Готовый перевод Star Wars: The Fourth Calamity / Звездные войны: Четвертое бедствие: 165. Знаменитый адмирал Конфедерации

165. Знаменитый адмирал Конфедерации

Когда крейсер класса «Молотоглав» появился перед толпой, Драйден Вос окончательно побледнел: «Черные корабли Татуина!!! Они в союзе с Тан Сяо?»

«Это должно быть партнерство. — Молох сказал тихим голосом — черных кораблей нет среди формаций Тан Сяо».

— Формы этих кораблей незнакомы... Я никогда раньше не видел этих моделей. Есть результаты запроса к базе данных? — спросил Драйден, обернувшись.

— Нет, кроме этого крейсера класса «Молотоглав», ни один из других кораблей не числится в базе данных Галактической книги кораблей. — ответил оператор сбоку.

Корабли, произведенные всеми известными верфями в галактике, попадали в базу данных Галактического каталога кораблей, что было удобно для поиска и размещения заказов, поэтому база данных обновлялась очень быстро, в основном новые модели кораблей этих компаний загружались сразу же после их выхода.

Поскольку их нет в базе данных, это означает, что эти суда не производятся этими крупными компаниями.

Что это значит? Полная промышленная производственная линия!

«Снаружи этих кораблей длиной около 100 метров находятся четыре истребителя «Призрак», самые горячие новые истребители на черном рынке прямо сейчас. — раздался голос Молоха — согласно профессиональным тестам, боевые характеристики истребителя «Призрак» полностью превосходят характеристики Z—95 «Охотника за головами», лучшего истребителя на черном рынке до этого. Текущая цена на черном рынке доходит до 200 000 кредитов за штуку, что более чем в два раза превышает цену Z—95. И он совершенно дефицитный, так что хорошо, что он есть».

— Но во флоте Тан Сяо более 20 истребителей—призраков... Похоже, наш новый друг, немного силен.... Это здорово. — сказал Драйден Вос с несколько мрачным выражением лица, не видя в этом никакой радости.

Для таких бандитов, как они, слизывающих кровь с лезвия, внезапное появление могущественной силы было определенно не очень хорошей новостью. В этом темном преступном мире это так же просто, как есть чернокожих.

Появление такого мощного протеже, как в плане личной силы, так и в плане влияния, стало для Драйдена Воса тревожным сигналом.

В этот момент еще один сигнал прорезал канал связи, и появилась голографическая проекция Тан Сяо, а система связи автоматически переключилась в режим конференции. Все, что можно было увидеть, это то, что Тан Сяо был одет в гражданскую одежду и выглядел не так, как будто он пришел воевать, а скорее, как на отдыхе.

Он не очень хотел быть в военной форме по такому случаю, это дало бы этим людям намек на то, какими они должны быть.

— Мистер Вос, а этой... гм, леди Проксимы здесь нет? — Тан Сяо поприветствовал их с улыбкой.

— У леди Проксимы возникли неотложные дела, и она не могла прибыть, поэтому доверила эту операцию мне. Меня зовут Молох, встречаемся впервые. — равнодушно сказал Молох.

«Йо ха ха ха! Старший брат Тан Сяо, ты действительно напугал меня! Я и не мечтал, что ты сможешь создать такой мощный флот! Хахахаха, похоже, ты один достаточно силен, чтобы побить планету Маластар!» — выражение лица Драйдена Воса мгновенно стало солнечным, и он фыркнул.

Тан Сяо сказал со слабой улыбкой: «Не льсти мне, это все, что у меня есть. Если бы здесь что—нибудь случилось, все мои сбережения, заработанные с таким трудом за многие годы, пропали бы».

— Как это возможно? Старший брат Тан Сяо, ты так величественен, как могла маленькая планета Маластар перевернуть тебя? Хахахахахахаха! — Дрейден разразился смехом.

— Где командир? — спросил Тан Сяо, не желая быть вежливым с ним в ложном чувстве юмора.

— Это Тренч? Он приходил поздороваться раньше и сказал, что проведет боевое собрание, когда все будут здесь. — ответил Драйден.

В этот момент по каналу связи поступил еще один сигнал, и в голографической проекции появился отвратительный и ужасающий на вид человек, который казался гигантским пауком.

Он был покрыт жестким, пушистым мехом, с рядом четырех маленьких глаз над парой алых, маленьким ртом с четырьмя длинными острыми зубами и парой толстых хелицер по бокам рта.

Он носил специальный темно—синий военный мундир и имел шесть рук, одна из которых держала учебный хлыст.

Тан Сяо совершенно не боялся этого отвратительного и пугающего человека, но приветствовал его естественно: «Адмирал Тренч, после того, как я так много слышал о вас, я с нетерпением жду сегодняшней встречи».

Адмирал Тренч. В последовавшей за ней первой Галактической гражданской войне, Войнах клонов, он был видным генералом на стороне Конфедерации Независимой Галактики. К сожалению, его военная карьера сложилась очень трагично, и каждый раз, когда он был на пике своей популярности, он сталкивался с Избранным, Энакином Скайуокером, который обладал аурой главного героя в полной мере, и тогда его выворачивало наизнанку в безвыходной ситуации.

Тан Сяо давно хотел подружиться с Тренчем, ведь если бы его планы относительно будущего Четвертой цивилизации осуществились, он оказался бы на противоположной стороне Республики в Войнах клонов. Так что если бы он смог сохранить адмирала Тренча, это, конечно, очень помогло бы военным усилиям.

~Тсс тск тск тск~ Хелицеры в углах рта адмирала Тренча издали звенящий звук, физиологический феномен хатча, и он с интересом посмотрел на Тан Сяо и сказал: «Я никогда не слышал о таком. Я никогда не слышал о таком персонаже, как вы, ~тск—тск—тск~... но поскольку это была рекомендация Хего, похоже, вы меня не подвели, ~тск—тск—тск~».

Он не говорил быстро, но каждое слово произносил исключительно четко, что свидетельствовало о его хорошем воспитании и скрупулезном характере.

— Я обязательно уделю все свое внимание рекомендации учителя Хего. Командование этой операцией находится в ваших руках, адмирал Тренч, я очень верю в вашу способность командовать флотом в бою, поэтому, пока вы отдаете приказы, я буду абсолютно им подчиняться. — Тан Сяо кивнул.

«О... Полная сила? ~Тск—тск—тск~..., — Тренч погладил хелицеры в уголках рта, как будто поглаживал бороду, очевидно, сильно впечатленный заявлением Тан Сяо, — и вам не нужно называть меня адмиралом, это не официальное звание, ~тск—тск—тск~. Мы все наемники, просто у нас разные обязанности, ~тск—тск—тск~...».

Как генерал, окончивший официальную военную академию, он больше всего ожидал, что солдаты под его командованием будут способны выполнять приказы. На самом деле, он изначально сомневался в этой битве, потому что даже ему казалось немного сложным сжать такую группу пиратов в боевую силу в целом.

Дело в том, что в первый раз, когда компания оказалась в таком положении, это была очень сложная задача.

Драйден Вос сказал ему: «Это очень щедро с твоей стороны, брат Тан. Возможно, однажды это поможет тебе в продаже...».

— О? Тогда я буду ждать, когда ты захочешь купить у меня. — Тан Сяо слабо улыбнулся.

В это время в голографической проекции появилось другое изображение лидера Сикурдских пиратов, а также некоторых других лидеров пиратов и наемников.

Тренч постучал кнутом по руке и сказал: «Очень хорошо, `~тск—тск—тск~... Все люди здесь. Скоро я объявлю боевую операцию, ~тск—тск—тск~... гадкие слова заранее, все подписали контракт с Корпоративным альянсом, если будет неподчинение инструкциям, то может быть наложено большое наказание за нарушение контракта, ~тск—тск—тск~... «

Приложение 1: Адмирал Тренч.

http://tl.rulate.ru/book/73191/2121465

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь