Готовый перевод The Legitimate Daughter Doesn’t Care! / Законной дочери все равно!: Глава 30

[Я Шэнь Чжухан] — писал один из зачинщиков в двести сорок втором комментарии. — [Я хотел бы извиниться за это недоразумение, так как сам несу за него ответственность. Моя девушка была огорчена внезапным принятием незнакомки в её семью, вот я и заключил спор в порыве гнева. К счастью, никто из-за него серьёзно не пострадал. Моя девушка никак не участвовала в этой затее, напротив, она хотела меня отговорить, но я не послушал.]

Следом за ним шло извинение Му Цинъяо:

[Простите, что не удержала своего парня и нашего друга Чжэня от заключения этого ребяческого спора, повлёкшего за собой неприятные последствия. Также я приношу извинения своей сестре Сюй Синьдо и обещаю впредь не причинять ей морального вреда], — сообщалось в комментарии под номером двести сорок три.

[Вау! Вот наконец и объявились сами причастные к происшествию, только зачем Шэнь Чжухану извиняться, если на самом деле не он ответственен за случившееся?] — интересовался двести сорок шестой комментатор.

[Может, Шэнь Чжухан и попросил прощения, но формулировка у него своеобразная. Он не упомянул имени Сюй Синьдо и просто извинился перед коллективом. Кажется, Шэнь Чжухан вовсе не считает Сюй Синьдо равной, что очевидно по акцентированию внимания на «принятии незнакомки»], — подмечал двести сорок седьмой.

[Му Цинъяо – тоже молодец. Посмотрите, как ловко она уклоняется от ответственности и переваливает её на своего парня. Естественно, парень обязан защищать свою подругу и злиться на всех, кто ей неугоден. Как трогательно!] — язвил двести сорок восьмой.

[А где Чжэнь Лунтао? Неужели не выплыл из воды? Или, может, захлебнулся до беспамятства?] — шутил двести сорок девятый.

Несколько комментариев спустя к дискуссии присоединился и Му Цинъи.

[Это случилось лишь из-за того, что я не усмотрел за сестрой. Я всё улажу, когда вернусь из-за границы. Извините за беспорядки], — отписался юноша двести пятьдесят восьмым.

[Ух ты, наши комментарии совсем рядом!] — восхитился двести пятьдесят девятый.

[Давайте сделаем групповой скриншот!] — предложил двести шестидесятый.

[Ты тут ни при чём, это твоя сестра натворила дел, к тому же, ты всё равно не смог бы ничего исправить, находясь за рубежом], — успокоил двести шестьдесят первый.

[@Му Цинъи, объясни, как так вышло, что твои родители взяли приёмную дочь], — вдруг попросил двести шестьдесят второй.

Прошло некоторое время прежде, чем Му Цинъи отреагировал на просьбу.

[@262, с чего бы мне объяснять, дурень?] — возмутился он в двести семьдесят втором комментарии.

[Как жестоко…] — отметил двести семьдесят третий комментатор.

[Не задавай дурацких вопросов!] — нахамил двести семьдесят четвёртый.

[@262, а, как ты думаешь, получается, что берут приёмную дочь? Разве тебе обязательно объяснять? Кто ты вообще такой? Это не твоё дело] — подхватил грубый мотив двести семьдесят пятый.

[Становится скучновато. Расходимся, у нас есть дела и поважнее], — объявил двести семьдесят шестой.

И вот на этом моменте Сюй Синьдо закончила читать все комментарии в обсуждении.

[Можно удалить эту запись?] — отправила она сообщение Тун Яню.

[Разве ты не хочешь, чтобы все знали об их заговоре?] — удивился друг.

[В этом нет необходимости. Я не хочу обращать на произошедшее всеобщее внимание], — пояснила та.

[Секунду. Всё, запись удалена], — отчитался Тун Янь.

***

Му Цинъи с облегчением заметил, что записи на форуме больше нет. У него не было совершенно никакого желания ввязываться в разборки.

Он уже отложил телефон в сторону и собрался взяться за чтение книги, однако экран устройства загорелся вновь от пришедшего уведомления о сообщении.

[Так кто из них твоя настоящая сестра?] — писал Шао Цинхэ.

[Тебе нечем заняться?] — задал Му Цинъи встречный вопрос.

[Вообще-то, да. Скукотища.]

[В любом случае – отвали, не трать моё время.]

[Понятно] — напечатал Шао Цинхэ в качестве эпиграфа к своим рассуждениям. — [Логично было бы ожидать, что Сюй Синьдо взбунтуется против удочерения, однако она не сказала ни слова и приняла это как данность. Более того, характером она даже спокойнее, чем твоя сестра.]

Му Цинъи закатил глаза, прочитав это.

[Ты размышляешь как вздорная бабка, живущая в эпоху дворцовых переворотов!] — ответил он.

http://tl.rulate.ru/book/74081/2820772

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Большое спасибо за перевод, с нетерпением жду продолжение 🤗
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь