Готовый перевод For Older Brother, I Will Seduce the Male Lead / Ради старшего брата я соблазню главного героя: Глава 74

— Рада встрече с вами.

Дворяне зачастую были верующими и являлись друзьями храма, поэтому им нравилась святая. К слову, появление святой вскоре после исчезновения трещины конца, помогло им стимулировать веру в своих сердцах. Кстати, знатные особы и поверить не могли, что внешность святой столь чиста и невинна. Дворяне любили сплетничать, поэтому они с нетерпением ждали слухов, вызванных появлением Селестины в столице. На самом деле, всё, чего они хотели — скандала.

Кто-то вышел из толпы, а затем поприветствовал вторую королеву Ребекку и святую Селестину, что были окружены людьми.

— Давно не виделись, Ваше величество Ребекка.

Это был виконт Тедлер. Первая воссоединение отца и дочери спустя много лет. Некоторые дворяне принялись перешёптываться, а некоторые вовсе не хотели вмешиваться. Однако некоторые, прикрыв лица веерами, открыто смотрели на виконта и его дочь.

Наглядная демонстрация того, что знатные особы любят распускать слухи.

Вскоре после того, как Ребекка уехала, вскрылся факт о том, что именно виконт Тедлер, её отец, донёс на неё. Этот секрет теперь был известен всем.

Ребекка молча улыбнулась, кивнув виконту. Тот заговорил с опечаленным выражением лица.

— Прошло так много времени с вашего возвращения и я наконец-то смог увидеться с вами.

— Правда? — Неискренне отчеканила вторая королева, поворачиваясь к мужчине, стоящему рядом с Тедлером.

Это был Геральд Тедлер, младший брат второй королевы Ребекки.

— Давно не виделись, сестра.

— Обращаться ко мне неформально на официальном празднике — грубо. Разве виконт Тедлер не обучил этому собственного сына? — Недовольно бросила Ребекка.

Женщина раскритиковала и отца, и Геральда, указав на его необразованность.

— Что-ж, мне неведомо. Я не так хорош в воспитании детей, но... вы, Ваше величество, не имеете права укорять меня в этом. — Угрюмо молвил виконт.

Он издевался над дочерью, что была сослана из столицы за ненадлежащее обращение к сыну, принцу Энтони.

— Я признаю свои ошибки. Но ничего не поделаешь... Обычно, дети — отражение своих родителей, не так ли? — Механхолично ответила вторая королева, опустив взгляд в пол.

— ...!

— Отныне я всегда буду прилагать усилия, чтобы быть хорошей матерью, не полагаясь на пример за которым наблюдала, и поведением, которое я выучила.

Она имела в виду, что не могла ничего с собой поделать, так как не видела примера хорошего воспитания, пока росла в насилии и пренебрежении.

Саркастичное замечание Ребекки заставило виконта Тедлера нахмуриться. Дворяне с интересом наблюдали за семейной ссорой. Не найдя никаких слов, мужчина отвернулся, громко кашляя. Геральд же, пронзив вторую королеву разгневанным взором, последовал за отцом.

«Какая дерзость».

Ребекка бесконечно проклинала их обоих. Раньше она полностью зависела от отца, но теперь, она являлась никем иным, как политической оппоненткой. Вторая королева уже знала, что ей нужно сделать в первую очередь.

«Для начала нужно завоевать сердце Энтони».

Только так она сможет возвести Энтони на престол. Ребекка должна завоевать доверие своего сына, чтобы сделать его императором. Сейчас отношения между ними были очень неловкими, так как их разлучили на долгие годы.

Вспомнив о том, что Энтони рос с виконтом Тедлером, пока она находилась в монастыре, Ребекка сжала челюсти.

«Поверить не могу, что меня разлучили с моим собственным сыном...».

Вторая королева питала глубокую обиду на виконта Тедлера. Ей больше не хотелось звать его отцом.

Ребекка заточила клинок мести в глубине своей души.

• ⊰ ❂ ⊱ •

Той же ночью.

Рафин и её братья вернулись домой пьяными. Глядя на опьяневших сыновей, герцог цокнул языком.

— Они похожи на меня, поэтому я говорил им не брать в рот ни капли алкоголя...

Все трое парней были ошеломлены отцовскими нотациями. К счастью, грубостей и беспорядков не было, немного пошатавшись, они спокойно разошлись по комнатам.

— Рафин, ты тоже можешь быть восприимчива к алкоголю из-за схожести с папой. Поэтому, никогда не пей. Даже одна капля алкоголя может заставить нас потерять сознание.

— Но сегодня я выпила два бокала виски

Зрачки Колина дрогнули от слов дочери. София, стоящая рядом с мужем, нежно погладила Рафин по голове.

— Рафин похожа на меня. Я не пьянею, даже если выпью целую бутылку рома или несколько бутылок виски.

— О... Понятно.

Девушка обняла мать, рассмеявшись. Герцог наблюдал за матерью и дочерью с горечью на лице.

• ⊰ ❂ ⊱ •

На следующее утро Рафин проснулась без похмелья. Проснувшись, она сразу же направилась к Адриану, что готовился к отправке на работу, так как его назначили командиром Синих рыцарей императорского дворца.

— Что такое, Рафин?

Адриан был озадачен внезапным появлением сестры. На самом деле он не мог уснуть всю прошедшую ночь, так как был озадачен природой вопросов Рафин.

— Брат, если собираешься посетить императорский дворец, пожалуйста, передай это наследному принцу Зеркану.

Мисс Эстон вручила брату маленький конвертик. Его руки задрожали.

— Тебе должен передать это ему, понял?

— Да....

— Благодарю. Удачи на работе.

Рафин покинула комнату с лёгкой улыбкой на губах. Тем временем губы маячащего по комнате Адриана дрожали. Хоть ему уже нужно быть на работе, он был не в состоянии продолжить приготовления.

Наконец, подумав об этом три сотни раз, молодой господин Эстон решил вскрыть конверт. Его содержание шокировало. Под милыми репликами Рафин было обозначено место встречи... К слову, в письме также была сноска о том, что в конце концов Зеркан повстречается со своей суженной.

— Проклятье.

Его предчувствие было верным.

Адриан некоторое время не мог сдвинуться с места, а затем, подготовившись, расторопно покинул особняк.

• ⊰ ❂ ⊱ •

Всё утро и приближающийся вечер герцог Эстон был занят принятием гостей.

— Доброе утро, я дворецкий графа Герта. Кхм. Сегодня мы пришли, чтобы доставить предложение от нашего молодого господина.

— Стойка регистрации находится там.

— ...Регистрация?

Дворецкие каждой семьи, что прибыли, дабы доставить предложения, направились к месту, что получило имя “стойка регистрации”.

Увидев всех людей в очереди, дворецкий семьи Герт разинул рот. Сидя пред местами герцога и герцогини, Браун, дворецкий семьи Эстон, повторял одни и те же слова, словно кукла.

— Пожалуйста, напишите здесь фамилию семьи, а здесь имя отправителя предложения. Как вы видите, собралось много кандидатов, так что я свяжусь с вами позже.

— ...

Герцогские слуги были заняты разборками предложений, адресованных Рафин.

Рафин цокнула языком, наблюдая за большой линией экипажей за окном. Честно говоря, она не ожидала, что получит настолько много предложений. Тем не менее, девушку это не особо радовало.

«Их привлекает не моя личность, а мои статус и богатство».

Герцог Эстон был желанной личностью, настолько желанной, что у всех текли слюнки. Он необычайно богат, так как является главой семьи, что пользуется доверием императорской семьи, и ведёт крупномасштабный бизнес.

Более того, Рафин — призывательница духов, сокровище империи. Все известно, что она любима императором и императрицей. Только этого было достаточно, чтобы вызвать ажиотаж, а если бы обществу стало бы известно, что Рафин ещё и владелица бренда “Ravior”, то всё было бы намного хуже.

С неохотой глядя в окно, мисс Эстон позвала Орфано.

— Ты подготовил даты для обеих встреч?

— Да, первой будет встреча с дочерью виконта Маярда, а второй встреча со старшей дочерью графа Серена.

— Прекрасно. Где они пройдут?

— Не беспокойтесь, я отыскал очень романтичный ресторан. Впрочем...Фью... Когда появятся координаты?.

Глубоко вздохнув, Орфано взглянул на Рафин с очень опечаленным выражением лица. Он надеялся, что координаты появятся сразу после совершеннолетия мисс Эстон, и очень разочаровался, когда этого не произошло.

— Не волнуйся, дорогая. Они скоро проявятся.

— Поняла...хах.

• ⊰ ❂ ⊱ •

В императорском дворце кто-то наведался в кабинет наследного принца. Это был Адриан, ближайший друг Зеркана, служащий командиром Синих рыцарей, находящихся под прямым управлением первого принца.

— Вчера ты выглядел перепившим. Всё хорошо? — Поинтересовался Зеркан, с сияющим выражением лица взглянув на друга.

— Я в порядке, Ваше высочество. — Ответил Адриан, смущённо улыбнувшись.

Вскоре горничная подала чай, и Зеркан, присев, взял чашку. В комнате царило неловкое молчание. И всё из-за вопросов, которые Рафин задала пьяному брату на террасе прошлой ночью.

Адриан, конечно, не знал, что наследный принц подслушал их разговор. Поэтому, поколебавшись некоторое время, он принял решение и посмотрел на Зеркана.

— Зеркан, я скажу тебе об этом как друг.

— ...

В ответ на неожиданную реплику, первый принц тут же устремил взор на молодого господина Эстона. Его взгляд был серьёзнее, чем когда-либо.

http://tl.rulate.ru/book/73363/2778342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь