Готовый перевод Strongest Swordsman In One Piece / Сильнейший мечник в Ван Пис: Глава 26

Так как хозяин оружейного магазина всё-таки продавал Сандай Китецу, Эл легко смог разглядеть Мэйто в куче обыкновенных мечей.

Проблема оказалась в другом: до начала событий основного сюжета оставалось ещё десять лет, и оружейные лавки всё ещё регулярно посещались пиратами. А владелец той, которая продавала так нужную мальчику катану, то ли не хотел, чтобы проклятое оружие навредило невинным, то ли просто не хотел продавать его за дёшево. Факт остаётся фактом — Сандай Китецу нашёлся не в деревянной бочке с мечами по 50 000 белли, а на элитном стенде.     

В добавок, продавец во всей красе поведал мальчику историю меча, всеми силами стараясь отбить у ребёнка желание покупать столь опасную железку.  

Элу не оставалось ничего, кроме как продемонстрировать хозяину магазина своё мастерство фехтования, и тот всё же неохотно продал Сандай Китецу за полтора миллиона белли.  

— Не думала, что в случайном оружейном магазине найдётся Ёто. Что же это за город такой? — воскликнула Куина, идя вместе с остальной троицей по заполненной людьми улице. Она уже забрала у Эла свой Вадо Итамондзи, и сейчас внимательно разглядывала свисающую с его пояса катану. 

— Да я сам удивился, — мальчик улыбнулся и положил ладонь на её рукоять. 

Даже если Сандай Китецу нельзя причислить к рядам Рё Вадзамоно, он всё ещё оставался Мэйто. Купить такой меньше, чем за два миллиона — большая удача. 

— ... Да, это всё конечно классно, но тот мужчина говорил, что любой владелец этого меча умрёт ужасной смертью... — сказала Нами слегка встревоженным тоном. — Может быть, братик, тебе не нужно использовать... такое оружие?

— Не бойся, Ёто погубит лишь слабака, — Эл одарил её уверенной улыбкой. — Каким бы проклятым этот меч не был, он остаётся просто оружием. 

Видя спокойствие юнца, Нами не нашлось, что сказать. 

Уголки губ Куины в этот момент слегка приподнялись. Она была полностью согласна с его словами.

Как говорил её отец: "Умелый фехтовальщик может убить даже деревянным мечом, а истинный — и без него".

Следующим пунктом в планах группы был поход в аптеку за лекарствами. Даже если Элу с его монструозным телом они были не нужны, то вот его напарницам — ещё как. Простуду и грипп-то никто не отменял. 

Далее четвёрка сняла номер в самом роскошном отеле Логтауна, так как их новое судно взойдёт на воду только через девять дней, и продолжили свой поход по магазинам.

Денег всё ещё хватало, так что экономить они не стали. Ни на еде, ни на отдыхе, ни на покупках. В конце концов, пока в море будут пираты — у охотников за ними будет заработок. 

Первым делом группа направилась в магазин одежды, специально для Куины. Девочка взяла в дорогу всего ничего, так что это было решено исправить. 

— Так, несколько комплектов для каждого из четырёх сезонов, а также специальный боевой костюм...

— Не... не надо так много... — сказала смущённая мечница, обмотанная костюмерной рулеткой.  

— Хехе, не стесняйся. Как вообще девочка может быть без одежды?

— Верно. Тем более, что ты всегда успеешь отплатить братику частью своей доли с охоты.

— ... Ладно.

Увидев одобрительный кивок Эла, Куина всё же приняла свою судьбу.

Раньше она вела очень скромный образ жизни в маленькой деревне, и к такой щедрости совсем не привыкла. Троица тоже не стала настаивать, и действительно купила ей не слишком много всего. 

Договорившись о доставке одежды в их номер, группа направила стопы в мебельный. Корабль-то нужно будет чем-нибудь обставить. 

В отель они вернулись лишь на закате, где заказали ужин. 

Всего лишь за один день они потратили больше 30-и миллионов белли, а суммарные траты скорее всего достигнут и всех 50-и. Это была половина сбережений Эла.

http://tl.rulate.ru/book/72182/2506613

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь