Готовый перевод Naruto : Tales of Obito Uchiha / Наруто: Повесть об Обито Учиха: Глава 56: Даки и Харуто. Часть 2.

Глава 56: Даки и Харуто. Часть 2.

Шиноби Тумана ни черта не слышали, но кивали друг другу. Похоже, какое бы дзюцу ни использовали Шиноби в масках, они остались сухими. И даже с затуманенным зрением и головокружением они атаковали обоих.

Но вместо того, чтобы подойти к ним вплотную, они выбрали дальнюю атаку.

— Стихия Льда: Ледяные Осколки.

— Стихия Воды: Дзюцу водяного Давления.

Юки попытался ударить Робина, а Хозуки нацелился в Обито. Обито и Робин откатились в сторону. Двигаясь в противоположные направления, чтобы не попасть под удар. Пока Робин бежал зигзагообразно, Обито хотел подойти немного ближе.

'Еще немного... вот сюда.' Обито внутренне улыбнулся: "Шаринган Гендзюцу".

Как раз в тот момент, когда Харуто ошибся и вступил в зрительный контакт, Обито наложил на него небольшое гендзюцу, чтобы нарушить его чувство времени, чтобы все происходило медленнее.

Вдруг Харуто почувствовал, как что-то бросили в его сторону, он быстро обернулся и поймал брошенный в него предмет. Это был один из Шиноби Тумана. — Ай... следи за собой. — Харуто хмыкнул и посмотрел на глаза человека. Они были странно красными.

— Харуто, отойди от него! — крикнул Даки, отпрыгивая назад. Но было слишком поздно, и Харуто чуть-чуть оступился. Человек начал быстро увеличиваться в размерах, а затем взорвался прямо перед лицом Харуто, прежде чем тот успел уйти. На нем также было несколько взрывных меток, что сделало взрыв цепным.

Харуто должен был быть в порядке, используя свое Водяное тело, чтобы избежать взрыва. Но этого не произошло из-за гендзюцу и токсина страха. Он сильно замедлился. Вместо этого человек был отброшен взрывом, потеряв одну руку, от локтя и ниже, когда он упал, как тряпичная кукла.

— Молодец, Найтвинг, — пробормотал Обито, слабо улыбаясь. Гендзюцу сработало как шарм, но на него ушло немало чакры. Он больше сосредоточился на восстановлении своей чакры. С помощью своего зрение он мог видеть, что повреждения были смертельными для Хозуки. — Один проиграл, осталось два... — Найтвинг выскочил рядом с Обито, чтобы немного прикрыть его, пока Учиха мог восстановить свою чакру.

— Нет... — Даки удивился еще больше, увидев это, и быстро направился к Харуто. — Харуто, скотина... не умирай так. — Он оглянулся на врагов, но те уже приходили в себя.

В ушах обоих Шиноби все еще звенело, но они могли читать друг друга по губам.

Хозуки медленно задышал: — Я не знаю, что со мной сегодня,. — Сказал он: — Я знаю, что запрещено показывать слабость и все такое... но, поверишь ли, сегодня я боялся... боялся врагов, боялся потерять жизнь и даже боялся своих водных способностей. Человек захихикал, заставив глаза Даки расшириться, а шестеренки в его голове завращались. — Да... Я практически слышу, как вращаются шестеренки в твоей голове... Возможно, они как-то накачали нас наркотиками. Но похоже, что мы, члены клана Хозуки, пострадали от этого больше, чем кто-либо другой. Мы не сможем так победить... Даки. Я не могу призвать своего моллюска и не думаю, что смогу его использовать. Ты должен использовать этот предмет. Я создам для тебя последнее прикрытие, прежде чем уйду.

Даки знал, что говорит его друг... и также знал, что Харуто не успеет. А предмет, о котором он говорил... Харуто с болью вынул его из руки. Небольшой стеклянный контейнер, наполненный прозрачной жидкостью, она была почти похожа на воду.

Эта жидкость была их главным козырем. Жидкость, которая при приеме внутрь увеличивала чакру пользователя в два-три раза и резко сокращала срок его жизни. Большинство не выживали, а у тех, кто выживал, срок жизни сокращался вдвое. Второй Мизукаге Генгецу Хозуки использовал его несколько раз против Му во время второй войны, и смог сражаться с Му и другими сильными Шиноби Камня в течение нескольких дней, прежде чем умереть.

Только клан Хозуки, который был призывателями клана гигантских моллюсков, мог получить эту воду после того, как его сочтут достойным. Всегда планировалось убить змея-Саннина с помощью этой воды. Хозуки использовал бы этот предмет, чтобы одержать верх с помощью своих масштабных водных дзюцу, а Даки и его отряд использовали бы свой лед, чтобы заморозить его до смерти. Однако ничего подобного не произошло.

Даки щелкнул языком и кивнул. И хотя другие могли этого не заметить, но он ясно видел барьер, окружавший деревню, когда он использовал массовое дзюцу льда. И не было никакого способа отступить от этого боя. Так что это был единственный выход. Неизвестный враг, подобный этому, мог напасть на деревню следующим, и он предпочел бы умереть, если бы позволил ему уйти вот так. Даже если это убьет его.

Харуто улыбнулся, вставая при поддержке друга. — Давай выйдем с бум-бэби.

Даки посмотрел на емкость с жидкостью в своей руке. И точно, он почувствовал страх, излучаемый им. Возможно, это связано с тем, какую позицию использовал враг, а может быть, с самой водой. Он не знал. Но вместо того, чтобы размышлять об этом, он вылил жидкость внутрь, даже несмотря на то, как боялся воды.

Обито, который немного восстановил свою чакру, широко раскрыл глаза, увидев, как вспыхнула чакра Юки.

— Что это за херня! — выругался Робин со своей стороны. Будучи членом клана летучих мышей, он, конечно же, тоже почувствовал это. — Неужели он вот так просто восстановил всю свою чакру... и она продолжает расти... разве такое вообще возможно?

Обито прищелкнул языком... этого никак нельзя было ожидать. Но два Шиноби Тумана не закончили. Раненый Хозуки встал, сделал знак рукой и собрал всю свою чакру разом.

Обито снова широко раскрыл глаза. — Черт, двигайтесь к небу. Он собирается обрушить гребаное цунами. — воскликнул Обито достаточно громким голосом, чтобы его клоны могли его услышать.

— Стихия Воды: Большая Погружающая Волна. — сказал полумертвый Хозуки, прежде чем выплеснуть большой поток воды.

http://tl.rulate.ru/book/73311/2922362

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь