— От лица Ника Фьюри —
Я не могу поверить, что ребенок Поттера забрал статую Свободы. Не говоря уже о том, что статую, которую он поставил, пришлось снимать целую вечность, а когда мы ее сняли, эта чертова штука исчезла и снова появилась на прежнем месте.
Пресса уже гадает, что произошло, а некоторые установили связь между ним и террористической атакой в Британии.
— Поэтому я думаю, что нам следует перевезти несколько семей в Британию, - сказал один из моих коллег, выдернув меня из моих мыслей.
— Я согласен, Альбуса Дамблдора больше нет, пора нам переехать в Британию, - сказал другой.
Почему я чувствую, что этот план не самый лучший?
— От лица Гарри —
Прошло несколько дней после нападения на моих подчиненных, и я увеличил количество тренировок, которые они проходят. Я не хочу, чтобы мои люди были некомпетентны.
Я расширил свою территорию, что означает, что я могу "управлять" территорией с помощью своей системы и видеть, кто находится на моей территории.
Я видел несколько русских, но не знаю, являются ли они частью Братвы. Говорят, их заметили в районе Флэгстоун-аллеи, которая ближе к Ноктюрн-аллее, чем к Диагон-аллее. Я бы не сказал, что это опасное место, но люди там любят драки, подпольные магловские бои и подпольные бои волшебников.
Я тоже хочу приобрести там какую-нибудь недвижимость, но я слышал о Братве и не уверен, хочу ли я переезжать туда, пока они там.
Под "слышал" я имею в виду, что эти ублюдки просто выскочили, как будто они владеют этим местом и сметут всех конкурентов во Флагстоуне. Некоторые из работников моего бара слышали, как некоторые клиенты ныли по этому поводу.
Видя, что сейчас самое время, я решил наконец разослать свои приглашения, пока я не стал слишком занят.
— От лица одного Древнего —
Я наслаждался чашкой чая, когда на моем столе появилось изобретение. Это была белая бумага, по которой скользили золотые и серебряные змеи.
Приглашение гласило,
Дорогой Яо,
Я хотел бы пригласить вас на первый в истории показ Большого Зала Воров. Не беспокойтесь ни о чем и будьте готовы уехать через неделю, если захотите присутствовать. Приглашение доставит вас туда!
Искренне надеюсь увидеть вас там,
Гарри Поттер
Интересно, откуда он знает мое имя?
— От лица Ника Фьюри —
Я взял конверт на своем столе и открыл его. Он выглядел как приглашение на шикарный гала-концерт.
Он гласил,
Дорогой Ник Фьюри,
Я хотел бы пригласить вас на первый в истории показ Большого Зала Воров. Не беспокойтесь ни о чем и будьте готовы уехать через неделю, если хотите присутствовать. Приглашение доставит вас туда!
Искренне надеюсь увидеть вас там,
Гарри Поттер
Ублюдок! Этот парень знает, где я работаю!
— От лица рассказчика —
Повсюду люди получали приглашения на грандиозное представление Гарри в Большом Зале Воров. Большинство были удивлены и немного напуганы тем, что он получил машины там, где они их нашли.
Но, как бы ни были удивлены некоторые люди в магическом мире, человек, который был удивлен больше всех, сидел у воды, окруженный золотым блеском огромного города позади него.
Он посмотрел вниз на изобретение Гарри - смущенный, нет, недоумевающий.
"Как смертный попал в Асгард?" - вот о чем думал молодой "Бог".
Он снова посмотрел на приглашение, которое гласило,
Дорогой Локи Одинсон или как его там? Я хотел бы пригласить тебя на первый в истории показ Большого Зала Воров. Не беспокойтесь ни о чем и просто будьте готовы уехать через неделю, если вы хотите присутствовать. Приглашение доставит вас туда! Если вы придете, постарайтесь быть немного сдержанным со всем этим "богом", не многие знают о вас.
Искренне надеюсь увидеть вас там,
Гарри Поттер
'Или нет? Или это? Что это значит!' думал Локи.
'И как он достал это изобретение здесь, я должен идти, этот смертный интригует'.
Ни Гарри, ни Локи не знали, что эта встреча станет началом великой и беспорядочной дружбы. Их злоключения распространятся далеко и широко, и никто не сможет их остановить.
http://tl.rulate.ru/book/72734/2522674
Сказали спасибо 48 читателей