Готовый перевод Logical Sister / Гарри Поттер и Его Логичная Сестра ✅: Глава 8.2: Секреты Хагрида

—Общая гостиная Слизерина где-то здесь, внизу, — сказал Майкл.

—Неудивительно, что они всегда такие ворчливые, — ответила Мэнди.

Мэнди была права. В подземельях было холодно, темно, сыро, и это было не то место, где я хотела бы жить. Я видела несколько паутин в углах и боковые темные проходы. Дверь в класс зелий была закрыта, поэтому мы все ждали снаружи. Через несколько минут мы услышали шаги и увидели, что пришли пуффендуйцы.

У нас с ними еще не было общих уроков, поэтому я их толком не знала. Я узнала Ханну Аббот и Сьюзен Боунс с церемонии. Единственный, кого я заметила, был Захария Смит, так как именно Энтони не смог определить его факультет. Прежде чем все успели представиться, дверь в класс распахнулась, и мы все вбежали внутрь.

Там стояло множество столов с котлами, у боковой стены — шкаф с принадлежностями, а в глубине — письменный стол. Ученики прошли в обе стороны комнаты и сели, я села в среднем ряду между Энтони и Лизой. Наконец вошел профессор Снейп в темной мантии, он выглядел пугающим, и я надеялась, что он не ненавидит меня... Снейп начал вести перекличку, все хранили гробовое молчание, пока к ним не обращались. Когда он дошел до Падмы, я начала нервно ерзать, вот где все началось для Гарри. Я полностью ожидала того же результата...

—Сара, Поттер.

Он сказал это без намека на ненависть или вообще какие-либо эмоции. Он назвал мое имя так же, как и всех остальных студентов.

—Присутствую, — ответил я, Снейп даже не оторвал взгляд от своего списка, продолжая. Я заметила, что все пуффендуйцы уставились на меня. Я проигнорировала это, когда Снейп закончил перечислять, он встал и начал говорить.

—Вы здесь для того, чтобы научиться передовому искусству — зельеварению, — он начал очень низким голосом, но все обратили на него полное внимание, — это точное искусство, и я знаю, что не все из вас овладеют им. Поскольку вы не можете размахивать своими палочками, вы даже не уверены, что это магия.

Он посмотрел на пуффендуйцев, которые все ерзали на своих местах.

—Однако..., — он оглядел весь класс, — для избранных...которые способны. Я могу научить вас, как разливать по флаконам славу, сварить триумф, даже закупорить смерть... если вы не кучка тупиц, как большинство моих учеников.

—Патил! — он сорвался с места, и Падма чуть не подпрыгнула.

—Что я получу, если добавлю порошковый корень асфоделя в настойку полыни? — холодно спросил он.

—...сонное зелье, — обеспокоенно ответила она.

—Ответ семилетнего ребенка, но технически правильный.

Падма испытала смесь облегчения и беспокойства, когда Снейп закружил черной птицей над учеником с Пуффендуя.

—Смит! Где бы ты искал, если бы я сказал тебе найти мне безоар? — спросил он.

Мальчик, который казался таким уверенным, только взглянул на Снейпа в полной панике.

—Я не знаю...

—Разочаровывает, — Снейп ответил и посмотрел на него и остальных, — Аббот? Тот же вопрос.

—Живот... козы, — в ужасе ответила девочка.

—Его назначение, мистер Бут? — просил Снейп, даже не повернувшись к Терри.

—...лечить яды, — Терри ответил после секундного колебания.

—Не все, некоторые яды не лечатся, — добавил Снейп с усмешкой.

Затем Снейп снова повернулся ко мне, однако, в отличие от остальных, он не выглядел так, будто ненавидел меня. Он задумчиво смотрел на меня.

—Мисс Поттер, в чем разница между клобуком монаха и волчьей отравой? — спросил он меня, как спросил бы любой нормальный учитель.

Я задумалась и вспомнила эти растения, или растение. Они были одинаковыми, также известны как аконит.

—Нет, они одинаковые, — ответила я, стараясь сохранять спокойствие.

—Правильно, — ответил Снейп и вернулся к пуффендуйцам.

—А как, мисс Боунс, по-другому называется это конкретное растение?

—Я не... эээ...

—Я ожидал гораздо большего от племянницы известной Боунс, — выплюнул Снейп, затем повернулся к Джастину Финч-Флетчли.

—Я не знаю, — сказал Джастин.

—Пять баллов с Пуффендуя за то, что вы говорите не по делу, — сказал Снейп, поворачиваясь обратно. Краем глаза я заметила, как Энтони изо всех сил старается не проболтаться.

—Поскольку никто больше не имеет понятия об этом растении, я спрошу еще раз. Мисс Поттер? — он повернулся ко мне.

—Аконит, сэр, — тихо ответила я. Он ухмыльнулся.

—Опять правильно.

Я заметила шокированные лица моих друзей, и что пуффендуйцы смотрели на меня с ревностью.

—Надеюсь, вы все это записывали.

Класс наполнился скрипом перьев. После некоторых записей Снейп разделил нас на пары, и мы начали готовить зелье для лечения фурункулов. Приготовление зелья было напряженным и требовало точности: положить столько-то измельченных змеиных зубов, взвесить сушеную крапиву с точностью до грамма. Это было напряженно. Снейп сделал это еще хуже. Он стоял над котлами студентов и в самый неподходящий момент отдавал приказы или предупреждения... Кроме нас. Когда он дошел до нас с Лизой, он быстро заглянул в наш котел, ничего не сказал, затем перешел к следующей паре, которую начал ругать. Однако, кроме того, что он спокойно задавал мне вопросы, как это сделал бы любой профессор, он не сказал мне ни слова? И он якобы ненавидел Гарри до глубины души? В конце концов, конфуз закончился, и все разбежались. Мы направились к выходу из подземелий.

—Ты уверена, что Гарри не просто преувеличивает? — изумленно спросил Энтони.

—Может, это действительно была гриффиндорская фишка, — ответила я.

—Но он обращался с тобой лучше, чем с остальными.

—Да, даже если он ненавидит Гарри, потому что он гриффиндорец, он все равно должен относиться к тебе, как к остальным. Он практически игнорировал тебя, — задумчиво добавила Мэнди.

—Я просто в неведении, как и вы, ребята, — ответила я, пожимая плечами. Все посмотрели друг на друга.

—По крайней мере, это закончилось, к счастью, у нас его занятия только раз в неделю, — сказала Падма, и Майкл кивнул.

—Согласен, не знаю, как вы, ребята. Но вся эта работа в классе может быть такой утомительной, — сказал Майкл, зевая, — я собираюсь вздремнуть.

—Я тоже, — добавил Терри, следуя за ним.

—Может быть, если бы не ложились спать до... неважно, — сказала Падма, качая головой и бормоча, когда она, Мораг и Мэнди ушли, оставив только меня, Энтони и Лизу.

—Как поздно Майкл и Терри ложатся спать? — поинтересовалась я.

—Когда я засыпаю, они обычно все еще разговаривают о квиддиче, — ответил Энтони.

—Звучит как идеальные соседи по комнате, — ухмыльнулась Лиза.

—Ты привыкаешь к этому.

—Когда у вас чай с Хагридом? — спросила Лиза, повернувшись ко мне.

—Мне, наверное, пора отправляться к нему.

—Ну, веселись, — бросил Энтони.

—Вы двое хотите пойти с нами? — спросила я.

—Конечно, — ответила Лиза. Хотя Энтони выглядел неуверенно.

—Твой брат будет там? — спросил он.

—Энтони, прошло уже больше недели. У Гарри было достаточно времени, чтобы привыкнуть к пристальным взглядам, — сказала я ему.

—То есть я не хочу...

—Ты собираешься попросить у него автограф?

—Нет...

—Ты собираешься попросить фото?

—Нет, но...

—Это нормально. На самом деле это еще хуже, если ты не хочешь с ним встречаться, — сказала я, закатывая глаза.

Энтони нервно посмотрел на меня.

—Он не знаменитость, он такой же студент, как и мы. Все в порядке, — твердо сказала я. Энтони глубоко вздохнул, затем кивнул.

—Как скажешь.

Мы втроем поспешили к домику Хагрида. Он жил в маленькой деревянной хижине недалеко от Запретного леса. Всю дорогу Энтони пытался расправить волосы и бормотал приветствия.

—Энтони, успокойся, — сказала я ему, когда мы подошли к Хагриду.

—Я пытаюсь...

—Это не похоже на встречу с премьер-министром, — сказала ему Лиза.

—С кем?

—С лидером маглов, — пояснила я.

—О... то есть как с министром магии?

—Да, как Министр магии. А теперь успокойся.

—Ты не понимаешь. Я слышал легенду о Гарри Поттере с самого детства... это вроде как встреча с Легендой…

—Ты встретил Сару? Ты был нормальным рядом с ней? — спросила Лиза, сбитая с толку.

—Я не хочу сказать ничего плохого, но Гарри, он тот, кто...

—Победил Сами-Знаете-Кого, — ответила я за него.

—...да.

—Думаю, в этом есть смысл. Могу я задать вопрос?

—Какой? — нервно ответил Энтони.

—В предполагаемой легенде о Гарри Поттере как часто они упоминали меня? — спросила я.

—Что ты была там той ночью, и тебя не тронули... и что ты его сестра, — Энтони ответил застенчиво.

—Я так и думала, — раздраженно ответила я. Энтони посмотрел на меня виновато.

—Послушай, Энтони, он просто нормальный мальчик, — сказала Лиза.

—Который выжил.

—Энтони, ты скоро познакомишься с моим братом, и когда ты познакомишься, ты увидишь, что он такой же, как и все остальные ученики в этой школе. Просто говори с ним, как с любым другим.

http://tl.rulate.ru/book/74433/2107110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь