Готовый перевод When the Villainess Became the Male Lead’s Obsession / Когда злодейка становится одержимостью главного героя: Глава 2

Глава 2

"Я поливала сад... Я поливала его каждый день, но цветы снова погибли..."

Ариэль мрачным голосом рассказала, что она сделала не так. Почему-то ей казалось, что это несправедливо по отношению к ней.

Возможно, это было потому, что она не знала, почему цветы погибли после того, как она их чрезмерно полила.

"Цветы в саду поливаются садовником регулярно и в установленные сроки. Если вы будете продолжать поливать их, конечно, цветы завянут".

"Это так...? Я не знала..."

Элизия улыбнулась Ариэль, которая опустила голову, говоря, что не знает. Затем, короткими шагами, она подошла к Ариэль.

Элизия, сидя с Ариэль на кровати, погладила ее по голове и сказала.

"В следующий раз ты должна быть осторожнее. Сегодня ты получила новые знания".

"Мне жаль".

"Все в порядке".

Элизия коротко поцеловала Ариэль в лоб.

Это была большая ошибка, но Элизия оказала значительное влияние на ошибку Ариэль.

Это было потому, что она так заботилась об Ариэль.

"Это прекрасно, раз ты задумалась о себе. Сегодня..."

Утешая Ариэль, Элизия украдкой посмотрела на часы на стене.

Обед был уже давно позади.

"Ты поела?"

"Еще нет!"

Ариэль покачала головой, полная ожидания Элизии, которая спросила, поела ли она.

Поскольку это была Элизия, она была уверена, что ее старшая сестра предложит ей поесть вместе.

Однако, предсказание Ариэль прекрасно провалилось.

"Я же говорила тебе не пропускать приемы пищи. Позови Роа и поешь первой".

"А? А ты?"

"Я... мне нужно кое-что сделать".

По словам Рейчел, служанки Элизии, сегодня утром герцог Валтинский прибыл на рассвете.

Если то, что она сказала, правда, то это должно быть сегодня.

День, когда герцог Валтин привез Идена, главного героя-мужчину.

"Понятно..."

Зная, что Элизия всегда была занята своими занятиями по преемственности, Ариэль не стала удерживать сестру.

Элизия коротко поцеловала лоб Ариэль, чтобы показать, что она так же разочарована, как и ее младшая сестра.

"...."

Посмотрев на разочарованную Ариэль, Элизия пришла в себя и встала с кровати.

Затем она вышла из комнаты Ариэль и пошла по светлому коридору.

Примерно в это время главный герой-мужчина в романе был пойман герцогом Валтинским.

В год, когда Ариэль исполнилось девять лет, в сезон, когда листья на ветвях деревьев начали опадать.

'Если бы мое предсказание было верным, он бы привел Иден примерно в это время'.

Иден, потерявший память.

Точнее, герцог Валтинский поручил башне волшебников стереть ему память".

Элизия посмотрела на окно в коридоре.

Как и говорила Ариэль, цветы, которые должны были расцвести осенью, поникли и засохли, потому что она их чрезмерно поливала. Элизия наблюдала, как листья падают между увядшими цветами.

Элизия, увлажнившая пересохшие губы языком из-за сухого воздуха, торопила шаги.

 

Элизия, которая видела свою смерть от руки Эдема, главного мужчины в будущем, однажды впала в глубокое отчаяние.

Именно поэтому она стала относиться к Ариэлю добрее, чтобы изменить будущее.

Сначала это было простое усилие из вежливости.

Элизия, которая изначально не была владелицей этого тела, не считала Ариэль своей родной сестрой.

Затем, именно она и биологическая мать Ариэль заставили Элизию в одно мгновение изменить свое мнение. Изабелла, их мать, после рождения Элизии страдала от хронической болезни.

Поскольку Ариэль родилась в таком слабом теле, было естественно, что Изабелла рано ушла из жизни.

Несмотря на одышку, Изабелла крепко держала руку Элизии и заставляла себя продолжать говорить.

-Мне жаль, что я вынуждена вас покинуть, но я рада, что вы не одни.

Изабелла, которая заботилась и любила своих дочерей больше, чем кто-либо другой, беспокоилась о своих детях до самой смерти.

-Ариэль, хорошо слушай свою старшую сестру...

Она беспокоилась о том, как ее маленьким детям придется многое пережить без нее на их стороне.

-Элисия. У матери нет сил, поэтому я не могу больше держать.... ее. Маме... жаль.

Сказав это, Изабелла закрыла глаза.

Только благодаря Изабелле Элизия сохранила рассудок после того, как вошла в тело другого человека.

Не зная, что ее настоящая дочь исчезла, Изабелла посвятила себя Элизии. Каждый раз Элизия чувствовала глубокую вину перед Изабеллой, хотя и знала, что это не ее вина.

Поэтому Элизия не могла притвориться, что не слышала ее последнего желания. В то же время она не могла не осыпать ласками Ариэль, дочь женщины, которая щедро любила Элизию.

Поэтому Элизия полностью вернула Ариэль полученную любовь, или, можно сказать, даже больше, чем получила от Изабеллы.

Чтобы Ариэль не изголодалась по ласке.

В оригинальном произведении Ариэль так жаждала семейной привязанности, что Элизия решила, что лишение ее любви семьи - это слишком.

Ариэль хотела быть признанной отцом даже после того, как отец вымогал у нее силу под предлогом обучения.

Именно Элизия смеялась над глупой Ариэль.

Элизия относилась к Ариэль, которая изо всех сил старалась быть любимой человеком, который довел ее мать до смерти, как к душевнобольной.

'Самое главное, с чем нужно быть осторожным, - это Эдем...'

Если бы такая злая женщина, как Элизия, не беспокоила Иден и Ариэль, она не оказалась бы в такой большой ловушке.

Конечно, самой главной проблемой было то, где герцог Валтин держал Иден в плену.

В оригинальной книге герцог Валтин оставил Идена с двумя видами ограничителей и постоянно оставлял его без присмотра.

С кандалами, которые ограничивали его движение, и с ограничителями, которые подавляли его ману.

Судя по ограничениям маны, было ясно, что герцог Валтин был уверен, что Иден станет волшебником.

Было здорово, что он распознал талант Идена в столь раннем возрасте, но похищать ребенка из-за своей жадности - это совсем другое дело.

Кроме того, он был не просто ребенком; он был принцем из другой страны.

Что, если действительно начнется война?

Хотя он не был принцем, имеющим право наследовать трон, Иден был вторым принцем королевской семьи Сеймонда.

В оригинальной истории Элизия вместе с герцогом Валтинским была казнена за попытку похитить кровь семьи Сеймонд и за то, что пыталась найти повод для начала войны.

Прочитав сцену казни Элизии, стало очевидно, что Иден - представитель королевской семьи Сеймонд.

'Думаю, у него есть и настоящее имя'.

Хотя Элизия не могла точно вспомнить настоящее имя Идена после того, как оно пришло ей на ум.

Герцог Валтинский также был обеспокоен тем, что Иден является членом королевской семьи; поэтому он сделал все возможное, чтобы скрыть личность Идена.

Его преднамеренность была доказана, когда слуги, отвечавшие за доставку Иден, и рыцари, охранявшие место пленения Иден, были мертвы.

Все они не смогли сдержать зуд во рту и расстались с жизнью после того, как рассказали другим о местонахождении Идена.

Чем больше Элизия думала об этом, тем больше проблем могло возникнуть.

"И что потом? Если бы они могли просто подождать, он бы все равно сбежал".

В отличие от ожидания герцога, Иден сбежал несколько лет спустя.

Ему удалось сбежать, потому что башня волшебника магическим образом стерла память герцога.

На первый взгляд казалось, что они помогли Идену, но на самом деле цель башни волшебников ничем не отличалась от цели герцога Валтинского.

Чтобы воспользоваться наследием, оставленным давным-давно великим волшебником Мельдионом, башне волшебников понадобились кровь и мана Идена, который оказался потомком Мельдиона.

Трудности, с которыми столкнулся Ариэль, начались после исчезновения Эдема.

Это произошло потому, что он внезапно превратил Ариэль в волшебницу.

Герцог Валтинский, как и семья Сеймонда, тоже был одним из потомков, унаследовавших кровь Мельдиона.

Кровь и ману Мельдиона.

По мере того, как Ариэль превращался в волшебника, были получены условия, необходимые для использования наследия Мельдиона.

Однако, вопреки его ожиданиям, Ариэль не могла использовать наследие, потому что ей не хватало способностей волшебника.

Герцог Валтинский, который видел красный цвет из-за Ариэль, не умеющей пользоваться силой, принуждал ее к обучению, о котором любой сказал бы, что оно близко к пытке.

Однажды, когда раны Ариэль пошли на поправку, Иден, ставший владельцем башни волшебника после победы над предыдущим хозяином, вернулся к герцогу Валтину и попытался забрать ее с собой.

Однако, поскольку герцог Валтинский не хотел отпускать Ариэль, Иден раскрыл его преступление - попытку развязать войну, в результате чего герцог был казнен за то, что он сделал в прошлом.

Кроме того, он без колебаний отомстил, взяв на себя труд стать палачом герцога Валтина и самой Элизии.

Оригинальная Элизия оставалась достаточно уверенной в себе до самой смерти, чтобы прочно остаться в памяти читателя.

'У меня нет такой уверенности'.

Не говоря уже об уверенности, она уже чувствовала облегчение, если не была огорчена своим положением.

Элизия, вспоминавшая содержание оригинального произведения, постепенно почувствовала боль в ногах.

Пристройка, в которой находился Эдем, была довольно далеко от главного здания.

Для Элизии, которая практически весь день жила, сидя на стуле, это было тяжелое расстояние.

"Phew...."

Вздохнув, Элисия увидела небольшую пристройку.

По мере того, как она приближалась, внешний вид пристройки становился все четче.

В какой-то момент Элизия спряталась за деревом, потому что увидела перед пристройкой рыцаря.

'Точно, не может быть, чтобы герцог не выставил охрану'.

Элизия все правильно предсказала.

Она не ожидала увидеть Иден сразу.

Изначально Элизия пришла сегодня не для того, чтобы увидеть Иден, а чтобы посмотреть на лицо рыцаря, который будет охранять пристройку.

Элизия некоторое время упорно смотрела на лицо рыцаря.

"...."

Убедившись, что она хорошо запомнила лицо рыцаря, Элизия без сожаления вернулась на дорогу, с которой пришла.

С мыслью о том, что завтра она придет снова в другое время.

 

Хотя внешне Элизия казалась спокойной, внутри она не была расслабленной.

Она знала, что чем больше времени ей потребуется, тем сложнее будет Идену.

Элизия, злодейка из "Тюрьмы, где была заперта Ариэль", смогла встретиться с Иденом только через год.

Это произошло потому, что герцог Валтин скрыл существование Иден от своих детей.

"Уйди с дороги."

"Я... я сожалею".

Элизия строгим тоном обратилась к служанкам, заблокировавшим ворота главного здания.

Служанки, которые подметали опавшие листья и распускались среди мертвых цветов, были удивлены голосом ее маленького хозяина, который доносился снизу.

Элизия тут же прошла между двумя служанками, когда стена, преграждавшая ей путь, освободила ей место.

При взгляде на служанку, которая извинялась, Элизия сурово нахмурила свой тонкий лоб.

Она выглядела расстроенной.

"Мисс Элизия не сердится, верно...?"

В конце концов, найти достойную работу в особняке герцога, поместье Селлендида, было так же трудно, как копать и находить золотые монеты.

"Они все равно напишут для нас рекомендательное письмо. Почему ты так боишься?"

фыркнула служанка.

До сих пор все слуги, которые не нравились Элизии, получали как минимум рекомендательное письмо, если их увольняли.

Им приходилось переезжать в чужое поместье, но это не было такой уж большой проблемой, поскольку они не теряли работу.

Она еще молода, но у нее столько власти".

Когда мать Элизии, Изабелла, была жива, она не могла издать ни звука и вела себя покорно.

В какой-то момент Элизия привлекла внимание герцога и была назначена ответственной за общее управление слугами и горничными.

Все слуги совершенно не понимали герцога Валтинского.

Не имело значения, что она была первой дочерью; Элизии было всего 12 лет.

Они не могли поверить, что он дал своей дочери право возглавить управление домом, в то время как до совершеннолетия ей еще далеко.

В результате все слуги, которые в прошлом игнорировали Изабеллу и ее дочерей, вздрогнули, встретившись с глазами Элизии.

"Правда? Тогда, может, мне написать его для тебя?".

"Ик!"

Служанки, которые чувствовали, как у них все внутри переворачивается, были удивлены юношеским голосом и мгновенно вздрогнули.

Они были взволнованы, потому что не знали, что Элизия услышит их слова.

"Н-нет! Нет, госпожа! Мы поступили неправильно!"

Вместо человека, который насмехался над ней, поспешно извинилась служанка рядом с ней. Элизия уставилась на служанку, которая извинялась перед ней.

Когда круглые глаза ребенка свирепо посмотрели на нее, служанка была сильно потрясена.

"Ты давно здесь не работала?".

"Что? Да, да! Именно так. С прошлого года....".

"А ты... работала здесь еще при жизни моей матери".

"...."

Зная, что Элизия поднимает тему Изабеллы, горничная снова закрыла рот, на этот раз на замок.

"Я думаю, вам стоит собрать свои вещи, верно?"

Эта горничная была той, на кого она положила глаз, но сегодня, похоже, была подходящая возможность.

Элизия улыбнулась с благородным лицом и в одностороннем порядке уведомила о своем увольнении горничную, которая в прошлом несколько раз пропускала подготовку Изабеллы к купанию.

────────────────────────────────────────────────────────────

http://tl.rulate.ru/book/72271/2059086

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь