Готовый перевод I don't want to be Villainess' Butler / Я не хочу быть дворецким Злодейки😌📙: Глава 22: Глупое решение, ведущее к верной смерти

Бегущий задыхаясь, я не знал, куда направляюсь, но знал, что на этот раз буду рисковать своей жизнью. У меня не было сил противостоять самому сильному человеку в Империи, но мои ноги не подавали признаков остановки.

Что бы ни было дальше, я был уверен, что если выживу, то не вернусь целым и невредимым.

(Флэшбэк)

Я выполнял свой долг, обустраивая комнату Анастасии, когда начал чувствовать что-то странное. Это был холод и что-то, на что я должен был обратить внимание. Это было то же самое чувство, когда Анастасия была в опасности, но в этот раз оно было другим.

Как раз в тот момент, когда я собирался выйти, в комнату вошла леди Алекси, мама Анастасии.

Я уже собирался поприветствовать ее формально, когда увидел напряжение на ее лице.

"Иван...!"

"Леди Алекси, пожалуйста, успокойтесь и переведите дыхание", - позвал я ее по имени и подошел к ней, чтобы узнать ее состояние.

"Нет... времени... Пожалуйста, иди и... найди Анастасию....".

"...на ней".

Я кивнул и вышел из комнаты. Что-то было не так со злодейкой. Я не раздумывал, прежде чем идти к ней.

(Флэшбэк заканчивается)

[Виви: Иван, я не знаю, о чем ты сейчас думаешь, но ты должен остановиться. На этот раз ты умрешь!]

Затем я увидел сообщение Виви.

"Заткнись, черт возьми, и скажи мне, как правильно пройти в подвал!" Я остановился, так как не знал, куда идти. Я следовал своей интуиции, чтобы найти Анастасию.

[Виви: Алло?! Я не проводник. Я могу ответить только на вероятность твоих вопросов "Что если"].

"Тогда скажи мне, какова вероятность того, что Анастасия находится в подвальном подземелье".

[Виви: Ваши шансы найти Анастасию в подвале этого замка составляют 96%].

"...И какова вероятность того, что я там умру".

[Виви: 98%. Если ты выживешь здесь, я буду сомневаться, что кто-то в темноте поддерживает твою судьбу. Что ж, удачи тебе не умереть.]

"..."

У меня не было слов.

Моим пунктом назначения была подземная темница, где содержались заключенные или преступники герцога. Она находилась в 10 метрах от главного замка.

Пока я бежал, темнота становилась все больше, и я остановился, когда обнаружил перед собой несколько форм жизни.

Это было просторное место для казни людей, так как здесь было много видов оборудования для казни, таких как железная дева и гильотина, но это было неважно.

Меня больше всего волновали люди. Я увидел Анастасию, стоящую посреди комнаты, но от того, что она держала в руке и что показывали ее глаза, я почти забыл дышать, когда увидел это.

Она держала короткий острый меч, и острием ее ярости была семья из трех человек в мешковатой одежде, мужчина, женщина и шестилетняя девочка.

'Нет, я не могу этого допустить'. Я стиснула зубы и побежала к ней.

"Миледи!!!" закричала я со всей силы, привлекая всеобщее внимание.

Среди них были Анастасия и семья из трех человек, герцог Флареоттемский, а также Шин и Касуми.

"Иван?" Анастасия повернула голову и посмотрела на меня. Теперь я мог видеть, как она была разгневана, поскольку понимал, к чему все идет.

" Милед..."

"Нет, это не так, маленький чемпион".

Я уже собирался бежать к Анастасии, когда Шин вышел вперед и преградил мне путь.

Однако я не остановился на этом.

"Миледи! Пожалуйста, прекратите то, что вы делаете?! Вы совершаете горе-ошибку!"

" Иван...." потерянно пробормотала она, но потом, взглянув на Дюка, покачала головой и проговорила: "Иван, ты понятия не имеешь, что происходит, поэтому уходи сию минуту. Ты здесь не нужен. "

"Это тот кучер, который предал тебя, верно?"

"...!" Ее удивленное выражение лица ответило мне.

"Миледи, я знаю, что вы сердитесь, но вы должны понять. Их использовали. Пожалуйста, подумайте!"

Пока я говорила, Дюк жестом подозвал Шина, который отпустил меня. Я даже не взглянула на Дюка и подошла к сереброволосой девушке.

"Миледи, мы оба знаем, что настоящие преступники - это кто-то другой. Ваши настоящие враги просто использовали их. Вы будете..."

"Хватит, Иванов. Ты переходишь границы дозволенного!" Пока я говорил, Анастасия прервала меня. Она продолжила: "Я не оспаривала твое решение не убивать этих убийц, так как я не в том положении, чтобы противостоять твоим решениям, но они другие! Они пытались быть добрыми ко мне, но потом предали меня! Ты знаешь, в каком я была ужасе?!"

У меня не было слов для ответа. Нам обещали, что мы будем гордыми солдатами США, но потом мы стали кучкой убийц для жаждущих власти политиков и торговцев оружием. Как я мог сказать Анастасии, что в своей прошлой жизни я видел гораздо худшие предательства?

"Я не прошу оставить их безнаказанными, но сейчас не время убивать людей. Вы должны понимать цену крови и знать своего истинного врага. Помните, ваши враги будут продолжать использовать этих людей, если вы будете убивать только их, а не своих истинных врагов. Пожалуйста, миледи, вы должны понять".

"Я... Я..." Тогда она опустила голову и опустила свой клинок.

Слава богу, она поняла.

Но всего на секунду я забыл, что в комнате находится последний босс.

"Анастасия".

!!!

Холодный и твердый голос позвал Анастасию, заморозив ее на месте. Ее руки начали трястись, а глаза дергались от страха.

Даже я был потрясен, но не так, как Анастасия.

Это был Герцог Царь, который заговорил после того, как молчал все это время.

"Убейте их сейчас. Ты тратишь время всех". Герцог сказал Анастасии и даже не потрудился посмотреть на меня.

Она перевела взгляд на меня, но я покачал головой, умоляя ее остановиться.

Только я знал, насколько жестокой она станет в будущем и превратится в настоящую злодейку. Она еще не пролила кровь, поэтому я еще мог спасти ее.

Она сделала несколько длинных вдохов, прежде чем заговорить, опустив голову: "Отец! Я-я думаю, мы должны послушать... Ивана... мы....".

"Ты нарушаешь мой приказ?"

"Н-нет...! I..."

"Очень хорошо", - сказал Дюк и посмотрел на меня своими обычными холодными глазами, которые могли бы окаменить любого обычного человека.

Однако я был другим. В прошлой жизни я был солдатом-ветераном, поэтому я привык сталкиваться с такой пугающей аурой своего начальника.

"Отдай клинок этому отродью. Посмотрим, какой суд вынесет его праведность".

Анастасия застыла на месте, но, увидев мою спокойную улыбку, кивнула и протянула мне клинок. Если бы я начал показывать свой страх, она бы колебалась еще больше.

Затем я подошел к кучеру и его семье. У него было неподвижное лицо человека, который расстался с жизнью. Его жена была еще в здравом уме, но дрожала от страха, держа в объятиях свою дочь. Маленькая девочка тоже была напугана и не могла произнести ни слова.

Однако их страх был бесполезен. Я должен вынести приговор, и наказанием для Флареоттема будет только смерть.

Я поднял меч, чтобы обезглавить человека. Кучер даже не вздрогнул, когда был на грани потери головы.

Однако, когда я уже собирался отрубить ему голову, мои руки начали дрожать. Мое дыхание участилось, и у меня снова начались галлюцинации.

Несколько человек начали появляться передо мной, прямо вокруг кучера. Дети, женщины, мужчины, старики - все это были люди, которых я убил. На их телах были многочисленные открытые раны.

Их впалые глаза заморозили меня на месте, и они продолжали смотреть на меня, как бы прося меня взять еще одну жизнь и стать убийцей.

'Нет...'

Это были люди, которых я убил. Я постоянно видел их в своей прошлой жизни, но никак не ожидал увидеть их здесь. Я не видел их, когда собирался убить темного рыцаря или когда сталкивался с убийцами. Моя травма еще не зажила.

"Иван..."

Я был возвращен к реальности, когда Анастасия с беспокойством позвала меня позади меня.

Я вздохнул и покачал головой. После этого они все исчезли.

"Я задам несколько вопросов, а вы должны правильно ответить".

Кучер поднял голову и посмотрел на меня. Затем он кивнул.

Я начал задавать ему вопросы, чтобы выяснить, кто стоит за убийством. Как я и ожидал, он ничего не знал. Он был просто приманкой, которую разыгрывали убийцы.

Оказалось, что он был глуп. Когда Анастасия пришла в его дом, ее сопровождали сильные рыцари. Если бы он попросил помощи у этих рыцарей, он мог бы избежать предательства Анастасии и царя-герцога.

Убийцы пообещали обеспечить безопасность семьи и вручили большую сумму денег, чтобы он переехал из Флареоттемов. Однако он отказался от денег и вместо этого решил бежать из Флареоттемса вместе с женой и дочерью.

Я хотел ударить их за его глупость, но что сделано, то сделано. Я ничего не мог там сделать. Вместо этого я смог найти работодателя этих убийц по описанию, которое дал мне кучер, и по информации об игре.

Наконец, я спросил, готовы ли они пожертвовать собой и спасти свою дочь, на что они оба согласились.

Затем я подошел к Дюку и преклонил колено: "Милорд, в наказание, пожалуйста, пощадите их дочь. Что касается тех убийц, они были наняты маркизом Сейлкоутом. Я полагаю, что....".

Треск!

Не успел я договорить, как что-то сильно ударило меня. Я даже не успел посмотреть, что меня ударило, пока не отлетел на несколько метров и не врезался в стену.

Затем я медленно опустился на пол, как марионетка, у которой перерезали ниточки.

Мои глаза продолжали дергаться, но тело отказывалось реагировать.

[Получен обычный урон: -25 HP]

[Вы истекаете кровью: -1]

[Повреждения внутренних органов: -1]

[HP: 6/34, MP: 18/18]

[Вы парализованы из-за критического повреждения костей].

Несколько красных уведомлений продолжали выскакивать, но я все еще не знал, что меня ударило. Нет, я уже знал, кто напал на меня.

"Иванов Грейвенс". Твоего нового имени оказалось недостаточно, чтобы превратить тебя в верного пса. У тебя хватает наглости щадить жизни предателей герцога Флареоттемского. Похоже, ты здесь не нужен. Пора избавиться от тебя". Герцог Цар стоял передо мной с рукой, направленной в мою сторону, готовый произнести заклинание.

Я стиснул зубы и попытался пошевелиться, но не смог.

"Видимо, это мой конец".

Это была короткая жизнь, но я был рад, что смог спасти одного ребенка от кровавого пути.

Я был солдатом, который однажды пожелал умереть, спасая кого-то своей жизнью. Мне было грустно, что я не смог прожить хорошую жизнь, но я не жалел о своем решении.

Я знал, что меня ждет, когда я попытался пойти против идеологии герцога-царя.

Я закрыл глаза и стал ждать, но ничего не произошло. Вместо этого холодный воздух окружил меня.

"Я не буду молчать. Ты мой дворецкий! Дворецкий Анастасии Силкии Флареоттемс!"

Открыв глаза, я увидел, что Анастасия держит меня в своих объятиях. Ее пунцовые глаза горели желанием заступиться за кого-то.

У меня не было слов. Анастасия, злодейка, которая не могла даже поднять глаза в присутствии Царя, выступила ли она против своего отца? За меня?

Мое сердце учащенно забилось.

В будущем я должен жениться на ней.

http://tl.rulate.ru/book/72546/2010271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь