Готовый перевод I Became the Wicked Beastman’s Catnip / Я стала кошачьей мятой для злого зверя: Глава 9

"Принцесса. Пора уходить".

При этих словах Алисы я закрыла книжку с картинками, которую читала.

Как раз вовремя, ветер растрепал мои светло-розовые волосы, завязанные в косичку.

"Уже?"

"Ты снова читаешь книжки с картинками?"

Это была книжка с картинками о мифе об основании мира Мио, которую няня купила мне не так давно на мой четвертый день рождения.

"А как же граф Британский?"

"Пожалуйста, подождите в кабинете внизу".

Сегодня был первый день моего формального образования в качестве персидской принцессы.

Я устала слушать, как меня снова и снова обучают чтению и письму. Когда я, наконец, узнала об истории клана Мио, мое сердце заколотилось.

'Я бы хотела, чтобы там было содержание, связанное с пророчествами или Мессией'.

Я глубоко вздохнул. Когда дует ветер, терраса наполняется сладким ароматом цветов.

'Прошло уже четыре года'.

В возрасте четырех лет я мог свободно ходить, говорить, есть, бегать и передвигаться без посторонней помощи. Больше всего радовало то, что произношение звуков стало довольно точным.

'Хотя я все еще склонен произносить короткие звуки на языке'.

Пока мое тело стремительно росло, Лихт, покинувший кладбище, так и не поделился своими новостями. Я так и не увидел ни одного волоска из сопровождения, которое он прикрепил отдельно.

"А как же няня? Я тоже не могу ее сегодня пригласить?" (А как же няня? Я тоже не могу ее сегодня увидеть?)

Когда я спросила невинно, так как за четыре года привыкла к детскому тону голоса, Алиса, которая помогала с подготовкой к выходу, подняла брови.

"Да. Поскольку шефа не было, я думаю, у нее было много работы с помощью помощника шефа".

После отъезда Лихта Мир и няня, отвечавшие за главный дворец, стали очень заняты. Казалось, они были заняты заботой о ближайших родственниках персов, включая меня, и управлением бюджетом главного дворца и отдельных дворцов.

На первый взгляд казалось, что пока Лихта не было, сенат следил за общими делами мира Мио.

'Похоже, что второй принц, занимающий второй по значимости ранг после Лихта, отсутствовал'.

За четыре года пребывания в главном дворце я ни разу не встречал Второго принца.

Тем не менее, слухи, ходившие среди служанок, были шумными.

'Они говорили, что, хотя он еще молод, у него большой талант околдовывать зверей, верно?'

По возможности, я не хотела связываться с ним, о котором ходили такие слухи, как сейчас.

Алиса, не поняв моего слегка пухлого выражения лица, спросила, поправляя свою одежду. "Тебе грустно, что ты давно не видела няню? Но мне кажется, я слышу ее время от времени, когда принцесса спит".

"Ничего страшного! Мне тоже нравится Алиса!" (Все в порядке! Мне тоже нравится Алиса!).

Другая приставленная ко мне служанка, Лоэн, отлучилась, чтобы ухаживать за няней, которая теперь была на грани смерти от переутомления. Теперь, когда я больше не была беспомощным младенцем, у меня не было никаких проблем в жизни, даже если это была одна Алиса.

"Как наша принцесса может так мило разговаривать?"

Желтый хвост торчал из задницы Алисы, чья привязанность ко мне изменилась за четыре года пребывания в Мире Мио. Алиса, которая дрожала всем телом, как будто не могла этого вынести, крепко обняла меня и отпустила.

Если бы это увидела няня или Лоэн, то это действие было бы отмечено и отклонено, но мне было все равно, и я сохранил улыбку на лице.

'Потому что чем больше зверолюдей на моей стороне, тем лучше'.

На самом деле я совсем не чувствую себя плохо.

Было неловко обнимать кого-то, но это было не так уж плохо, когда одна сторона груди смягчалась

"Более того, с сегодняшнего дня ты будешь посещать занятия вместе с Четвертым принцем, но все же, ты будешь в порядке?"

Глубокий вздох вырвался из моих губ при упоминании Четвертого Принца.

'Они сказали, что заставят меня пройти через тот же процесс обучения, что и другие прямые потомки, без дискриминации'.

Как только мне исполнилось четыре года, Лихт назначил различных наставников. Четвертый принц, чье обучение было отложено из-за сильной лихорадки в прошлом году, также был со мной.

"Иш. Все в порядке." (Да. Все хорошо.)

Я похлопал Алису по беспокойному плечу маленькой ладошкой.

"Если вдруг Его Высочество Четвертый Принц попытается причинить тебе вред, ты должна сразу же сказать мне об этом".

Я вышла из спальни, держа за руку встревоженную Алису, и неопределенно улыбнулась, прежде чем обернуться.

"Как насчет после обеда?"

"После обеда придет маркиз Скоттиш, чтобы научить тебя хорошим манерам".

"...Мне тоже придется слушать это вместе с четвертым принцем?"

Когда я спросил с сомнением, Алиса, которая шла по коридору, крепко держа меня за руку, покачала головой.

"Я думаю, вы будете слушать о манерах отдельно. У Четвертого принца был учитель этикета из другой семьи".

Среди тех, что я слышала, это был приятный на слух.

Последние три года, когда Лихта не было, Четвертый принц Аскари вел себя как зверь, который не мог меня съесть. Я собиралась сказать об этом, но по мере того, как шли дни, его действия выходили за рамки дозволенного.

Алиса, заметившая тень на моем лице, сказала сильным голосом.

"Не волнуйся слишком сильно! Вождь скоро вернется, и Четвертый принц больше не будет грубить принцессе".

Так ли это?

Я поджала губы, вспоминая Четвертого принца, который испытывал ко мне особенно глубокую враждебность.

'Не думаю, что человек так реагирует только потому, что к нему прилетел камень'.

Это правда, что он относился ко мне как к бельму на глазу, но иногда казалось, что он навязчиво заставляет меня что-то подавлять.

'Или он ненавидит меня, потому что я просто человек?'

В свое время между людьми и зверолюдьми произошел такой глубокий разрыв, что Континентальная война длилась более 100 лет. Хотя сила зверолюдей была сильно ослаблена победой людей, это была совсем другая история, чем у клана Мио, живущего в мире Мио.

Вздохнув, я взял Алису за руку и пошел вниз по винтовой лестнице.

Пройдя по длинному коридору, украшенному старинными гобеленами, мы увидели дверь, которую охраняли два стражника.

"Я вернусь, Алиса!"

"... Я приготовлю сладкий тыквенный суп, который нравится принцессе, и буду ждать".

Я помахала рукой Алисе, которая постоянно оглядывалась, и уставилась на стражников. Они посмотрели на меня боковым зрением, затем внезапно напрягли плечи.

"Я открою дверь, Ваше Высочество Принцесса".

"Да. Спасибо." (Да. Спасибо.)

Охранники, которые с минуту смотрели друг на друга, открыли дверь. Дверь с гравировкой персидского фамильного узора открылась со звуком шуршащих доспехов.

'Надеюсь, сегодня он не зайдет слишком далеко'.

Не в силах скрыть раздражение, я смотрел на вид, медленно появляющийся сквозь дверь.

Мой взгляд зацепился за спину зверочеловека, который ждал меня в библиотеке, заставленной книжными полками. Когда я подумал, что это как-то знакомо моим глазам, зверочеловек услышал звук открывающейся двери и медленно оглянулся на меня.

Мои глаза расширились, когда я рассмотрела его лицо на фоне солнечного света, льющегося через арочное окно.

"...А? Мир?"

"Ты пришла рано, принцесса".

Мир, который разбирал документы, предположительно являющиеся учебными материалами, подал мне пример, улыбаясь.

"Почему Мир здесь?" (Почему Мир здесь?)

"Вот так. Когда вода наверху чистая, то и внизу вода чистая". После долгого служения безразличному Его Величеству, я стал безразличным в то же время."

...Мир окончательно сошел с ума?

Я с тревогой посмотрел на Мир, чьи глаза были пусты, как у няни.

"Уже поздно, но я представлюсь официально, принцесса. Я - Мирен Британ, глава семьи Британ, одной из девятнадцати семей, представляющих мир Мио. Хаха."

Уголки губ Мира слегка подергивались, как будто ему было неловко представляться.

Моргнув глазами от неожиданности, я наклонила голову на одну сторону.

"Разве Алиса не знает, что Мир тоже граф Британский?".

"Да! Среди королевской семьи только Мэри, няня Вашего Высочества принцессы, знает мою истинную сущность".

Няня и Мир, служанки главного дворца, долгое время были подругами детства.

Мои плечи, ожесточившиеся от страха перед встречей с незнакомцами, разжались.

"Значит, Мир - мой учитель?"

"Как-то так получается, хахаха".

Благодаря этому Мир, который жаловался, что ему не хватает даже трех тел, вздохнул и добавил свое объяснение.

"Как хорошо известно Вашему Высочеству, Его Величество не очень-то интересовался благополучием своих слуг, поэтому не придал этому значения, подчеркнув, что хотел бы, чтобы я сам обучал принцессу и Его Высочество принца."

Мои глаза расширились от неожиданного рассказа.

"Лихт?"

"Да. Наверное, потому что Его Высочество Четвертый Принц еще неопытен в регулировании своих эмоций".

В конце концов, было сказано, что Мир использовался как булавка на случай непредвиденной катастрофы между мной и Аскари.

'Значит, не зря они привязали меня и Четвертого принца'.

Почувствовав сильное облегчение, я решил поинтересоваться самочувствием Лихта. Резкий голос прорезал воздух.

"Почему он здесь?"

Я вздохнул и повернул голову в ту сторону, откуда послышался его голос.

Четвертый принц, который стал немного больше, чем в последний раз, когда я его видела, смотрел на меня так, словно собирался убить.

'Откуда они видят, что он всего на год старше меня?'

У Аскари, которому в этом году исполнилось пять лет, скелет больше, чем у меня, и он выше меня примерно на полпролета. Он больше похож на ребенка, чем на младенца.

Острый взгляд его небесно-голубых глаз горел враждебностью по отношению ко мне.

"Я спрашиваю, почему это здесь!"

С искаженным лицом Аскари угрожающим жестом направился ко мне. У него был красный хвост, который я не знал, когда появился, и он точил свои веера.

Мир, заметно озадаченный, пробрался между нами.

"Хаха. Его Высочество Четвертый Принц, вы опоздали на 10 минут. Ваше Величество очень заинтересовано в занятии, которое вы вместе проходите, и я уже беспокоюсь о том, как бы он не огорчился, узнав об этом".

Хвост Аскари, высоко взлетевший, опустился при имени Лихт, которое Мир специально вывел. Он взглянул на меня, его грудь колотилась, как будто он пытался сдержать свой гнев.

"Брат сказал мне, чтобы я занимался с этим?"

"Вам двоим нет смысла слушать по отдельности. Его Величество сказал, что возлагает большие надежды на принца".

Затем, уголки его бровей, которые были дико подняты, нашли свое место, как ложь.

"Тогда я ничего не могу сделать".

Аскари глубоко вздохнул и прошел мимо меня. Наблюдая за этой простой переменой, я осознал шокирующий факт.

'Может быть, причина, по которой он так меня ненавидит...'

Неужели это все из-за Лихта?

Глядя на него, чутко отреагировавшего на имя Лихта, это не казалось абсурдной гипотезой.

"Хорошо, тогда давайте начнем урок".

Начался первый урок, на который я пришла в качестве персидской принцессы в атмосфере, похожей на кусок тонкого льда.

http://tl.rulate.ru/book/73398/2022590

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь