Готовый перевод Наруто: Рецепт апокалипсиса от Учиха / Recipe of the apocalypse from Uchiha: Глава 14.4

Наруто и Сакура предпочли остаться на деревьях, потому что с первого взгляда было понятно, чем именно занимается джинчуурики – превращает противников в кровавый фарш. Все вокруг было заляпано красными брызгами и валялись два сильно покалеченных трупа. Пожалуй, будь я в настоящем теле, тоже не рискнул бы сюда сунуться.

- Мой песок впитывает кровь и делает меня еще сильнее, - с безумным видом ответил Гаара.

- Извини, но тебя крупно на… то есть обманули. Песок и кровь – совершенно разные стихии и друг на друга никак не влияют. К тому же в человеческом организме полно всяких жидкостей кроме крови, плюс еще и отходов жизнедеятельности достаточно. Знаешь, это как минимум негигиенично, вот так «выжимать» противников, а потом таскать эту гадость с собой.

Все дружно уставились на меня так, словно я на их глазах себе вторую голову отрастил, да еще и с заячьими ушами. Даже у Гаары удивление пересилило жажду крови, и он замер, с недоумением рассматривая меня. Привык, наверное, что от него с воплями ужаса разбегаются, а тут вдруг явился я, еще более неадекватный, чем он.

- Ты бы отпустил этого беднягу, - я указал на последнего генина из команды, которой не повезло попасться на глаза обезумевшему джинчуурики. – А то сейчас он твой песок напитает не кровью, а совсем другой жидкостью.

Гаара сообразил, что я имею в виду, и некое подобие песчаной лапы, сжимавшей генина, тут же разжалось, как мне показалось, даже с некой брезгливостью. Бедняга сначала даже не поверил своей удаче и несколько секунд просто сидел на земле, а потом вскочил и с воплями убежал куда-то.

Но вот уж чего я совершенно не ожидал, так это песка, сжавшегося вокруг меня и приподнявшего в воздух. Впрочем, хватка была не сильной, и у меня не возникло ощущения, что Гаара действительно собирается меня раздавить.

- Саске! – одновременно воскликнули Наруто и Сакура, но на выручку, к счастью, не бросились, потому что знали, что я клон.

- Фу, гадость! Гаара, ты эту лапу мыл, прежде чем меня хватать? – я решил до конца гнуть свою линию, притворяясь немного неадекватным. Впрочем, я и в самом деле такой.

- Ты и правда меня не боишься, - с некоторым удивлением констатировал джинчуурики. – Я ведь в любой момент могу убить тебя.

- Можешь, - я решил не дразнить мальчика еще больше, а то вдруг правда захочет проверить, насколько я неубиваем. – Но не хочешь.

- Я хочу уничтожить все, что вижу.

- Это не твое желание, а демона, что сидит внутри тебя. Ты даешь однохвостому слишком много воли.

- Нет! Это моя ненависть, мой гнев!

- Человеческая ненависть совсем другая. Нам мало просто убить того, кого мы ненавидим. Мы хотим сполна насладиться его страхом, отчаяньем и болью, убивая медленно и мучительно, желаем разрушить все, что было ему дорого. Люди на самом деле куда хуже демонов. Но ты, Гаара, ты так долго был во тьме, и все же не стал настолько плохим, чтобы тебе не было возврата назад. Смотри внимательней, и однажды ты увидишь солнце, - я даже сам проникся от собственной речи.

Песок, державший меня, медленно осыпался, почти аккуратно поставив на ноги.

- Вы внутрь башни еще не заходили? – как ни в чем ни бывало спросил я, вновь оказавшись на земле.

- Нет, - ответил Гаара.

Канкуро и Темари смотрели на меня теперь чуть ли не с благоговением. Наверное, мало кому удавалось побывать в песчаной гробнице и не получить ни царапинки.

- Тогда чего мы ждем? – я подал Наруто и Сакуре знак спускаться и толкнул ближайшие двери.

На каждую команду была отведена своя комната. Видимо, предполагалось, что группы, пришедшие первыми, будут ждать здесь. Мы распечатали свитки Неба и Земли, и сработала техника призыва, переместившая сюда Ируку-сенсея. Эх, жалко я не додумался вызвать его в какое-нибудь неудобное время – глубокой ночью, например. Все бы развлечение было.

- Молодцы, ребята, вы прошли!

- Ирука-сенсей! – Наруто, обрадованный тем, что увидел знакомое лицо, и довольный похвалой, на радостях полез обниматься.

Вообще-то, в этой реальности Ирука не отдавал Наруто свой протектор, но после того, как Узумаки помог поймать шпиона Мизуки, начал относиться к нему намного лучше.

- Я так рад, что вы все в порядке, - он осмотрел чуть поцарапанную Сакуру, растрепанного более обычного Наруто, и меня, совершенно невредимого и даже в чистой одежде. Я до этого как раз успел сменить клона на настоящее тело.

Ирука рассказал нам, что означает надпись на стене, еще раз поздравил и оставил предоставленными самим себе на целых четыре дня, которые оставались до конца второго этапа экзамена. Хм, неудивительно, что Гаара от скуки начал людей убивать, тут больше-то и заняться нечем. Устроители экзамена меньше всего думали о нашем комфорте, тут даже душевых не было.

- Ладно, Наруто, Сакура! Пойдем налаживать международные отношения! – скомандовал я.

- Чего? – удивленно спросил мальчик.

- Займемся укреплением связей между Конохой и Суной, - пояснил я, доставая из рюкзака колоду карт. – Все равно делать больше нечего.

http://tl.rulate.ru/book/72038/2045163

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь