Готовый перевод Наруто: Рецепт апокалипсиса от Учиха / Recipe of the apocalypse from Uchiha: Глава 6.1

- Неплохо ты устроился, - с отчетливо слышной завистью произнес Суйгецу, когда следующим утром наша команда собралась за завтраком. – Карин тут болтала, что у тебя одиннадцать любовниц… Эй!

Покрасневшая от возмущения девушка в этот момент с такой силой пнула его под столом, что наш завтрак чуть не оказался на полу.

- Заткнись, идиот!

- Правда. Но на самом деле, это просто защитный механизм в генах срабатывает. Я ведь последний в роду, поэтому инстинкты настойчиво требуют от меня размножаться. И если я их игнорирую, то становлюсь немного неадекватным. – Я мило улыбнулся своим сокомандникам. – Сегодня мне, по крайней мере, не хочется сделать ни с кем из вас ничего… странного.

- В смысле? – Суйгецу даже отодвинулся подальше.

Джуго внешне никак не отреагировал на это заявление, а вот Карин, кажется, заинтересовалась.

- Расслабься, - хмыкнул я. – У меня все под контролем.

- И все-таки, что ты имеешь в виду под «странным»? – продолжил выспрашивать Хозуки.

Я сделал глоток чая, задумчиво его рассматривая. Сказать или не сказать? Вот в чем вопрос. С одной стороны – мы все должны узнать друг друга получше, а с другой – как бы они не разбежались с воплями ужаса, когда я им о себе поведаю. Хотя… рядом с Джуго сидят и вроде бы ничего.

- Ладно, расскажу. Вы слышали о «Безумном коллекционере»?

- Это не тот, который своим противникам сердца вырывал голыми руками? – спросила Карин. Похоже, она сама не была уверена, что действительно хочет знать ответ на этот вопрос. – Он вроде бы еще на Акацуки работал.

- Точно. Ну, в общем-то, это я и был. Так что под «странным» я подразумевал именно это.

Некоторое время стояла полная тишина. Похоже, сокомандники пытались соотнести меня с образом кровавого маньяка, которым прослыл Коллекционер.

- И это ТЫ запрещал мне убивать противников? – возмутился Суйгецу.

- Я против бессмысленных смертей. Убивать людей можно, если только это принесет выгоду. Например, все, кто умер от моей руки, не просто стоили много денег, но и помогли мне улучшить мои навыки. А кроме того, я еще и коллекцию пополнил. Как видишь, тройная выгода. Поэтому я и был против убийств тех несчастных, которым всего лишь не повезло оказаться на твоем пути.

- Хочешь сказать, никогда не убивал тех, кто тебя раздражает? – недоверчиво спросил Хозуки.

- Хмм… Нет. Даже Орочимару, с которым у меня были давние счеты, я не просто так убил, а выполняя миссию Конохи. Жаль, нельзя было еще и его тело на черном рынке сбыть, потому что ничего не осталось.

- Разве ты не нукенин? – удивилась Карин.

- Нет. И вскоре я собираюсь вернуться обратно. Думаю, Хокаге-сама не будет против, если к Конохе присоединятся еще три сильных шиноби.

- У меня в планах не было присоединения к какой-то деревне! – возмутился Хозуки.

- Ну конечно, у тебя в планах – выполнение безумной идеи о создании отряда из семи мечников Тумана. И ты собираешься всю жизнь скитаться по миру, пытаясь осуществить свою глупую детскую мечту. А потом сдохнуть во время очередной стычки и не оставить после себя не то что памяти, но даже тела.

- Откуда ты знаешь?! В смысле, тебе-то какое дело!

- Я, как капитан, в некотором роде, чувствую за вас ответственность, так что собираюсь позаботиться о вашем будущем. К тому же, если у человека есть место, куда он может вернуться, он становится сильнее. Конечно, у принадлежности к какой-то деревне есть свои минусы, вроде военной обязанности и выполнения всяких скучных миссий, но плюсов все-таки больше. К тому же можно будет завести собственный дом, друзей, семью…

В этот момент я создал трех клонов под хенге, чтобы проиллюстрировать свои слова. К Суйгецу подошла маленькая девочка лет пяти, с такими же светло-голубыми волосами и сиреневыми глазами, как у него. На ней было розовое платьице, а на голове – два хвостика с заколками в виде клубничек.

- Папочка, - и протянула к нему руки.

- Что за хрень?! – Хозуки шарахнулся от нее, будто она была заразной.

- Салочки! – радостно воскликнул ребенок и со смехом начал гоняться за ним.

Как ни странно, некоторое время Суйгецу действительно от нее убегал, даже не думая атаковать. Потом опомнился, поймал за шиворот, и держа на вытянутой руке заливающуюся смехом девочку, вернулся к столу.

- Убери это! – потребовал он, демонстративно встряхнув ребенка.

- Еще! Еще! – хлопая в ладоши, попросила девочка.

- Да у тебя талант с детьми обращаться, - похвалил я. – Похоже, она от тебя в восторге.

Карин к этому времени тоже успела найти общий язык со вторым ребенком. Ей достался хорошенький мальчик с длинными красными волосами, характерными для большинства Узумаки; с острыми треугольными зубками, как у Суйгецу, и в матросском костюмчике. Картину дополняли очки на цепочке.

Ребенок был очень симпатичным, к тому же он состоял из моей чакры, которая так нравилась Карин, поэтому она не смогла устоять и чуть не затискала малыша.

- Кстати, вероятность того, что ваш ребенок будет выглядеть именно так, составляет семьдесят процентов, - намекнул я.

Карин покосилась в сторону Суйгецу, как раз пытавшегося отцепить от себя разыгравшуюся девочку и, кажется, что-то для себя решила.

http://tl.rulate.ru/book/72038/2137683

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь