Готовый перевод For Older Brother, I Will Seduce the Male Lead / Ради старшего брата я соблазню главного героя: Глава 29

Смущаясь, Анна сморгнула. Когда виконтесса присела рядом и повернулась к ней, женщина в недоумении вскрикнула:

— О. Нет! Я здорова, Ваше величество, к тому же, как я смею пользоваться услугами вашего доктора... Со мной всё в порядке!

— И всё же, я вызвала своего лекаря специально для тея, так что позволь проверить хотя бы твой пульс. Виконтесса обладает магической силой, а потому, может поставить диагноз, просто коснувшись вен на запястье.

— Ха, но со мной всё хорошо...

— Что если ты подхватила недуг, пока добиралась до столицы, и не заметила этого? Я сделала тебе одолжение, так что прими его.

Тон императрицы отныне утерял своё дружелюбие. Это был приказ, открыто вынуждающий Анну подчиниться воле жены императора. Дар запугивания, характерный правителям, отражающийся в голосе и выражении лица, поистинне впечатлял. Более того, даже если бы это был не приказ, у Анны нет причин для отказа.

Её губы задрожали.

— ...

Она не могла сокрыть своего стыда. Стать личным доктором императрицы не так уж и просто. Очевидно, что этой должности могли достигнуть лишь лучшие. Факт беременности Анны скоро выяснится даже благодаря простой проверке пульса.

— Почему вы так нервничаете, мисс Анна?

— ...

Анна не смогла дать ответ на вопрос императрицы.

В тот момент, сохраняющая молчание виконтесса Мерион, схватила Анну за руки и вытянула их перед собой. Затем она положила обе руки на ладони пациентки и стала понемногу высвобождать магическую энергию. Синий свет магии виконтессы был поглощён руками Анны.

«Увидеть доктора обладающего магией — просто удивительно».

Рафин прищурилась, наблюдая за работой врача.

«Разве она не могла понять, что императрица больна, лишь проверив её пульс?»

Это потому, что она знала, что тот недуг неизлечим, или просто притворялась, что не знала?

Девочка решила выяснить, не является ли личная лекарка императрицы сторонницей второй королевы. В конце концов, подобные детали не были раскрыты в оригинальной истории.

Рафин ждала вердикта виконтессы.

Будто закончив осмотр, доктор убрала руки, а Анна задрожала, словно заключённый, приговорённый к смертной казни.

— К счастью, мисс выглядит здоровой. Но...

Все взгляды устремились к виконтессе Мерион.

— Судя по всему, мисс Анна беременна.

— ...

Лицо императрицы посуровело. Всё так, как и сказал дух.

— Ваше величество, это...!

Вскочив со своего места, Анна опустилась на колени, а на глазах её выступили слёзы. Мать империи лишь холодно и строго поинтересовалась:

— Это дитя Этана?

— Ваше величество...

— Не может быть. В каких ты отношениях с лордом Герстианом?

— ...!

Стоило этому имени сорваться с уст императрицы, как Анна задрожала. Она была озадачена, словно никогда не предполагала такого исхода.

В тот момент...

Бум!

Внезапно распахнулась дверь и в комнату вошёл человек. Удивлённая прислуга пыталась остановить его, но незваный гость без всяких сомнений оттолкнул их.

— Анна!

— ...!

В зал для аудиенций вошёл сэр Лорелиан.

— Сестра, что ты, чёрт возьми, творишь?!

Этан, безостановочно ходивший с места на место, поднял возлюбленную, что опустившись на колени плакала. Он обернулся к императрицы и устремил на неё озлобленный взгляд.

Императрица одарила Этана недоверчивым взглядом. Она впервые видела, что её добрый и покладистый брат, так сильно разгневан.

— Я заметил, что ты невзлюбила Анну. Неважно насколько сильно, как ты могла поступить вот так! Она моя возлюбленная! Как ты могла... меня...

— Этан!

Сэр Лорелиан глубоко вздохнул, осознав присутствие герцогини Эстон и её дочери.

— Остановись. Ты никогда не женишься на этой женщине, Этан Лорелиан.

— Сестра!

— Немедленно выставите эту женщину из дворца! Они ничего не смогут сделать без неё.

В ответ на слова матери империи, рыцари и прислуга подхватила Анну с обеих сторон и начали уводить её.

Этан приблизился к сестре с ещё более озлобленным выражением лица, на котором проступили вздувшиеся от гнева желваки.

— Не думал, что ты так со мной поступишь.

— Эта женщина носит в чреве дитя другого мужчины! Как ты можешь...!

— Это не имеет значения.

— Этан!

— Я с самого начала заметил что-то неладное, когда Кэйтлин внезапно попросила меня переосмыслить брак с Анной... Уверен, это был твой приказ.

Сэр Лорелиан взглянул на горничную, сидящую напротив Рафин.

— Молодой господин Лорелиан! Это не...!

Кэйтлин, горничная императрицы, вскочила с раскрасневшимся лицом. Она не знала что делать.

«...Она встречалась с сэром Лорелианом?»

— Кажется, да.

«Оу... по-моему, этой сестричке небезразличен господин Этан!»

Кажется, теперь Рафин поняла причину, по которой горничная плакала вчера. Более того, очевидно, что она явилась к сэру Лорелиану, чтобы предотвратить его брак с Анной. К сожалению, молодой господин Лорелиан ошибочно воспринял действия горничной как приказ своей властной старшей сестры.

Девочка убедилась в своих доводах, заметив опечаленный взгляд Кэйтлин, направленный на Этана.

— Меня это не заботит! Анна никогда не будет принята в дом семьи Лорелиан!

Императрица, казалось, поняла слова своего младшего брата, но не сдавала позиции.

Этан, постояв молча некоторой время, словно сделав вывод, развернулся и...

— Тогда я покину семью Лорелиан.

Выпалил шокирующее заявление.

«Этот идиот!»

— Дурак!

Забрав свою невесту, он запоздало покинул зал.

— Я последую за вами, молодой господин.

Кэйтлин немедля последовала вслед за сэром Лорелианом.

«Что за ситуация...».

Всё шло по плану, но этот идиот всё испортил. Рафин крепко закусила губу...

— Ваше величество!

Императрица повалилась на диван, прислонив ладонь ко лбу. Испугавшись, София помогла ей. Даже виконтесса Мерион, испугавшись, принялась осматривать свою госпожу.

«Я скоро сойду с ума».

Рафин тоже побледнела. Она испугалась, что императрица заболеет из-за испытанного стресса.

Хаос продолжился. Вскоре в комнату вошёл ещё один человек.

— А?

Рафин удивлённо моргнула, увидев вошедшего в зал человека. Это был один из помощников герцога Эстона. Поклонившись госпожам, он заговорил.

— Это документ, отправленный Его превосходительством в срочном порядке. Он упоминал о том, что его лучше рассмотреть немедля. В этом документе содержится информация о женщине по имени Анна.

— Что?

Императрица вытянула руку. София взяла бумагу и вложила её в ладонь владычицы империи. Поклонившись, помощник герцога, ретировался, будто бы у него была ещё куча других дел.

— Зачем герцог Эстон...?

— Услышав о том, что эта женщина толкнула Рафин, герцог решил провести расследование.

Будто бы не волнуясь о мотивах Колина Эстона, императрица быстро прошлась взглядом по документом. Её лицо исказилось ещё больше, чем раньше.

— Насилие над сиротами, что...!

София приняла переданную женой императора бумагу. Рафин вытянула шею, удостоверившись во всём.

«Как и ожидалось, расследование окончилось очень быстро».

Герцог немедленно отправил своего человека...

Этот документ раскрывал истинную сущность Анны. Женщина не только избивала своих осиротевших воспитанников, но также была замечена за интрижкой с мужем директрисы детского приюта. На бумаге были детально изложены её методы издевательства над детьми. Методы оказались действительно жестокими.

Также присутствовало упоминание об обвинении в убийстве, и заявление из мед.центра о том, что Анны были замечены импульсивность и серьёзное расстройство управления гневом.

— Сейчас же приведите Этана, не дайте ему уйти вместе с этой женщиной! — Гневно приказала императрица.

София одарила госпожу обеспокоенным взглядом, однако, больше всего она беспокоилась о Рафин. Ей не нравилась мысль о том, что её дочери приходится лицезреть такие неприятные зрелища.

Тем не менее, девочка опередила свою маму.

— Я хочу вернуться к экипажу.

Герцогиня кивнула, говоря:”Хорошо, так будет лучше”.

У экипажа свою маленькую госпожу ждёт сэр Ренделл, так что с ней всё будет в порядке.

— Мама скоро придёт, поэтому подожди немного, хорошо?

— Да. — Храбро ответила девочка.

София попросила рыцарей сопроводить Рафин до кареты.

«Я должна уйти и самостоятельно найти сэра Лорелиана!»

Однако, девочка побежала в направлении, в котором недавно исчезли Анна, Этан и Кэйтлин.

— О, мисс! Подождите минутку!

Рыцари поспешили вслед за дочерью герцога.

«Орфана, можешь их вырубить?»

— Конечно, учитель!

Орфана ответила взбудораженно, будто только и ждала приказа.

Стоило словам сорваться с уст, как маленький фонтанчик, расположенный в коридоре, взорвался.

Рыцари, оглушённые внезапным взрывом, вступили в битву с закрытыми очами.

Не упуская момента, Рафин сбежала.

С счастью, те трое не успели далеко уйти, так что девочка смогла обнаружить спорящую с Этаном Кэйтлин.

— Это не имеет значения. Я не намерен говорить с тобой!

— Этан...!

Эти двое казались близкими друзьями.

Этан ушёл, оставляя горничную позади. Кэйтлин вздохнула, закрывая лицо ладонями. В этот момент к ней приблизилась Рафин.

— Сестричка.

— О...! Мисс Рафин?

Кэйтлин со слезами на глазах, удивившись, опустилась на корточки.

— Как вы сюда попали?

— Это просто... Эй.. Тебе нравится сэр Лорелиан, да?

Девушка, кажется, смутилась от слов юной мисс. Однако, вскоре ответила с улыбкой.

— Да, но к сожалению, сэр Лорелиан ненавидит меня из-за того, что я выступаю против его брака с мисс Анной.

Кончики губ Кэйтлин были приподняты, но её глаза были окутаны дымкой слёз.

— Я убью тебя, маленькая паршивка!

Это произошло неожиданно. С той стороны прибежала Анна с горящими глазами. Она держала в руках острую шпильку, которую, очевидно, собиралась использовать в качестве оружия.

«Нет... Эта маньячка несомненно лишилась рассудка!»

http://tl.rulate.ru/book/73363/2777986

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь