Готовый перевод Смена Ролей / Changing roles: Глава 22

После ужина гости ещё не собирались расходиться, но Мэйчжу уже сильно устала, да и наелась до отвала, поэтому решила оставить всех и пойти в свою комнату. Шествуя по коридору, освещаемому лишь тусклыми фонарями, она вспомнила, чем собиралась заняться изначально. Поэтому, оглядевшись и не заметив вокруг никого из слуг, снова направилась в комнату отца.

Мэйчжу в мыслях колебалась, но со стороны по ней этого было не сказать. Едва она подошла к двери – сразу отворила её, вошла и закрыла. Она помнила, что на столе стояла масляная лампа, поэтому сейчас подошла к нему и, на ощупь, зажгла её. Взяв лампу и поднявшись, она подошла к шкафу, за которым, как она полагала, был тайник. Пальцы нащупали мешочек, висевший на гвоздике. Немного сжав его, Мэйчжу поняла, что это лишь денежные сбережения, поэтому не стала его доставать.

«Какая досада!» – подумала Мэйчжу. «Раз тайник не там, значит, надо его найти». Мэйчжу ползала по полу в попытках найти тайник под одной из досок. Она ползала так довольно долгое время, но всё равно ничего не нашла. Под кроватью, разумеется, тоже ничего не оказалось. Мэйчжу вдруг вспомнилась древняя китайская поговорка: «Хочешь спрятать деньги – положи их на видное место». Тогда она решила встать и осмотреться как бы свежим взглядом, словно она вошла сюда только что. За окном уже давно стемнело, поэтому лампа была единственным источником освещения. И было довольно трудно заметить что-то в данный момент, но Мэйчжу подумала, что нужно попробовать сейчас, раз подвернулся случай. Вдруг за дверью послышались чьи-то шаги. Мэйчжу села за столик и поставила лампу на стол, а взгляд обратила к двери. Дверь отворилась, и в комнату вошёл Вэй Гунмин. Он был пьян и весел, но, заметив Мэйчжу, взялся за сердце и охнул. Однако, при его нетрезвом состоянии, это удивление показалось Мэйчжу неискренним. Должно быть, он заметил тусклый свет из комнаты ещё в коридоре.

– А-Чжу, что ты тут делаешь?

– Я хотела поговорить, отец.

– О чем же? – тихо рассмеялся Вэй Гунмин и подошёл к дочери, присаживаясь на подушку рядом с ней. Вэй Гунмин посмотрел Мэйчжу в глаза. Рассматривая лицо отца, Мэйчжу отметила про себя, что человек этот действительно скоро состарится. Однако очи его были бодрыми и ясными, хоть и блестели из-за выпитого им алкоголя. Радужки его были цвета грецких орехов. Зрительный контакт с ним напомнил Мэйчжу, что он живой человек, и что всё происходящее вокруг – не иллюзия, не какой-то сон. Перед ней сидел живой человек. Человек со своей историей, со своими чувствами, со своими секретами и со своей искренностью. Человек, который заботится о той, кого считает своей дочерью – о Мэйчжу. А сейчас – о ней. Мэйчжу вздохнула и улыбнулась ему. Гунмин улыбнулся ей в ответ и кивнул в знак ободрения, чтобы она начала говорить.

«Отец, на самом деле, последнее время у меня начались проблемы с памятью. Я начала забывать давние и очень важные вещи. Например, я не помню географию и некоторых людей. Ещё не помню многие события из прошлого. Скажи, есть ли какое-то лекарство от этого?» – хотела сначала ввести его в заблуждение Мэйчжу, чтобы он самое основное ей поведал, но потом подумала, что он впрямь будет искать ей лекарство. Не дай бог ещё, чтобы умер. Вариант с амнезией отменяется.

Не став дальше размышлять, Мэйчжу решила попробовать спросить про то, что её волнует на данный момент. Не разом выспрашивать всё, а пытаться выудить постепенно, по крупице.

– Отец, пожалуйста, расскажи мне, что ты знаешь про воронов.

Вэй Гунмин нахмурился и вздохнул. Вздох его был хрипящим, как у старика.

– Хмм, – начал он, постучав пальцами по колену, – Даже не знаю, что мне рассказать тебе нового. Но с белыми они сейчас не враждуют. Однако будь осторожна, повторяю тебе вновь. Будь осторожна, но не бойся их, дочка. И не выходи на улицу затемно.Гунмин взял ладонь Мэйчжу в свои руки и погладил. Взгляд его был по-отцовски теплым.

«Белые!? Что ещё за белые?» – простонала про себя Мэйчжу, но взгляд ее был спокойным, она улыбнулась отцу и кивнула. Теперь ей идея об амнезии показалась куда более привлекательной, чем пару минут назад. Вместо ответов на вопросы она получила только новые вопросы.

Вэй Гунмин обнял дочь. Мэйчжу, чья голова оказалась на плече отца, смотрела ему за спину. Медленно моргнув, она выдохнула и тоже обняла его. Тот утешающе похлопывал ее по спине. Мэйчжу ощущала, как он старается отдать дочери не только свою – отцовскую, но и часть материнской любви. У нее никогда не было такого любящего отца, поэтому сейчас она позволила своему сердцу трепетать, а самой себе – расслабиться в объятии. Этот старик действительно был искренен.

Мэйчжу шла по коридору, уложив отца спать. Она совершенно не знала, чем ей заняться сейчас! Сон совсем отбило, хотелось поскорее узнать, как устроен этот мир, какие у него тайны и что, наконец, происходит прямо сейчас. Попав сюда, она приобрела азарт, и теперь жизнь ей не кажется скучной и тщетной, бессмысленной и пустой, потому что здесь для нее всё – совершенно неизведанное. Ей хотелось приложить все свои силы для того, чтобы всё разузнать и внести свой вклад. Чего утаивать, а такого душевного подъёма она не испытывала никогда. Если подумать, то с самого детства она просто плыла по течению, как на Руси говорят – «словно говно в проруби». Но здесь ей было интересно, здесь всё было живо и имело смысл. Это было прямо для неё. Мэйчжу боролась с собой, но, всё-таки, легко приняла эту жизнь, с жадностью хватаясь за неё и приобретая блеск в глазах. Здесь было очень круто! А поскольку здесь ей начало нравиться, она решила перестать думать о том, что это может быть какой-нибудь галлюцинацией. Извините, а такого её мозг точно не мог придумать, вот в этом она была уверена.

Проблема была в том, что ей неоткуда черпать информацию. Было бы славно, если бы всё происходило как в новеллах про попаданцев, где герои попадают в сянься миры, все остальные персонажи сами рассказывают им всё по порядку, а какая-нибудь «система» выдает задания и заставляет идти по сюжету. Это отличный толчок для продолжения существования, да ещё и много крутого открываешь на ходу. Но здесь Мэйчжу попала в какую-то глухую деревню, где всё нужно узнавать самой. И весь сюжет – в твоих руках. Это не какая-то книга, это обычная, самая обычная жизнь, к которой легко можно потерять интерес. Какая разница, если лет через пятьдесят ты умрёшь?

Выйдя на крыльцо, Мэйчжу остановилась и глубоко вздохнула. Надо подышать. Как сильно хотелось бы ей разделить этот путь с кем-то, кто указывал бы направление. Совершенно некому толкать сюжет! Мэйчжу поймала себя на том, что очень злится сейчас. Злится, что не знает что делать. Но она понимала, что, если с яростными порывами всё разузнать выходить по ночам, ей ничего это не принесет, ведь народ весь спит да посапывает! Мэйчжу зло нахмурилась и сжала кулаки, агрессивно вдыхая этот чудесный ночной воздух в свои лёгкие и постепенно успокаиваясь. Расслабившись спустя время, она вошла обратно в дом, решив поспать. Заведомо зная, что из-за объемного количества мыслей будет одолевать её бессонница, она направилась для начала в свой винный рай за кувшинчиком. Выбрала она чудесное грушевое вино и направилась прямиком в свою комнату, ту, что на первом этаже. Надо сегодня выспаться, чтобы завтра выйти в свет и всё разведать!

Проснулась Мэйчжу, на удивление, с петухами, хотя думала, что спать будет до обеда. Вот и славно! Всё идёт очень хорошо. Умывшись, она направилась в купальню, дабы ополоснуться. Непривычно для нее было то, что нужно было просить слуг набрать воду в бочку. Как жаль, что здесь нет душевых кабин. Она не стала мыться в излишне нагретой воде, потому что, для начала, это не дало бы ей взбодриться, но и, стоит отметить, боязно ей было купаться в кипятке после прошлых галлюцинаций. Брр, жуть!

Ополоснувшись, Мэйчжу побежала на кухню, схватила пару фруктов, переоделась и побежала на улицу. Уверенным, расслабленным шагом, она направлялась в центр этого небольшого поселения. Для начала нужно было заглянуть в библиотеку.

Мэйчжу опомнилась только к полудню. Она очень устала, но эта усталость была в наслаждение. Этот день был удивительно приятным! Все снова с ней здоровались, и ей приходилось учтиво здороваться в ответ. До библиотеки было ещё далеко, а её уже остановило чуть ли не всё поселение, делясь с нею свежими новостями и сплетнями. Стоило только поблагодарить прошлую владелицу тела за дружелюбие и общительность, которые она дарила всему миру. «Спасибо, спасибо, спасибо!»Вот что ей удалось узнать.

Бывшая дворцовая кухарка Маонюй, вышедшая замуж за генерала в отставке (его имя, как поняла Мэйчжу из разговора, было Ба Цзиньчжоу), родила ему ребенка. В семье Юй случилось несчастье: бабуля Чжайни, прабабушка главы семейства, умерла прошлым вечером в свои сто два года. Местный известный писатель выпустил сегодня утром свой новый сборник, в котором насчитывается двенадцать стихотворений и три коротких рассказа, два из которых комичны, а третий же представляет собой настоящую трагедию. Вэй Мэйчжу даже немного проспойлерили сии творения и одарили одним из выпущенных экземпляров. Сколько уж трудился автор, но во всем поселении всего насчитывалось тридцать копий, которые быстро разобрали с книжного прилавка, а книжечку специально для Мэйчжу добрая тетушка Лиён прикупила ещё рано утром, когда покупала экземпляр для себя. Творчество этого автора расхватывали моментально, а о Мэйчжу, оказывается, есть кому позаботиться. Выпускал своё творчество этот писатель анонимно, под псевдонимом Во Чи Ли Ни Дэ Миань (我吃了你的面), что переводится буквально как «я съел твою лапшу», но все местные предполагали, что это Хван Донён – умилительно красивый мужчина средних лет, живущий в небольшом доме на окраине, ведь сочинения начали появляться вскоре после его прибытия в это место. Когда речь зашла об его персоне, другие женщины тоже подхватили разговор Мэйчжу и Лиён, и из их бурной беседы, собирая обрывки фраз, Мэйчжу узнала, что этот Хван Донён пять лет назад переехал сюда издалека; что он загадочный и милый, любящий проводить время в одиночестве возле реки. Собирая воедино всё остальное услышанное, Мэйчжу заключила, что он местный краш всех чувственных женщин возрастов примерно от тридцати до шестидесяти лет. Имена Лиён и Донёна больше походили на корейские, и, если этот Хван Донён прибыл из здешней альтернативной Кореи, то возникает вопрос, не связано ли прошлое Лиён и этого мужчины, но Мэйчжу не посмела бы расспрашивать об этом эту милую женщину, потому что это было бы, во-первых, верхом неприличия при данном контексте, а во-вторых, она не знала, насколько хорошо знакома эта женщина оригинальной Мэйчжу.

Женщине было лет сорок пять, она была немного полной и очень веселой и доброжелательной; была какая-то простота в ней и лёгкое отношение к трудностям. Энергетика её Мэйчжу очень понравилась, поэтому она была рада продолжать с ней дружбу заместо оригинальной Мэйчжу. Судя по описанию Хван Донёна и отношению самой Лиён к нему, она не могла быть его родственницей или подругой. Должно быть, это просто совпадение.А пройдя по улице дальше, Мэйчжу откопала для себя более интересную и нужную информацию. По слухам, сбежал у Чёрных не простой психопат, а серийный убийца, который раньше всячески измывался над своими жертвами, перед тем как убить. Трупы он не прятал, но никаких улик никогда не было. Умершие никак не были связаны, но их смерти были схожими, поэтому власти заподозрили, что это работа серийника, однако подтвердилось это только после того, как одна из жертв, которой, по счастливой случайности, удалось выжить, обратилась к соответствующим органам. Подробностей, к сожалению, не было, потому что власти эту информацию не разглашали, а семья жертвы переехала в другое место и тоже не собиралась делиться подробностями, травмировавшими юную леди, поэтому Мэйчжу была весьма расстроена. Чудом, просто чудом Чёрным удалось его поймать. Также ходят слухи, что Чёрные часто ставят эксперименты над какими-нибудь скверными людьми, но в этот раз их пойманный сбежал. Чёрные известны своими криминальными поступками и жёсткими условиями для тех, кого они держат, поэтому местные предполагают, что побег организовал кто-то извне, и, возможно, даже кто-то из самих Чёрных. К слову, всё это рассказывали ей два каких-то паренька в простых одеждах, неформальной речью и с азартом в глазах, постоянно переключаясь с неё друг на друга и дискуссируя между собой, затем снова переключаясь на повествование для Мэйчжу. На мгновение подумалось ей, что два этих парнишки могли бы стать геймерами в современном мире. Поспешив отринуть эту неуместную мысль, она продолжила их слушать и услышала следующее.

Один из них, которого звали Сюй Йифэн, поведал, что слухи дошли даже до столицы, а, поскольку Драконам не удалось поймать этого преступника и их опередили Чёрные, они сейчас будут действовать в полную силу. Мэйчжу ухватилась за эту информацию и заключила, что те самые органы власти, следящие за преступностью, это как раз и есть эти драконы. Судя по тому, что говорили юноши далее, драконы сильнее и белых, и чёрных. Грубо говоря, белые и чёрные – две больших незаконных противостоящих друг другу группировки, многочисленные, но хорошо организованные члены которых разбросаны по всей стране. А Драконы – это большая имперская организация, работающая в большинстве случаев тайно, но могущая, в случае чего, взять за горло и чёрных, и белых. Их, в отличие чёрных и белых, поддерживает сам император, и деятельность их всегда считается законной.

Белые, в основном, негласно помогают драконам, тоже вылавливая преступников, но иногда занимаются чем-то ещё, не совсем законным. Чёрные, в свою очередь, являются самой настоящей преступной организацией, с которой драконы якобы борются, но на самом деле они не лезут в их дела, потому что этим заняты белые: если уровень преступности повысится из-за чёрных слишком сильно, то ситуацию в свои руки берут белые и идут с ними драться. Чёрные, в свою очередь, часто дерутся с белыми за преступников, над которыми псевдонаучный отдел чёрных мог бы с полным успехом ставить эксперименты (однако информация про эксперименты – лишь слухи, и никто не знает правды кроме самих участников организаций). Противостояние белых и чёрных могло бы стать здешним мемом, если бы поступки участников сих событий не пугали народ: битвы их ожесточенные, поутру по улицам бывают реки крови и разгромы, а сыновья иногда не возвращаются домой, и только потом их родители узнают о том, кем были их дети на самом деле. Однако бывали в стране случаи, когда белые, черные и драконы объединялись, либо только первые и вторые. В общем, государство не трогает две этих группировки, пока всё не заходит слишком далеко, а участники группировок всегда знают границу дозволенного.

Белых также зовут Осами, а Чёрных – Воронами. Никто не помнит, какая организация из этих двух появилась первой. Обе эти организации большие и опасные, всегда являются центром сплетен и тёмной стороной страны. Никто не знает, чем они занимаются на самом деле, а люди не говорят ни о чем, помимо раздутых страшных слухов, которые, неизвестно, основаны ли на правде. Короче говоря, этих людей нужно опасаться, вот и всё. Не стоит выходить на улицу по ночам, но днём ты не знаешь, кого бояться, потому что для тебя неизвестно, кто из горожан на самом деле темная лошадка.

Второй юноша, чье имя было Мэн Янбай, вдруг толкнул Сюй Йифэна и сказал:

– Помнишь, Йицян что-то про белых говорил, мол, видел в Данчжоне с месяц назад Ди Сана ночью?

Ди Сан, как поняла Мэйчжу, переводится с китайского как «третий». Имя человека – Третий?

Йифэн ответил:

– Да он тогда с девчонками вино распивал, и не такое примерещиться могло. Сказал, мужик какой-то в маске демона был, но я вот что думаю: не обязательно же это Ди Сан должен быть. Не знаю, не верится мне. Тогда же свадьба у Фэй Гуоди и Жон Шушу была, половина города праздновала. Уверен, там не только маски демонов были, но и маски зверей и божеств, – лёгкая дружеская насмешка была явно заметна, но Янбай не обиделся.

– Эх, а было бы здорово! – вздохнул Янбай, расстроенный тем, что развить это предположение ему не с кем. Ведь если это реально был Ди Сан, вот тема для обсуждения бы была!

Йифэн ответил, легко хлопнув ладонью по колену, почесав затылок и обратив взгляд на деревянную безделушку в собственных руках, на которую он не смотрел с тех пор, как к ним подошла Мэйчжу:

– Чего здорово? Если бы там реально был Ди Сан, то значит, дела у нас очень плохи, – он большим пальцем слегка поскреб дощечку и снова посмотрел на него.

– Отчего же плохи? – перебила Мэйчжу Йифэна, с глубочайшим, даже диким, ни капельки не скрываемым интересом посмотрев ему в глаза. Она даже наклонилась поближе, демонстрируя всю свою заинтригованность. Йифэн, наклонившись к ней, столкнул свой взгляд с её и начал повествование:

– Да потому, что он появляется только тогда, когда его подчинённые с проблемой не справляются. Последний раз, когда его видели, была ночь, и дед, задержавшийся в кузнице, видел, как десять трупов с тропы уносили. Он там чуть от страха и не помер.

Мэйчжу ответила:

– Так, может, он был стар и ему привиделось?

– Да не такой уж он и старый, это я так.

Сюй Йифэн снова обратил внимание на свою деревяшку, взял рядом лежащий ножик и начал что-то выскребывать.

Мэйчжу немного помолчала, но ее нетерпение взяло над ней верх и она продолжила:

– А отчего все решили, что он всегда в маске демона ходит? Может, это разные люди вовсе.

– Да нет, такая только у него есть. Официальной информации, конечно, нет, но все знают, какую маску он носит. А в бою он очень страшен, поэтому его никто не смеет ловить, – ответил ей Янбай. – А, нет, он же с каким-то чудиком из воронов дерётся иногда, – после секундного молчания продолжил он, обращаясь уже как бы к Йифэну.

Йифэн поднял глаза и посмотрел куда-то в землю, нахмурившись, а затем снова принявшись за своё занятие:

– Да я думаю, это тот чудик и есть инициатор конфликтов. Постоянно первый же нападает.

– Это да, – Янбай достал свою рогатку из-за пазухи и потеребил резинку, – Пошли в дерево стрелять.Йицян мельком глянул на него ответил:

– Подожди, сейчас дострогаю.

– Жду.

Мэйчжу смотрела на них с надеждой, что они скажут что-нибудь ещё, но они не продолжали тему, а она не знала, какой вопрос ещё задать. Ещё немного посидев с ними, она встала, попрощалась с ними и пошла дальше.

«Точно, я же хотела в библиотеку!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/73621/2670002

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь