Готовый перевод Another Weasley / Гарри Поттер: Еще один Уизли: Глава 1.1

Маленький мальчик бежал так быстро, как только могли нести его ноги, крепко держа в левой руке своего маленького плюшевого мишку. Они снова нашли его... монстрам удалось найти его, и снова он был вынужден бежать, спасая свою жизнь, ужас запечатлелся на его лице, когда красно-зеленые огни пронеслись над его головой.

- Поттер! - взревел один из монстров, выпустив еще один зеленый огонек из палочки, которую он держал, и промахнулся мимо мальчика на несколько дюймов, заставив того вскрикнуть и быстро завернуть за угол в ближайший переулок, только чтобы остановиться в ужасе, поняв, что забежал в тупик.

Когда мальчик обернулся, он увидел, как монстры вошли в переулок, и его маленькое сердечко забилось быстрее. Он не знал, почему эти монстры продолжали преследовать его, почему они хотели причинить ему сильную боль, все, что он знал, это то, что с того момента, как он убежал от своих тети и дяди, они неоднократно преследовали его, и только по счастливой случайности ему каждый раз удавалось ускользнуть от них. Тем не менее, казалось, что его удача все же иссякла, когда эти двое начали медленно входить в переулок, поднимая при этом свои палочки.

Когда они медленно приближались к нему, мальчик отпрянул назад, пока, наконец, не почувствовал, что его спина прижалась к стене, и его глаза расширились от ужаса при виде этих монстров: они оба были одеты в странные черные костюмы и имели устрашающего вида серебряные лица со странными символами и линиями на них.

- Теперь некуда бежать, Поттер! - сказал один из монстров глубоким голосом, от которого мальчик задрожал и схватился за своего медведя.

- Пожалуйста, не делайте мне больно, - прошептал мальчик, когда монстры, наконец, остановились, - Я не знаю, что я сделал, но мне жаль!

- Боюсь, слишком поздно для этого, - усмехнулся второй монстр, поднимая палочку. - Это месть за нашего господина!

С криком ужаса мальчик обнял своего медведя так крепко, как только мог, и зажмурился, в его голове эхом отдавалась единственная мысль:

"Пожалуйста, спаси меня от монстров, Тедди!".

Секунду спустя мальчик почувствовал странное ощущение, как будто его протискивали через очень маленькое пространство. По мере того, как это чувство росло, он слышал, как монстры рычали в гневе прежде, чем крик просто исчез, и ощущение прекратилось.

Когда мальчик наконец открыл глаза, он ахнул от удивления при виде того, что находилось перед ним: переулок исчез, как и два монстра, на их месте было большое открытое поле, которое простиралось, насколько он мог видеть, что было не очень далеко, учитывая, насколько было темно, с луной в качестве единственного освещения, которое имелось.

С криком счастья мальчик крепко обнял своего медведя и прошептал, - Спасибо, Тедди. - с последним вздохом радости мальчик обернулся и, к своему удивлению, увидел, что на самом деле был еще один свет, кроме сияния луны, он мерцал далеко впереди, и, в последний раз обняв своего медведя, маленький мальчик придал своему лицу решительное выражение и начал идти к нему.

* * *

Альбус Дамблдор устало вздохнул, прочитав последнее письмо от тех, кого он отправил на поиски, после почти двух недель все еще не было никаких признаков Гарри, и Дамблдор начал терять надежду, что мальчик все еще жив на данный момент, ибо как мог пятилетний ребенок выживать в течение двух недель сам по себе?

Когда Дамблдор снова перечитал письмо, он почувствовал, как гнев и отчаяние в равной мере охватили его при мысли о том, через что бедный Гарри, должно быть, прошел с Дурслями, чтобы дойти до такого отчаяния, что он решился сбежать. Когда Дамблдор посетил их и потребовал рассказать, что было, Вернон Дурсль усмехнулся и сказал, что это больше не его забота, и он надеется, что этот уродец никогда не вернется. В этот момент Дамблдору потребовался весь его самоконтроль, чтобы удержаться и не придушить этого маггла.

Как только он вернулся в Хогвартс, Альбус немедленно написал нескольким членам Ордена Феникса и попросил их помочь найти мальчика как можно быстрее, в то же время оставляя даже сами поиски максимально скрытыми, чтобы предотвратить утечку информации о побеге Гарри.

Положив бумагу на стол, Альбус медленно встал и подошел к своему любимцу фениксу, который дремал на своем насесте. Так нежно, как только мог, он погладил птицу, заставив ее открыть глаза и уставиться на него, как будто угадывая мысли директора. Да, это Дамблдор оставил Гарри с этими мерзкими магглами четыре года назад, в то время, когда он думал, что Гарри будет в безопасности и любим, но знание, что мальчик стал жертвой такого ужасного насилия, что решился сбежать, разбило сердце Альбуса.

- Пожалуйста, пусть он окажется жив, - прошептал директор всему, что могло его услышать, - Я подвел Лили и Джеймса, я не могу подвести еще и юного Гарри...

* * *

Мальчик улыбнулся, несмотря на усталость, когда преодолел последний холм и увидел, откуда исходил свет. Он был измотан после столь долгой ходьбы, но в то же время ему было любопытно, где он находится и что это за свет, если уж на то пошло.

Посмотрев вниз с холма, мальчик увидел, что свет исходил от странного дома, который выглядел так, как будто на нем был построен второй дом, а сверху третий. Когда мальчик посмотрел на это, он хихикнул над подобной глупостью, это просто казалось очень странным для него.

Когда мальчик медленно приблизился, он услышал шум внутри здания и крепче сжал своего медведя.

- Осторожно, Тедди, - прошептал мальчик, придвигаясь ближе, - Здесь может быть еще больше монстров.

Когда он наконец подошел к окну, то медленно ухватился за подоконник и заглянул внутрь. Как только он это сделал, его брови удивленно поднялись при виде разыгрывающейся перед ним сцены: взрослая рыжеволосая женщина в настоящее время ругала двух маленьких мальчиков, у которых, казалось, были одинаковые лица, в то время как еще двое мальчиков постарше сидели за столом, ели печенье и смеялись над чем-то, что говорила маленькая девочка, другой мальчик сидел напротив жующих печенья и читал книгу. Когда разглядывающий их мальчик наблюдал, как двое едят печенье, он почувствовал, что у него болезненно заурчало в животе, и поморщился от голода.

"Они не похожи на монстров, Тедди", - подумал мальчик, продолжая наблюдать за семьей, в этот момент он был уверен, что они были семьей, основываясь на том факте, что у всех у них были одинаковые огненно-рыжие волосы.

- Кто ты такой? - внезапно раздался голос позади мальчика, заставив того замереть от внезапного страха. Так медленно, как только мог, мальчик опустился на землю и обернулся, чтобы увидеть другого рыжеволосого мальчика, смотрящего на него с удивлением и держащего метлу, прежде, чем маленький мальчик смог ответить, рыжеволосый закричал, - Мама! Папа! Здесь кто-то есть!

Глаза маленького мальчика расширились от ужаса, когда дверь распахнулась, и женщина поспешно вышла, сопровождаемая своими детьми. Она остановилась, когда увидела его, и ее брови удивленно поднялись прежде, чем она спокойно сказала, - Привет, малыш, что ты здесь делаешь совсем один?

Мальчик задрожал, когда они осторожно приблизились к нему, и с внезапным взрывом активности мальчик попытался убежать, но только для того, чтобы врезаться головой в другого рыжеволосого взрослого и упасть на землю с болезненным «ой».

Когда мальчик упал, его мишка вылетел у него из рук и приземлился рядом с женщиной, которая спокойно наклонилась и подняла его, заставив мальчика вскрикнуть от внезапного ужаса, - Пожалуйста, нет! - заплакал он, и слезы начали течь по его щекам, - Пожалуйста, не причиняйте вреда Тедди, не причиняйте вреда моему другу, пожалуйста!

Женщина быстро подошла к мальчику и передала ему медведя, мягким голосом она сказала, - Все в порядке, малыш, никто не причинит вреда твоему другу, я обещаю.

Мальчик крепко обнял своего медведя, пока остальные медленно приближались, каждый настороженно поглядывая на мальчика.

- Молли, кто он? Откуда он взялся? - рыжеволосый взрослый спросил женщину, когда подошел к ней.

- Я не знаю, Артур. - ответила она, - Может быть, это ребенок из деревни?

- Как тебя зовут, малыш? - спросила та, которую звали Молли, когда опустилась на колени, чтобы посмотреть на него.

- Урод, - мальчик тут же грустно шмыгнул носом. Глаза женщины стали жесткими, и мальчик крепче обнял своего медведя.

- Урод? Кто тебя так назвал?! - спросила Молли сердитым голосом, от которого мальчик задрожал.

- Тетя Петуния и дядя Вернон, - тихо сказал мальчик, - Они говорили, что я урод и ненормальный, когда происходят странные вещи.

Молли повернулась, чтобы посмотреть на Артура, на ее лице был написан гнев, который отразился и на его лице, дети, однако, выглядели шокированными этим и начали приближаться к мальчику, который тихо плакал в своего медведя.

- У вас все в порядке? - спросил рыжеволосый мальчик постарше, выходя из дома. Малыш с медведем мгновенно побледнел, увидев, что держит рыжеволосый - это была палочка, такая же, как у монстров, которые преследовали его в переулке. Он начал дрожать, когда понял, что попал прямо в гнездо монстров, и теперь он в ловушке.

Молли почти сразу поняла, что что-то не так, и быстро наклонилась вперед, чтобы посмотреть, в чем дело, когда маленький мальчик замахнулся на нее своим медведем.

- Больше никаких монстров! Уходи! - маленький мальчик заплакал, слезы ручейками потекли по его лицу, женщина отпрыгнула в сторону, в то время как дыхание мальчика становилось все более и более паническим, заставляя Молли бледнеть от беспокойства.

- У него паническая атака! - сказал Артур внезапно, когда грудь мальчика начала сильно вздыматься, Молли вытащила свою палочку, чтобы попытаться успокоить мальчика, но, увидев это, тот издал крик ужаса и быстро упал.

http://tl.rulate.ru/book/73925/2128109

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь