Готовый перевод The 3rd Law of Cultivation: Qi=MC^2 / 3-й закон совершенствования: Ци=МС^2: 14 — Город Седьмого Пика

14 — Город Седьмого Пика

Цвета и запахи заполнили мои органы чувств, в воздухе витали потоки ци. Мимо толпами проходили люди, различные фигуры, одетые в различные виды одежды. Большинство из них не имели ни малейшего намека на наличие Ци.

Я удивленно смотрел на странных пешеходов, проходящих мимо. Их движения казались медленными и вялыми, отягощенными окружающим миром. Их присутствие было слабым, слабее, чем даже у Лабби.

Я шел вперед, стараясь не таращиться, как деревенский увалень, которым я и был. Лу Цзе уже бывал в городе. Дважды. За все годы его пребывания в секте, единственный раз, когда он ездил в город, был связан с каким-то поручением, и один раз, когда его взяли с собой братья из секты, пообещав повеселиться, а потом сбежали, не заплатив, оставив Лу Цзе позади.

Этот опыт был достаточно неприятным, чтобы Лу Цзе все это время оставался в секте и избегал посещать город.

Я почувствовал, как в моей груди зарождается удивление. Память и эмоции Лу Цзе пронеслись сквозь меня, когда я почувствовал маленькие огоньки Ци, разбросанные по городу. Разница с воспоминаниями Лу Цзе была разительной. Он вырос, и это было, пожалуй, самым простым и наглядным доказательством.

(П.п. В плане культивации)

Он мог застрять, но его усилия не были напрасными, и какая-то часть его в моих воспоминаниях вздохнула с облегчением. Он не был лишен награды за свои труды.

Находясь в секте, Лу Цзе видел только тех, кто превзошел его. Вундеркинды и благословенные дети, рожденные искусными культиваторами, которые превзошли его старания. Это была суровая среда, предназначенная для выковывания сильнейших и отказа от всего остального. Возможно, это было тем более верно для других больших сект в этом месте.

Город Седьмого Пика был одним из Семи Небесных Пиков, самым низким из них. Сам город находился в долине под пиками, на которых образовалась секта Облачных Пиков - самая маленькая секта среди семи великих сект.

И все же она была намного больше, чем большинство других сект. Это был сложный мир для выживания.

Но, несмотря на все это, несмотря на то, насколько несправедливым иногда может быть мир, если бы Лу Цзе был здесь, я бы показал ему это. Разница между тем, как он впервые посетил это место, будучи еще в первом царстве, и тем, как он вырос.

Я заставил свои чувства обостриться. Торговец, продающий горшки с медом, был на пике завершения своего Основания и вхождения во вторую сферу. Еще один ученик внешней секты стоял вдалеке, твердо стоя на второй сфере. Ни один из тех, кого я мог почувствовать в третьем царстве, не находился поблизости.

Лабби покачивался в моей сумке, пока я продолжал идти рядом с волнами людей, идущих вокруг меня. Мой взгляд постоянно переходил с одной вещи на другую, каждая новая интересная вещь привлекала моё внимание.

Здесь было удивительно много культиваторов, продающих свои товары в качестве торговцев. Я говорю "культиваторов", но я редко видел кого-то выше первого уровня. Однако даже это было существенным отличием для обывателя.

Когда я неспешно прогуливался по городу, мне попался на глаза один торговец. Похоже, там проходила какая-то демонстрация, и люди останавливались, чтобы посмотреть.

"Созданный учениками великого Чжао Суня, этот амулет формирования способен задержать удар культиватора пика Четвертого царства!" - воскликнул торговец, держа в руках амулет. Я услышал, как несколько человек забормотали, а некоторые дети засмеялись от восторга, когда на мгновение появился голубой мерцающий щит, а вокруг красного амулета запульсировала Ци.

"Кто-нибудь осмелится испытать его мощь? Если ты сможешь пробить защиту, то я продам его тебе за полцены!" - снова воскликнул торговец, и на этот раз по залу поползли возбужденные возгласы и шепот.

"Ты, верно, ученик из секты? Не хочешь ли испытать свою силу?" сказал мужчина, указывая на меня. Я огляделся, пытаясь понять, и надеялся, что он говорит о ком-то другом, но судьба была жестокой госпожой.

Я уже собирался помотать головой и отказаться от участия в шоу, когда увидел, что дети смотрят на меня с блестящими от предвкушения глазами. Я тихо вздохнул, мысленно признавая свое поражение, и подошел ближе.

"Охохо! Очень хорошо! Если тебе удастся сокрушить этого ученика... как тебя зовут?" добавил мужчина тихим шепотом, остановившись.

"Лу Цзе", - ответил я.

"Если вы сумеете сокрушить этого ученика Лу Цзе, то амулет достанется вам бесплатно!" - воскликнул мужчина. Я сдержал вздох. Скорее всего, в амулете был какой-то подвох, иначе торговец не стал бы так гордо заявлять об этом. Либо он действительно не думал, что я смогу это сделать. Честно говоря, я тоже не думал, что смогу. Я ни разу не пытался использовать боевые приемы, которые знал Лу Цзе.

Я закрыл глаза, перебирая в памяти Лу Цзе. Основным искусством, которое он изучал, было Искусство Безмятежных Туманов. Нейтральная техника боя и передвижения, основанная на ци, включающая особый метод направления ци, то есть более оборонительный вид боя.

Все это мало что значило для меня. Я не знал, как сражаться, поэтому я позволил своим мыслям на секунду исчезнуть из моего сознания, позволив воспоминаниям Лу Цзе направлять мое тело.

Ци заполнила мои каналы, циркулируя через Даньтянь. Я позволил своему телу двигаться, подчиняясь смутным импульсам, и перенес вес с одной ноги на другую. Я почувствовал, как техника наполняется силой, и позволил ци собраться в руке. Плавным движением мой вес переместился на переднюю ногу, и я нанес удар.

В абсолютно излишнем темпе я позволил своей Ци вырваться наружу, создав ударную волну, которая усилила эффект, когда мой кулак ударил по щиту. Синий мерцающий корпус на мгновение замерцал, и я услышал вздохи толпы, которая сделала несколько шагов назад, чтобы по ошибке не получить травму от удара.

Моя рука болела.

Я улыбнулся сквозь боль, не позволяя ей отразиться на моем лице, и на мгновение воцарилась тишина, прежде чем торговец заговорил снова.

"Ах, хорошая попытка, хорошая попытка! Но, как видите, даже такой сокрушительный удар не смог пробить защиту", - воскликнул мужчина, и я увидел, как несколько человек подошли ближе, чтобы купить один из них. Я услышал, как Лабби пискнул, когда я осторожно погладил его по голове, качая головой.

На моем лице появилась небольшая улыбка, и я с трудом удержалась от того, чтобы не фыркнуть от того, как смешно я, должно быть, выгляжу.

Мне также удалось разгадать хитрость, которую использовал торговец. Я смутно чувствовал слабый камень духа, связывающий этот амулет с тремя другими. Это не совсем обман, поскольку амулет действительно выдержал мою атаку, но тогда я понятия не имел, насколько сильным был мой удар.

"Я могу попробовать взять манекен из соломы, чтобы проверить, какую силу я создаю. Было бы интересно изучить биологию сверхчеловека и то, какую роль в этом играет техника", - бормотал я про себя, пока торговец продолжал продавать свои товары, привлекая все больше и больше желающих купить.

"Псс, эй, иди сюда", - прошептал детский голос, и я повернул голову, чтобы увидеть мальчика лет двенадцати, стоящего за прилавком торговца.

Любопытствуя, я подошел ближе, пробрался за прилавок торговца, где мальчик протянул мне один камень духа.

"Для чего это?" спросил я, глядя на полупрозрачный камень в своей руке.

"За то, что подыграл мне и не испортил выставку", - сказал паренек, пожав плечами, и я кивнул в знак благодарности. Возможно, не только у меня был острый глаз.

"Ну, ты можешь забрать его обратно", - сказал я, возвращая камень духа, и увидел, как на мгновение взгляд парня стал немного настороженным. "В обмен на это расскажи мне о дешевом, но хорошем месте, которое может продать мне инструменты и приборы для алхимии, а также, возможно, некоторые книги".

Парень схватил камень духа и кивнул. "Ну, ты можешь пойти по улице, а затем направиться налево к большому магазину, принадлежащему господину Чжао. Иди по переулку, пока не почувствуешь запах трав, там ты найдешь старушку. Она немного дряхлая, но продает лучшие пилюли и травы в округе. А также другие вещи".

Я кивнул в знак благодарности, а парень вернулся к работе. Я увидел, что торговец тоже кивнул в знак благодарности, улыбнулся и пошел прочь.

Пора найти старую дряхлую даму в тенистом переулке.

Я начал пробираться по указанному пути, неторопливо прогуливаясь и впитывая окружающую колоритную ци, когда мое внимание привлекла долговязая фигура.

Я остановился на мгновение, пытаясь разглядеть человека, идущего сквозь толпу. По слегка согнутой спине и висящему на поясе мешочку я быстро понял, кого только что нашел.

Так-так-так, это оказался мой партнер по преступлению, Су Линь.

Я постоял некоторое время, размышляя, стоит ли мне игнорировать его или попытаться узнать, что он делает. Возможно, он продавал мои таблетки какому-то человеку, и вмешиваться в это было бы ошибкой. Однако за последние несколько недель Су Линь сумел заинтересовать меня, он был гораздо умнее, чем казался, и я подумывал о том, чтобы попытаться выяснить, чем он занимается в секте.

На мгновение я заколебался. Разумнее всего было бы просто пойти и заняться своими делами.

В итоге я подавил свою Ци и стал следовать за ним на безопасном расстоянии. Время для старого доброго преследования.

http://tl.rulate.ru/book/74016/2052473

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь