, почему ты не сдержал свое слово?" сказал Танг Вэнь. "Разве ты не сказал, что это был просто поцелуй? Почему ты ведешь себя как собака... Лизаться?" сердито сказал Гу Ханьян. "Конечно, поцелуй включает в себя облизывание. Я не нарушал правил". Танг Вэнь покачал головой. "Тебе не разрешается лизать его. Ты нарушила правила. Этот камень мой". Гу Ханьян положил камень в сумку. "Ты знаешь, сколько стоит этот камень духа?" спросил Танг Вэнь. "Сколько?" Гу Ханьян надулся и пренебрежительно спросил. "Сто таэлей золота". сказал Танг Вэнь. "Ах ... Я ... Я не могу взять это. Возьми обратно". Гу Ханьян был в растерянности и быстро достал духовные камни. "Хахаха, я все равно планировал отдать их тебе. Это духовные камни среднего класса, одного хватит на десять дней, а десять из них точно увеличат твою силу на один уровень. " Танг Вэнь засмеялся. "Спасибо, мастер, за награду". Гу Ханьян поклонилась Танг Вэню и положила духовные камни обратно в карман. "Ханьян, скажи мне правду. Какую технику ты практикуешь?" спросил Танг Вэнь с серьезным лицом. "Технику выращивания зелени.

" Гу Ханьян на мгновение замешкался, прежде чем ответить. "Каков уровень техники выращивания зелени?" спросил Танг Вэнь. "Ее уровень не очень высок. Тогда мастер сказал, что она находится между земным и небесным уровнем, и может считаться техникой полустепени небесного уровня". Гу Ханьян. "Ты на самом деле способен так быстро культивировать технику культивации на полшага до Неба. Это значит, что врожденные способности твоего тела выдающиеся, а талант к боевым искусствам - необыкновенный". восхищенно сказал Танг Вэнь.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2071573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь