Готовый перевод I’m a Humiliated, Incompetent Person, but I Alone Can Talk to Dragons, So I Can Choose All the SSS Skills and Loophole Items I Want to. I’m Going to Become Famous and Respected, So, to the People Who Humiliated Me – Go Die in a Ditch / Я униженный, некомпетентный человек, но я один могу говорить с драконами, поэтому я могу выбирать все SSS навыки и предметы-лазейки, которые захочу. Я собираюсь стать знаменитым и уважаемым, так что люди, которые меня унижали - сдохните в канаве: Глава 11

"Хорошо, вы официально зарегистрированы", - сказала Роза, ставя печать на моем бланке.

Она отклеила карточку, которая была прикреплена к бланку, и протянула ее мне.

Это была своего рода идентификационная карточка, на которой было напечатано название "Драконы превыше всего".

"Это лицензия твоей гильдии. Если ты ее потеряешь, тебе придется заплатить, чтобы получить новую, так что будь с ней осторожен", - сказала Роза.

"Большое спасибо", - сказал я. "Это довольно простая на вид карточка, не так ли?".

"Конечно, да", - сказала Роза. "Любой может основать гильдию. Вопрос только в том, как вы ее построите".

"Любой может?" спросил я.

Что ж, это была неприятная мысль. Десять тысяч реалов были немалой суммой денег, и я получил их только благодаря удаче. Когда мне сказали, что я трачу эти деньги на то, что может сделать любой, я почувствовал, что выбрасываю на ветер благословение.

"Так оно и есть", - сказала Роуз. "У многих людей есть деньги, которыми можно разбрасываться. Заплатить за что-то легко. Это мало что значит".

Я начал чувствовать себя дураком, думая, что мне удалось сделать что-то великое, просто создав свою собственную гильдию.

"Ну, тогда", - сказала Роза. "Теперь у тебя в распоряжении два небольших дракона, верно?".

"Да, верно".

"Хорошо, тогда вот тебе два", - сказала Роза, доставая небольшую коробку и кладя ее передо мной. Внутри этой бумажной коробки лежали два одинаковых предмета.

"Что это?" спросил я.

"Ну, одно - кольцо на шею, а другое - на лодыжку".

"Кольцо на шею... И кольцо на лодыжку?" спросил я, вопросительно наклонив голову. Мне было интересно, для чего они нужны.

"Ты, наверное, видел драконов с такими кольцами на шее или лодыжках, когда был в Линдворме, да?"

"О, да", - сказал я. Теперь, когда я об этом подумал, у всех драконов в Линдворме действительно было что-то подобное.

"На самом деле это инструменты для измерения энергии дракона. Когда ты надеваешь один из них на дракона, он измеряет, сколько в нем энергии дракона, и это влияет на уровень гильдии, к которой он принадлежит. Так работает система уровней", - сказала Роза.

"Э... что?"

"Посмотри на свою лицензию", - сказала Роуз.

Я посмотрел вниз на лицензию, которую только что получил.

"На ней указан уровень твоей гильдии, верно?" - спросила Роза.

"Да - там написано "Уровень 1".

"Твой уровень позволяет тебе делать разные вещи", - объяснила Роза.

"Хм..." сказал я. Я слышал ее краткое объяснение, но мне казалось, что я совсем ничего не понял.

"Просто надень это на своих драконов", - сказала Роза, - "Через некоторое время ты поймешь, что к чему. Ты - гильдия одного человека, так что у вас есть гибкие временные рамки для изучения этих вещей. Не торопись и изучи основы".

"Э... Хорошо", - сказал я.

"Что не так?" - спросила Роза.

"Ну... По правде говоря, я очень не люблю надевать на своих драконов какие-либо ошейники или устройства", - сказал я.

Я мог понять, почему другие рыцари-драконы надевают эти ошейники на своих драконов, но мне это казалось неправильным.

Меня отталкивала сама мысль о том, чтобы надеть ошейник на одного из моих драконов. В конце концов, я разговаривал с ними как со своими друзьями, каждый день.

"Тогда тебе стоит обратиться в магазин инструментов для драконов", - сказала Роза. "У них есть несколько альтернатив ошейнику".

"Ах, хорошо. Тогда я так и сделаю. Большое спасибо", - сказал я и поклонился Розе, чтобы поблагодарить ее за помощь.

Вечером я вернулся домой и поговорил с Луизой и Колетт о ситуации в гильдии.

"Итак, мы теперь являемся частью уже существующей гильдии под названием "Драконы превыше всего", - сказал я.

"Хм. Хорошо", - сказала Колетт. "Но как это повлияет на нас?"

"Никак, правда. Просто продолжайте, как обычно", - сказал я.

"Я могу поспать минимум двенадцать часов?" - спросила Луиза.

"Да, это не изменится. Но..." сказал я.

"Но?" - сказала Луиза.

"Есть что-то под названием "Очки опыта гильдии". Полагаю, чтобы их набрать, нам нужно снабдить вас какими-то специальными аксессуарами", - сказал я.

"Аксессуары?" - спросила Луиза.

"Да. Есть много разных видов, и..." Я достал несколько записок. Выйдя из здания правительства, я зашел в общий магазин драконьих товаров и спросил, какие у них есть измерительные приборы для измерения и записи энергии дракона.

"Есть ошейники, браслеты, серьги, ленты..." Я сказал: "В общем, есть много разных видов измерительных приборов - практически все виды аксессуаров, которые только можно придумать. Я хочу, чтобы вы двое выбрали то, что вам нравится, чтобы мы могли получить очки опыта".

"У них есть спальные мешки?" - спросила Луиза.

"У них даже нет обычных спальных мешков, предназначенных для драконов, не говоря уже о тех, которые измеряют энергию дракона", - сказал я, смеясь.

"А как насчет масок для сна?" - спросила она.

"Не думаю, что у них они тоже есть, но это похоже на то, что мы могли бы сделать на заказ", - сказал я.

В отличие от спальных мешков, маски для сна были, по сути, просто воротниками, которые надевались на глаза, так что это звучало как нечто, что можно было бы сделать на заказ довольно легко, если бы мы могли заплатить за это достаточно.

"Правда?" - спросила Луиза.

"Ты ведь знаешь, что его нужно всегда держать включенным?" спросил я.

"Все в порядке. Я просто сдвину его на лоб, если мне нужно будет видеть. Это не проблема", - сказала Луиза.

"Хорошо. Я сделаю заказ на маску для сна", - сказал я.

"Отлично, спасибо!" - сказала Луиза.

"Колетт? Есть идеи? Раз уж мы заговорили об аксессуарах на заказ, ты тоже можешь что-нибудь сшить, если хочешь".

"Я хочу..." сказала Колетт.

"Да?"

"Я... хочу..." Она колебалась, по какой-то причине.

"Хм? Если ты не хочешь говорить это вслух, то и не надо. Я просто сообщу владельцу магазина драконьих инструментов, и ты сможешь выбрать что-нибудь для себя завтра", - сказал я.

"Нет, глупости - это ничего не решает", - сказала Луиза, пресекая мою идею.

"Что? Что ты имеешь в виду?" спросил я.

"Она все равно будет его носить, так что даже если вы договоритесь об этом, мы все равно увидим ее в нем", - сказала Луиза.

"Ах, да, ты права", - сказал я, хлопнув себя головой по лбу. На самом деле, это была глупая идея.

Помня об этом, я снова повернулся к Колетт и спросил ее: "Неужели так трудно сказать это вслух?"

"Н-не совсем, но..."

"Ну, тогда что это?" спросил я, глядя на нее.

После секундного колебания она приняла решение и сказала: "Л-лента".

"Лента?" спросил я.

"Я хочу что-то похожее на ленту", - сказала Колетт.

"О. Хорошо. У тебя есть какие-нибудь цветовые предпочтения?" спросил я.

"Что-нибудь симпатичное", - сказала она.

"Понятно", - сказал я. "Я спрошу об этом у продавца".

Я был немного удивлен. Я не думал, что дракон скажет, что хочет что-то милое, например, ленточку. Но, опять же, почему это должно быть странно? В конце концов, Колетт была девушкой. Она была со мной всего несколько недель, пока что, но за это короткое время она начала показывать эту сторону себя.

Я полагал, что нет ничего странного в том, что Колетт захотелось чего-то милого.

"Эй, хозяин?" - спросила Луиза. "Мы говорим о чем-то, что дает нам очки, пока мы носим это, верно?"

"Да, мне сказали, что эта "Энергия дракона" дает нам очки опыта для гильдии", - сказал я.

"Значит, мы должны носить ошейники или что-то еще, пока не получим маску для сна и ленту?" - спросила Луиза.

"Теоретически, да, но..." Я улыбнулся, немного горько. Я действительно не хотел заставлять их носить ошейники.

"Так надень один на меня", - сказала Луиза.

"Ты не возражаешь?" спросил я.

"Против чего?"

"Ну, знаешь..." сказал я, чувствуя себя неловко и почесывая нос.

Может быть, я придавал всему этому слишком большое значение. Луиза и Колетт, казалось, были готовы надеть ошейники на некоторое время. Казалось, они вообще никак на это не реагировали.

Они, конечно, не были рады этому, но и не выглядели несчастными.

Но все же...

"Завтра же утром я пойду за маской и лентой, - сказал я.

"Спасибо!" - сказала Луиза.

"Хорошо", - сказала Колетт.

Луиза и Колетт, казалось, были очень рады услышать, что они получат новую маску для сна и ленточку.

Я подумал, что раз уж я смог выяснить, что они хотят носить, я должен подарить им то, что они предпочитают.

На следующий день Колетт отправилась в горы, чтобы продолжить работу в шахте, а мы с Луизой отправились в магазин товаров для драконов.

По пути туда мы столкнулись с Руи из гильдии Линдвормов.

"Так, так, так! Если это не мастер гильдии "Драконы превыше всего"! Какая честь!" - сказал Руи.

Как только он увидел меня, Руи начал подходить ко мне и говорить со мной с саркастической вежливостью.

"Тебя только что изгнали из нашей гильдии, а теперь ты вдруг стал Лидером? Быстро же ты продвигаешься!"

"Могу я тебе чем-то помочь?" спросил я.

Мне не пришлось долго раздумывать - я ненавидел этого парня. Я не планировал тратить много времени на общение с ним.

Я выслушаю, что он скажет, но как только он закончит говорить, я уйду. Сейчас меня интересовало только найти и купить маску для сна и ленту.

"Ха! Думаю, идиоты даже не понимают, что они идиоты, большую часть времени", - сказал Руи.

"Ты хочешь сказать мне что-то важное?" спросил я.

"У тебя гильдия из одного человека. Ты действительно думаешь, что сможешь поднять уровень своей гильдии? Это займет у тебя годы".

"А, ладно", - сказал я.

Но он был прав. Были гильдии, которые насчитывали десятки, а то и сотни членов. По сравнению с ними, гильдии, состоящей из одного человека, потребовалась бы целая вечность, чтобы накопить хоть какие-то очки опыта. Это было очевидно - даже не стоило на это указывать.

"И это все?" спросил я.

"Пш. Ты зря тратишь время. Ты пожалеешь об этом", - сказал Руи, презрительно глядя на меня. Он отошел.

"Видимо, ему так надоела эта жизнь, что он пришел жаловаться на мою", - сказал я. Как только он увидел меня, он подошел и стал насмехаться надо мной.

"Хорошо, тогда. Я сделаю одну спальную маску такого размера и настрою ее на накопление очков опыта для гильдии "Драконы превыше всего"", - сказал лавочник.

"Да, пожалуйста. Спасибо", - сказал я.

Пока мы были в магазине драконьих товаров, нам измерили размер глаз Луизы. Как я и предполагал, лавочник сказал, что может сделать на заказ маску для сна. За 100 реалов она оказалась не такой дорогой, как я предполагал, поэтому мы заказали две, чтобы иметь одну на всякий случай.

"Хорошо, тогда я пойду и сделаю их прямо сейчас. Пожалуйста, подождите немного", - сказал продавец.

"Спасибо", - сказал я.

Когда хозяин отошел в заднюю часть своего магазина, я начал разговаривать с Луизой.

"Похоже, все получится. Хорошие новости, да?" сказал я.

"Спасибо, хозяин. Я так счастлива!" - сказала Луиза.

"Правда?"

"Да. Я не думала, что когда-нибудь смогу получить маску для сна вместо ошейника".

"Ну, это то, что ты хотела, верно?"

"Да".

"Тогда нет причин, по которым ты не можешь ее получить", - сказал я.

"...Спасибо, хозяин. Действительно - спасибо", - сказала Луиза с улыбкой чистой радости на лице.

Когда я увидел ее такой счастливой, это было заразительно, и мое настроение тоже поднялось.

Внезапно это произошло.

Карман внутри моей куртки засветился.

"Учитель?" - сказала Луиза.

"Это... карта гильдии?" сказал я, сунув руку в светящийся карман и вытащив карточку.

Это действительно была карта гильдии, которая светилась.

"Эта штука светится?" - спросила Луиза.

"Никто не говорил мне, что так будет", - сказал я. "...Подожди, что?"

"Что это?" - спросила Луиза.

"Там написано... Уровень 2".

Там, где раньше на карточке было написано "Уровень 1", теперь было написано "Уровень 2".

"...Но почему?"

http://tl.rulate.ru/book/74208/2303550

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь