Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 5

Глава 5: Со мной у тебя будет хорошая жизнь (1)

Человеческая ци действительно могла усилить навыки. Похоже, это тоже был путь культивации. "Ли Куан, приведи их обратно в лагерь. У меня в палатке много еды и вяленого мяса. Я пойду с Чжан Куем. Об остальном поговорим, когда вернемся. И Донгвен, выбери несколько человек, которые пойдут со мной. " - сказал Танг Вэнь. Итак, Ли Куан взял группу людей и отправился прямо на остров Соми. Около десяти часов группа, наконец, прибыла в уезд Яньлин. Тан Вэнь привел Чжан Дунвэнь и остальных в маленький ресторанчик и заказал три блюда и суп. Также была тарелка мяса и ведро риса. Они съели так много, что их животы стали круглыми, и они отрыгнули. После этого Тан Вэнь отправился прямо в банк Чжана и обменял 1200 таэлей серебра на 120 таэлей золота. "Дунвэнь, я дам тебе 500 таэлей серебра. Возьми их, чтобы купить одежду". Остальные деньги пошли на покупку лошадей, мулов и бортовых телег. Мы соберемся на перекрестке, когда закончим, и вместе вернемся назад. "Танг Вэнь отдал серебро Чжань Дунвэню. "Не беспокойтесь, хозяин. Я позабочусь об этом". Чжан Дунвэнь на мгновение опешил, но потом кивнул, взял серебро и ушел со своими людьми. "Господин, а вы не боитесь, что они убегут с серебром?" обеспокоенно спросил Чжан Куй после ухода Чжан Дунвэня. "Боюсь!" Танг Вэнь кивнул. "Если ты боишься, зачем отдавать ему серебро? Почему бы мне не пойти и не присмотреть за ними?" сказал Чжан Куй. "Их семьи все еще в наших руках, чего ты боишься? Кроме того, я хочу попробовать. Если Чжан Дунвэнь даже больше не хочет своих родителей, братьев и сестер, просто рассматривай это как покупку урока. " Танг Вэнь улыбнулся. "Это большой урок. Это 500 таэлей". пробормотал Чжан Куй. "500 таэлей, чтобы увидеть человека ясно, это того стоит!" Танг Вэнь не думал об этом, но Чжан Куй был обеспокоен.

Танг Вэнь развернулся и отправился в бордель "Плавающий аромат", лучший бордель в округе Яньлин. Он потратил двадцать таэлей серебра, чтобы выбрать лучшую хозяйку, Ли Чуньэр. "Чунь'эр приветствует лорда барона". На этот раз Танг Вэнь пришел в шляпе с короной, выданной королевской семьей. Этот вид шляпы был единообразно изготовлен королевскими мастерами, и людям без дворянского титула не разрешалось носить его. Кроме того, шляпа делилась на разные сорта. По ней можно было с первого взгляда определить личность человека. Это был символ статуса аристократического сословия государства Чу. "Этот господин пришел сюда, чтобы попросить госпожу Чуньэр об услуге". Танг Вэнь кивнул и сел. "Говорите, пожалуйста, господин Цзюэ". вежливо сказала Ли Чуньэр. "Я привезла кучу западных вещей. Это зеркала, помады и духи. Взгляните". Танг Вэнь достал их из сумки. Ли Чуньэр была ошеломлена увиденным. Она удивленно сказала: "Господин Цзюэ, когда я смотрю в зеркало, мне кажется, что я вбежала". А эти духи, они так хорошо пахнут. Помада такая хорошая, что после одного нанесения губы становятся красными. Она такая яркая и красивая. "Зеркало стоит один таэль золота, а помада и духи - по полтаэля золота". У тебя много сестер и много знакомых. Я дам тебе полтаэля серебра в качестве комиссионных за каждую вещь, которую ты продашь. Сначала я оставлю партию у тебя, а письмо отправлю на Райский остров после того, как все будет распродано. В это время я распоряжусь, чтобы кто-нибудь забрал его. Если вам все еще нужно больше товара, тогда мы поговорим об этом. " - сказал Танг Вэнь. "Мне не нужна комиссия. Когда придет время, вы можете просто обменять комиссионные на эти зеркала и помады. У меня много родственников, поэтому я хочу отдать их им. "Ли Чуньэр покачала головой. "Конечно, я дам тебе 10% скидку". Танг Вэнь кивнул, сказал Ли Чуньэр написать акт и ушел. Он не боялся, что Ли Чуньэр украдет его вещи. В конце концов, как простолюдин может осмелиться украсть у благородного человека?

Если только вам больше не нужна ваша голова. Когда он закончил, было уже почти час дня. Танг Вэнь отправился в Центр боевых искусств, чтобы купить несколько пилюль для очищения костного мозга, 20 пилюль для культивирования энергии и набор техник боевых искусств. Он все еще был должен Ло Цзюню из города Юньхай несколько сотен тысяч юаней за заказанные им лекарства. Когда они закончили работу, было уже почти два часа дня. Вдвоем они направились прямо к перекрестку. "Хозяин, смотри, где они нас ждут?" Чжан Куй взволнованно указал издалека на Чжана Дунвэня и его банду. "Да, Чжан Дунвэнь прошел начальное испытание". Танг Вэнь улыбнулся. "Господин, в последние два года были засухи и наводнения. На полях в соседних провинциях не уродилось ни одного зерна. Откуда же взяться зерну, чтобы прокормить скот? Поэтому цена на скот росла. Если раньше обычная лошадь стоила 30 таэлей, то теперь она подорожала до 40 таэлей. Мул стоил примерно столько же, и даже плоскодонка подорожала на несколько таэлей. "На пятьсот таэлей серебра потратили семь таэлей серебра, чтобы купить для них одежду..." Чжан Дунвэнь достал лист бумаги и протянул его. На нем были подробно расписаны цены и количество проданных вещей. "В этом нет необходимости, Чжан Дунвэнь. Я хочу верить тебе! Время еще не закончилось, пойдем. " Танг Вэнь махнул рукой и ушел, даже не взяв бумагу. Чжан Дунвэнь был ошеломлен, и он не мог удержаться от того, чтобы тайком не посмотреть на Танг Вэня. Танг Вэнь знал, что Чжан Дунвэнь подглядывает за ним, поэтому он сделал вид, что ничего не знает, и продолжил идти. Он думал про себя: "Ты даже посмел написать это в списке, неужели ты посмел украсть мое серебро?". Чтобы завоевать сердца своих подчиненных, он должен был заставить их почувствовать доверие, которое испытывал к нему его хозяин. Только в этом случае другие могли следовать за ним всем сердцем. В прошлой жизни Танг Вэнь был директором провинциальной больницы, поэтому он знал, как использовать людей.

Закат покрыл небо и осветил остров СуМэй. Издалека он действительно выглядел как остров в лучах заката. Это было очень эффектно и очаровательно. Танг Вэнь и остальные тоже поспешили вернуться на остров Сумэй и обнаружили, что снаружи палатки холодно. "Почему вы не развели огонь, чтобы приготовить еду?" спросил Танг Вэнь. "Старая госпожа сказала, что она наелась на обед, поэтому не хочет на ужин". Подошел Ли Куан и сказал. "Господин, население увеличилось, мы должны сохранить его". Старая дин Цзян Эр сказала. "Старый господин, когда я бежал в прошлом, у меня не было даже полноценного обеда в день. Сегодня хороший день, так что давайте сегодня отдохнем. Завтра у нас еще есть работа. " - сказал Чжан Дунвэнь. "Кто так сказал? Ли Цюань, Чжан Куй, вы двое сходите на склад и принесите еду и железный котел. Давайте разожжем огонь и будем готовить. Также принесите 50 килограммов вяленого мяса, чтобы все ели на здоровье. " - сказал Танг Вэнь. "Вэнь Эр, сейчас голодное время, поэтому мы не можем просто есть и пить. Мы должны думать о будущем". В этот момент вышла Лю Цинмэй и сказала. "Мама! Не волнуйся, я все устрою. С сегодняшнего дня ваш сын позволит вам наслаждаться спокойной жизнью. Все следуйте за мной. Я не могу допустить, чтобы у них не было достаточно еды и одежды. " - решительно сказал Танг Вэнь. "Ты, дитя, все это стоит денег. Раньше ты не занималась хозяйством, поэтому не знала, как дорого стоят рис и дрова. Ты также знаешь, как мало денег у нашей семьи..." Лю Цинмэй нахмурилась и сказала. "Мама, я помогу тебе вернуться к отдыху. А вы, ребята, разведите огонь и готовьте!" После того, как Тан Вэнь закончил объяснять, он помог Лю Цинмэй войти в палатку, открыл сумку и сказал: "Мама, посмотри". "Откуда у тебя столько золота?" Лю Цинмэй была шокирована. "Я заработал его на продаже картин и каллиграфии, когда учился в академии Линьхай. Так что, мама, можешь не беспокоиться обо мне. У меня есть больше, чем сейчас". сказал Танг Вэнь.

"Вздох... Почему ты не убрал его раньше? Иначе нам не пришлось бы продавать наш родовой дом". Лю Цинмэй вздохнула, и ее глаза немного покраснели. "Я тоже получила его только сегодня. Это перевод от мастера академии из столицы провинции". Танг Вэнь солгал. "Вздох... Вэнь Эр, ты действительно выросла. Ты знаешь, как зарабатывать деньги". Однако, он все еще использовал их экономно. У нас еще нет дома, поэтому мы должны откладывать деньги, чтобы построить дом". "Более того, у тебя даже нет жены. С этого момента..." Лю Цинмэй заплакала. "Все это у тебя будет в будущем. Мама, просто жди, чтобы насладиться этим". Когда он вышел из палатки, то обнаружил, что перед ним на камнях установлены несколько больших железных горшков, а дрова толщиной с руку ярко горят. Мать Чжань Дунвэня, Ли Ланьюэ, была занята работой с группой женщин. Овощи и мясо на двери были нарезаны в кучу, а ребенок пускал слюни в сторонке. Через час Ли Цюань закричал во весь голос: "Пора есть! Время есть!" "Все, пусть пожилые люди, женщины и дети получат еду первыми. Мы все мужчины, поэтому будем стоять сзади. " - скомандовал Танг Вэнь. "Построиться, построиться!" Чжан Дунвэнь приказал всем выстроиться. Чжан Чжунру и Ли Ланьюэ отвечали за еду и овощи. Сначала они положили рис в большую миску, затем добавили овощи. Стола, конечно, не было. Все держали в руках по большой миске и, сидя на корточках на земле, увлеченно ели. На самом деле это была лишь кастрюля с жареным консервированным мясом с картофелем, кастрюля с сушеными побегами бамбука и кастрюля томатно-яичного супа. Ведь здесь не было холодильника, а свежие овощи и мясо легко портились. Поэтому то, что Танг Вэнь покупал в городе Юньхай, было в основном сушеными овощами и мясом, которые можно было хранить долгое время. Но для этой группы жертв катастрофы, которые давно не ели полноценной пищи, это ничем не отличалось от удовольствия в пятизвездочном отеле.

Танг Вэнь сопровождал свою мать, чтобы поесть в палатке. Конечно, там был небольшой деревянный стол.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2071182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь