Готовый перевод Harry Potter: Wanted / Гарри Поттер: В розыске ✅: Глава 72: Послесловие (I)

— От лица Гарри —

Диагон Аллея теперь была нашей, нет, теперь она принадлежала мне. Я оградил все своим куполом, я завоевал ее, и теперь она принадлежит мне. Я могу подтвердить это, потому что теперь она отображается в разделе "Моя территория". Это значит, что теперь я могу видеть всех на Диагон Аллее, я могу управлять Диагон Аллеей, она моя и будет моей всегда.

Как только мы выследили последнего из наших врагов, мы разослали еще одну газету, заголовок которой гласил: "МЫ ПОБЕДИЛИ НА ДИАГОН АЛЛЕЕ!" Это было сделано специально, чтобы вселить в простых людей веру в наше дело.

Чем больше поддержки, тем лучше, сейчас у меня слишком много пленных, почти слишком много, если быть честным.

Некоторые добровольно перешли на сторону моей армии, им поставили печати и, за неимением лучшего выражения, клейма. Это не позволит им снова изменить сторону, по сути, это темная метка, но в десять раз лучше. Это не причиняет им вреда, просто сохраняет их верность.

Мы откроем переговоры с внешним миром через пару дней, я хочу, чтобы они понервничали в ожидании, пока мы подготовимся.

Другие новости: некоторые из моих компетентных шпионов в Германии сообщили мне, что Геллерт был замечен там, и похоже, что он собирает поддержку.

Тем не менее, это не дает ответа на вопрос, почему они присутствовали на британской войне.

Мне действительно нужно усилить работу по сбору разведданных в Германии, я имею в виду, что это дико, у меня самая секретная информация почти во всем мире, а Германия - единственное место, куда я не послал хороших компетентных людей?

Честно говоря, это немного смущает.

— Сэр, мы собрали пленных, которые отказались присоединиться к нам, - сказал мне один из моих солдат спокойным тоном.

— Хм, - кивнул я и начал идти к месту, где их держали.

Я встал перед заключенными и громко сказал:

— Вы все приняли решение, будем надеяться, что вы не пожалеете о нем. К счастью для вас, я не тиран, и я не буду вас казнить. Сегодня, то есть. Вы еще покажете себя в ближайшие дни, а пока удачи.

Я повернулся и ушел:

— Сделай так, чтобы они выглядели так, будто прошли через ад, я хочу, чтобы это было сделано к завтрашнему дню, - сказал я одному из людей рядом со мной.

— Да, сэр, - ответила она и начала уходить.

— О, и еще завяжите им глаза и заткните рот, - сказал я ей.

Она ответила бодрым тоном:

— Сейчас, сэр!

Завязывание глаз и затыкание им ртов должно исказить их восприятие, они не будут знать, как долго они были в таком состоянии. Это запутает их разум.

А если создать впечатление, что их пытали, это усилит давление на министерство и лордов и сделает их более приемлемыми для моих требований.

Я не хочу убивать или пытать их по многим причинам, главные из них: первая - это то, что это заставит меня казаться тираном, и я не получу такой поддержки, вторая - это то, что это ослабит главное ополчение Британии, а если я хочу править Британией, я не хочу ее калечить, и третья самая важная причина - это мой имидж, он связан с первой причиной, но это гораздо больше. Даже если пленные будут думать обо мне хоть немного лучше, это будет победа. Я также знаю, что мои собственные войска и простые люди будут думать обо мне лучше, что повысит мой имидж и их уверенность в моем лидерстве.

Я огляделся вокруг и увидел, что люди практикуют заклинания, а некоторые отдыхают, здания разрушены, а мои войска устали.

У меня много работы.

— От лица рассказчика —

Гриндельвальд стоял над поверженным немецким министром, он по глупости увлёкся словами Геллерта и послал войска в Британию, ослабив собственную оборону. Геллерт воспользовался этим фактом и с помощью нескольких влиятельных немецких семей захватил министерство.

— Я буду хорошо заботиться о своем народе, пусть ваша душа найдет утешение в объятиях женской магии, - спокойно сказал Геллерт с очаровательной улыбкой.

Он взмахнул своей палочкой почти лениво, и зеленая вспышка озарила комнату.

Немецкого министра больше не было.

Геллерт вышел из комнаты, он выглядел спокойным и собранным. Его сторонники заполнили залы, пришло время занять свое место. И начать свое правление.

В Британии министерство было в смятении.

— Мы должны дать отпор! - кричал лорд Малфой, возмущенный сложившейся ситуацией.

— Умный, как всегда, лорд Малфой, но чем именно дать отпор? У них есть авроры, если только ты не хочешь стать добровольцем, - сказал лорд Нотт почти издевательским тоном.

Драко сохранял спокойствие, но было видно, что он в ярости.

— У нас нет выбора, кроме как прислушаться к их требованиям, - добавил лорд Лонгботтом.

— У нас всегда есть выбор! Что они могут сделать нам, дворянам! Мы лучше их! - огрызнулся Драко.

"Семья Малфой обречена", - таковы были коллективные мысли всех присутствующих.

— Я думаю, мы должны выслушать, что предлагает их лидер, и действовать дальше, - сказала Элизабет.

— Я согласен, - добавил Сириус.

— Я согласна, - кивнула леди Боунс.

Несколько семей последовали за ней, все были согласны.

— Хорошо, мы так и сделаем, - сказал Фадж с улыбкой, но его глаза были холодны.

http://tl.rulate.ru/book/72734/2635242

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь