Готовый перевод Victoria Potter / Виктория Поттер и факультеты Хогвартса ✅: Глава 26. Время тестирования, ч.3

Ее улыбка исчезла, когда они увидели начало полосы препятствий. Стена огня ждала их, как занавес, висящий над просветом между деревьями, и даже на расстоянии Виктория чувствовала сухой жар на своем лице. На земле перед камином была начерчена мелом линия.

- Теперь на стартовую линию, - сказал Локонс, и они заняли свои места за проведенной мелом полосой. - По моему сигналу гонка начнется. Вам нужно будет преодолеть огонь, чтобы попасть на полосу препятствий. Мистер Хагрид ждет в дальнем конце. Все ясно? - Виктория кивнула, краем глаза она увидела, что Грейнджер сделала то же самое. - Очень хорошо. По своим местам... Приготовиться... Вперед!

Пара пришла в движение, их палочки были подняты, их голоса кричали как один, - Релашио!

В пламени появились две арки, открывая проход к пути за ними, и девушки бросились вперед. Они шли плечом к плечу, проходя через потрескивающий огонь. Виктория съежилась от жара, но мгновение спустя оказалась на грунтовой дорожке с высокими живыми изгородями по обе стороны. Будучи немного быстрее Гермионы, Виктория начала рваться вперед, но внезапно массивный ствол дерева качнулся со стороны тропинки, и она с визгом бросилась на землю. Бревно пролетело в воздухе прямо над ее головой.

- Что за черт? - она закричала, но как только попыталась встать, с противоположной стороны вылетело еще одно бревно, и она снова упала в грязь.

Ей придется ползти. Это было трудно с палочкой, зажатой в руке, и она медленно продвигалась вперед, ее запястья и колени были покрыты грязью. Куда делась Гермиона? Должно быть, ее тоже заставили ползти, где-то позади Виктории, но затем, мгновение спустя, Гермиона снова появилась справа от нее, поднялась на ноги и быстро побежала вперед.

Проклятие сорвалось с ее губ, Виктория вскочила на ноги и бросилась догонять. К счастью, она, казалось, прошла через качающиеся бревна, и поворот тропинки привел ее к следующему препятствию: глубокой яме, наполненной водой, с двумя узкими досками, ведущими на другую сторону. Гермиона была уже на полпути, раскинув руки в стороны и опасно покачиваясь на доске.

Она забыла, что она ведьма.

Разум Виктории скользнул в ставшую инстинктивной структуру, необходимую для трансфигурации с помощью техники. Взмахнув палочкой, Виктория расширила доску перед ней, затем она легко перебежала ее, оставив Гермиону, брызжущую слюной, позади. - Слишком медленно, Грейнджер!

Следующий поворот тропинки показал длинную прямую, перемежающуюся статуями животных, стоящих на постаментах. Первая статуя изображала огромного волка, в тот момент, когда Виктория повернула за угол, цвет начал просачиваться в ее каменные черты, когда она ожила.

Она застыла. Все ее инстинкты кричали ей развернуться и бежать, но ноги не слушались. Волк не стал дожидаться, пока она примет решение: он спрыгнул со своего каменного постамента и бросился к ней, набирая скорость по мере того, как становился все больше и больше.

Виктория пришла в себя как раз вовремя. - Кейдер! - крикнула она, пренебрежительно взмахнув палочкой, и волк взлетел обратно в воздух - как раз вовремя, чтобы Гермиона вышла из-за ее спины и снова взяла инициативу в свои руки, пробежав по прямой, которую Виктория так великодушно расчистила для нее.

Виктория побежала за ней, миновав пустой постамент волка, медленно, но верно сокращая дистанцию. Они вдвоем быстро подошли к следующей статуе, гигантской, наполненной магией гадюке, которая поднялась на дыбы, чтобы нанести удар, но Гермиона была готова.

- Кейдер!

Гадюка пролетела по воздуху точно так же, как это сделал волк, ни Виктория, ни Гермиона даже не замедлили своего движения вперед. Они были на одном уровне к тому времени, когда добрались до последнего постамента, который выпустил сердитое облако жужжащих ос.

Осы устремились прямо к Виктории, полностью игнорируя Гермиону. Застигнутая врасплох, Виктория на мгновение испугалась насекомых и резко остановилась.

- Да! - воскликнула Гермиона со смехом в голосе и рванулась вперед. Виктория, однако, быстро пришла в себя и двинулась, чтобы наложить отталкивающее заклинание, но затем ей в голову пришла чудесная, но ужасная идея.

Она указала палочкой на спину Гермионы. - Опуньо!

Это было похоже на щелчок выключателя. Осы развернулись в воздухе и полетели к Гермионе, которая все еще ничего не понимала. Виктория снова бросилась бежать, а затем осы набросились на Гермиону, которая вскрикнула от удивления, как только Виктория догнала ее.

- Кейдер! - раздался панический голос Гермионы, но у нее явно были проблемы. - Кейдер! Кейдер!

Виктория побежала дальше, не оглядываясь. Покончив с животными, тропинка снова повернула, на этот раз в сторону спуска. У подножия холма было самое странное зрелище: горилла, одетая в спортивный костюм, в бейсбольной кепке и с огнестрельным оружием профессора Локонса. Большая пушка стояла на земле перед ней, направленная вверх по склону в ее сторону, и пока Виктория наблюдала, горилла использовала спичку, чтобы поджечь запал пушки.

Ее глаза расширились. - Импервиус!

Пушка выстрелила с громким треском, пушечное ядро пролетело по воздуху быстрее, чем Виктория успела заметить - единственным признаком того, что ее заклинание сработало, был звук раскалывающегося дерева сбоку от нее, когда снаряд врезался в деревья.

Это было довольно близко.

Она побежала вниз по склону, стараясь не идти слишком быстро, чтобы не споткнуться и не упасть. Горилла запустила в нее еще несколько пушечных ядер, каждое из которых промахнулось, как и первое, и когда она была на полпути вниз по склону, она, наконец, подняла огнестрельное оружие.

Она предвидела это. - Иммунинис!

В ее сторону полетел огненный шар. Она не замедлилась, уверенная в своем заклинании, и пронеслась сквозь пламя, не испытывая ничего, кроме легкого ощущения щекотки. Вскоре она оказалась достаточно близко к горилле, чтобы понять, насколько она огромна, почти такая же большая, как Хагрид. Нападет ли она на нее, как это делали другие животные? Это было проблемой: они так и не научились отгонять горилл. Ей придется попробовать менее надежные чары.

Она взмахнула палочкой, применяя заклинание движения, но ястреб-тетеревятник все еще сопротивлялся ей. Заклинание просто сбило бейсбольную кепку гориллы с головы. Она выругалась и замедлила спуск с холма, пытаясь выиграть время, чтобы подумать.

Как только она достигла подножия, она поняла решение. Горилла явно должна была представлять маггла, и в этом была очевидная защита.

- Конфундо! - закричала Виктория, вращая палочкой в направлении гориллы. Ее лицо стало вялым и растерянным, кряхтя, она посмотрела на огнестрельное оружие с явным любопытством.

Виктория пробежала мимо гориллы, подавив свой инстинкт, чтобы обойти ее стороной, и доверившись своей магии. Позади гориллы был последний поворот на тропинке, за которым виднелась финишная черта - край линии деревьев, где лес переходил в травянистую вершину утеса, над которой они пролетали ранее днем.

Хагрид стоял на опушке леса с таймером в руках, озеро сверкало вдалеке позади него.

- Давай! - крикнул он. - Ты еще не закончила!

Тяжело дыша, она заставила себя в последний раз броситься к Хагриду. Было хорошо, что она это сделала, потому что звук шагов Гермионы появился позади нее, приближаясь к ней, когда они бежали по финишной прямой.

Она пересекла финишную черту всего за несколько секунд до того, как Гермиона догнала ее.

- Молодец! - сказал Хагрид, улыбаясь им. - До сих пор не было лучшего времени! Меньше пяти минут.

Но Гермиона не была счастлива. - Ты жульничала! - выдохнула она, все еще тяжело дыша после спринта. - Мистер Хагрид, она произнесла заклинание, чтобы натравить на меня ос!

Хагрид нахмурился, его темные глаза обратились на Викторию. - Это правда?

- Конечно, нет, - солгала Виктория. Она разочарованно покачала головой, глядя на Гермиону. - На самом деле, Грейнджер, ты должна лучше принимать неудачи. Это не спортивно.

Гермиона просто уставилась на нее, как будто не могла понять столь наглую ложь. Слышать это обвинение от девушки, которая украла тело Пэнси... И, похоже, она стукачка в придачу.

- Ну, это верно, я полагаю, - ответил Хагрид. Он пожал плечами. - В конце концов, это просто проверка.

- Просто проверка? - спросила Гермиона возмущенным голосом.

Виктория с энтузиазмом кивнула. - Вы такой мудрый, мистер Хагрид. - он был наследником Слизерина? В его голове не было ни капли хитрости. Чем больше она думала об этом, тем больше убеждалась, что Хагрид был мошенником. - Ну, если это все, мне лучше вернуться к своим друзьям. Увидимся, Грейнджер.

Она вернулась к палаткам для профессоров, очень довольная собой. Как бы сильно она не любила эту девочку, когда дело доходило до магии, Гермиона была единственной в их классе, кто мог надеяться победить ее. Теперь, когда ей это не удалось, приз за самое быстрое время, несомненно, достался Виктории.

Остаток дня прошел медленно. По возвращении было много волнений, поскольку она подробно рассказывала Дафне, Трейси и Пэнси о том, как пройти полосу препятствий, но это волнение быстро превратилось в скуку по мере того, как тянулись часы. Дафна была следующей из их группы, кто побежал, соревнуясь с Лавандой Браун, которой она едва не проиграла. Пэнси ушла гораздо позже, ловко обыграв Софи Роупер. К тому времени, когда Трейси вернулась после своей гонки с Лизой Терпин, они были голодны, устали и полностью сыты по горло этим экзаменом.

К счастью, после этого им не пришлось долго ждать.

- Соберитесь вокруг, быстрее соберитесь! - крикнул Локонс, и все вяло поднялись на ноги. - Вот так! Теперь ближе, не стесняйтесь! Ну, что ж, все попробовали свои силы на полосе препятствий, и мы готовы объявить победителя! - Виктория ухмыльнулась и приготовилась шагнуть вперед. - Должен сказать, очень впечатляющее представление! - сказал Локонс. - С учетом того, что время преодоления составило три минуты и сорок секунд, пожалуйста, поаплодируйте Захарии Смиту!

http://tl.rulate.ru/book/73152/2285993

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь