Готовый перевод Shuraba Player / Игрок поля резни: Глава 124

Мертвец рядом с ним внезапно повернул голову, чтобы посмотреть на него.

"Э-э... восемь часов".

После секундного колебания Киборг кивнул.

"Но мои товарищи по команде все говорят, что я выгляжу очень мужественно, может быть, есть какие-то странные существа, похожие на меня..."

"Полуистлевшее очарование, сдавайся".

Снова повернув голову, покойный равнодушно оставил короткий комментарий.

Стальная кость: "..."

......................................................

Они не заставили их ждать слишком долго. Через несколько минут Анна, которая снова надела белое длинное платье, снова спустилась вниз.

"Его Королевское Высочество, как дела, хорошо ли смотрится этот костюм?"

Приподняв юбку, чтобы посмотреть на Бай Чжи, Анна ожидающе посмотрела на него.

"Ну, он неплох, гораздо лучше, чем тот, что был сейчас".

Глядя на прекрасную блондинку в белом платье, Бай Чжи торжественно кивнула.

"Если это так, то Анна будет носить только белое платье с этого момента~".

Анна, получившая подтверждение, очевидно, была очень счастлива, а затем протянула руку в сторону Бай Чжи с предвкушающим видом.

"Его Королевское Высочество, не хотите ли вы пойти на чаепитие с Анной?"

"Э... кашель, давайте поговорим о том, что произошло вчера".

Чувствуя за спиной взгляды, которые явно собирались убить, он сжал руку в кулак, поднес ее ко рту и несколько раз кашлянул, после чего Бай Чжи заговорил серьезным тоном.

"Вчера, среди желаний, загаданных восемью... семью из нас, чье желание было исполнено?"

"Чуть не забыла, я здесь, чтобы объявить об этом..."

С внезапным осознанием на лице, Анна повернула голову, чтобы посмотреть на других людей. Когда она отвела взгляд от Бай Чжи, счастливая улыбка на ее лице быстро исчезла, сменившись неким подобием этикета. С сексуальной улыбкой он развернул бумагу в своей руке и произнес.

"Пусть Анна объявит последнего счастливчика прошлой ночью, он исполнит свое желание, потому что это подарок от Анны, согласно именам, которые вы оставили вчера на конверте... Цветной черный там есть? ?"

-ответом ей была мертвая тишина.

Глава 252 Проклятая марионетка

"А? Не здесь?"

Прождав долгое время и не дождавшись ответа, Анна не могла не выглядеть немного странно.

"Это 100% шанс реализовать собственное желание, почему никто не пришел, чтобы заявить о нем?"

"Этот... он уже мертв..."

Подняв руку, он указал на обгоревшую куклу, висевшую под люстрой в зале, и осторожно произнес между горами, морями и миром. "......died?"

Постояв некоторое время в оцепенении, Анна подняла голову и посмотрела на куклу.

Порыв ветра подул снаружи замка, перевернув куклу, которая висела в воздухе и наполовину обуглилась.

"Я не ожидала от смерти... неприятностей".

Она наклонила голову, и, подумав некоторое время, Анна скомкала бумагу в руке и произнесла.

"Если это так, то давайте отложим возможность загадать желание~ Кроме Его Королевского Высочества, остальные шесть человек должны быть здесь, верно?"

"По сравнению с этим, не кажется ли тебе, что ты должен сначала объяснить это нам?"

Фейерверк Фэнъюэ, которая сидела на диване, внезапно заговорила.

"Что стало причиной смерти красочного Хэя? Я думаю, что в замке только у тебя должна быть такая способность? Я думаю, ты должна нам объяснить".

"Хорошо, вы хотите объяснений Анны?"

Повернувшись, чтобы посмотреть на Фэн Юэ, которая сидела на диване, Анна слегка наклонила голову.

"Я не знаю, какого содержания хочет этот гость?"

"Мой вопрос очень прост, он был убит тобой? Если да, то почему? Если нет, то какова причина его смерти?"

Глядя прямо на белокурую лоли перед собой, Фейерверк Фэнъюэ задала все вопросы в своем сердце на одном дыхании.

"Нет, я не убивала его".

Неожиданно Анна покачала головой.

"Анна - хороший мальчик. Она не будет никого убивать просто так. Его слова, должно быть, нарушили правила замка и спровоцировали стражу".

"...Стражу?"

Тело Фейерверк Фэнъюэ напряглось.

"С таким большим замком Анна не может справиться в одиночку. Естественно, есть стража и служанки, которые служат мне. Ваши ежедневные блюда готовят они~"

легкомысленно ответила Анна.

"

Но Анна не любит их, поэтому они могут появляться только ночью, чтобы убирать замок, и им запрещено общаться с гостями, так что гости не могут их видеть."

"..."

Благодаря объяснениям Анны, Фейерверк Фэнъюэ обнаружила, что зал, в котором вчера был беспорядок, был убран настолько, насколько это было возможно.

... Это слуги в замке его убирали?

Кстати говоря, те, кто вчера вечером пришел передать конверты и забрать их, должны быть охранниками, о которых говорила Анна, потому что им запрещено общаться с гостями, поэтому они используют этот способ засовывания конвертов через щели в двери. Way......

В одно мгновение, Фейерверк Фэнъюэ много думала в своей голове.

"Хорошо~ Анна прекрасно ответила на твой вопрос, поэтому, согласно принципу эквивалентного обмена, готова ли ты заплатить цену? Дай мне подумать об этом..."

Пока она говорила, Анна подняла голову и посмотрела на обугленную куклу, висящую сверху, а затем радостно хлопнула в ладоши, как будто ей пришла в голову какая-то интересная идея.

"Да, в качестве цены, которую вы должны заплатить, вы несете ответственность за решение проблемы этой проклятой куклы. Такие несовершенные и неполноценные куклы не приветствуются в замке Анны".

"Проклятая кукла..."

Прежде чем Фэнъюэ успела отреагировать, веревка, на которой висела кукла, внезапно оборвалась посередине, и с легким щелчком обугленная черная кукла, принадлежавшая красочному черному, упала с воздуха и приземлилась на нее. Лужа воды на земле оставалась неподвижной.

"...избавиться от этой куклы?"

Фейерверк Фэнъюэ уже встала с дивана, посмотрела на куклу, неподвижно лежащую на земле неподалеку, ее лицо было торжественным.

В следующий момент, как в классической сцене, часто используемой в фильмах ужасов, черная как смоль кукла внезапно встала с земли, и стеклянные шарики глаз повернулись, чтобы посмотреть в ее сторону. Затем он полетел в ее сторону с необычайно неоправданной скоростью.

-Расстояние в несколько метров - это совсем немного.

"Цок, я не мастер боевых искусств ближнего боя..."

Стиснув зубы, она спряталась за диваном в опасной и опасной ситуации. Увидев, как обугленная черная кукла пролетает над ней и отрывает большой кусок дивана, она решительно взмахнула рукой.

Вместе с ее движениями вокруг ее тела колыхались десятки пульсаций: кухонные ножи, палочки, ложки, вилки, лопаточки, сковородки... Десятки обычных кухонных принадлежностей вылетели из пульсаций, с гораздо большей скоростью, чем другая сторона, пронзая тело обугленной черной марионетки.

Сама марионетка - всего лишь марионетка. Под этой внезапной и быстрой атакой голова была прямо отрезана кухонным ножом, а затем тело было покрыто ножом и вилкой, и большие куски белой ваты были разбросаны.

Не успела Фэнъюэ вздохнуть с облегчением, как внезапно возникла резкая боль в лодыжке. Когда она немного ошеломленно посмотрела вниз, то увидела, что предыдущая была порезана одним из ее собственных фруктовых ножей. Руки куклы крепко схватили его ноги.

Пять пальцев крепко вцепились в плоть ее лодыжки, как будто она желала открутить ногу! !

"Ой, если так случится..."

Ее сердце заколотилось, и ей было наплевать на руку на ноге. Она быстро повернула голову и посмотрела назад, и тут она случайно увидела голову с широким ртом, летящую к ней. ...

"Ба!!!"

В это время раздался тупой звук выстрела, и голова куклы была выбита довольно точно.

Затем, величественная фигура выскочила из-за наклонной площадки, сильно ударила куклу по голове, и пламя, вырвавшееся из перчаток на его руках, мгновенно отправило голову куклы на землю. Сгорела.

Прежде чем она успела оправиться от череды событий, произошедших на ее глазах, рука куклы на ее ноге превратилась в куски летящего пепла и упала с ее ног.

Недалеко перед ней молодая девушка с короткими черными волосами холодно обернулась.

"Стоп, не лезь не в свое дело..."

Она что-то прошептала, и Фэн Юэ села на пол на обломки дивана.

-В это время прошло менее полуминуты с тех пор, как кукла упала с воздуха и напала на нее.

Глава 253 Условия для ухода из поместья Розы

Благодаря тому, что несколько человек начали действовать один за другим, опаленная черная кукла была быстро и полностью рассеяна.

А в качестве цены, зал, который до этого был убран, в этот момент превратился в беспорядок.

"Вы также используете свои кулаки?"

Посмотрев на красно-серые перчатки на руках Киборга, он положил [Яркость] в руке обратно в рюкзак, а Бай Чжи с большим интересом спросил.

"Я все еще обучаю военному боксу этого парня Джаггеда. Почему я не могу использовать свои кулаки? Я же его инструктор".

Закатив глаза, в словах Киборга также прозвучало некоторое негодование от оценки полуобморочного вида.

"Но эта штука действительно злая. Моя сила в более чем 30 пунктов была почти подавлена. Если бы меня ударили головой вперед..."

Глядя на лужу черного пепла под ногами, Киборг покачал головой.

"Более 30 пунктов силы..."

Сравнивая свой атрибут силы, который только что перевалил за 15 пунктов, рот Бай Чжи слегка дернулся.

Взглянув на сидящую на диване Фэнъюэ, которая достала бинты и перевязала рану, Бай Чжи любезно присел на корточки перед Фэнъюэ.

"Как дела, тебе нужна помощь?"

На лодыжке, где противник был схвачен за руку, на светлой коже появились пять четких отпечатков пальцев, в них был слабый сине-фиолетовый цвет, что выглядело очень страшно.

"Я должен был сказать это вчера, не беспокойся о моих делах. Если ты слишком много используешь свою доброту, то иногда навлекаешь на себя беду".

Девушка напротив подняла голову и посмотрела на него, в ее глазах не было и следа благодарности.

"Я справилась с той ситуацией, не думайте, что я буду благодарить вас за такие вещи".

"Ты слишком много думаешь.

Я просто грабил монстров. Ты знаешь, что такое грабить людей?"

Бай Чжи закатил глаза.

"Чем лучше ты проявишь себя в подземелье, тем больше очков получишь. Я не стрелял, ты убивал один, я не ассистировал, и ты победил. Я забрал твое убийство, ты забрал ассист, и я забрал его. Очки, Победа-Победа, победа-Победа".

"...Я ненавижу оказывать услуги другим. Я верну тебе эту услугу позже".

Глядя на человека с серьезным лицом перед собой, он необъяснимо поперхнулся. После минутного молчания Фейерверк Фэнъюэ повернул голову и посмотрел в сторону.

"...Так это причина, по которой ты использовал свой конечный ход, чтобы убить АДК кровавой собаки?"

Он тоже отреагировал, а у стальной кости сбоку появилось страдальческое выражение на лице.

Было очевидно, что они были праведной стороной, которая предложила дружбу, чтобы помочь снять осаду, но после того, как им сказал некий парень, они вместо этого стали грабителями...

Он может гарантировать, что в игре MOBA противник обязательно использует конечный ход, чтобы украсть головы людей за считанные секунды.

"Это так утомительно, что Adc должен пополнять войска и убивать людей. Так легко вымотать себя до смерти. Может, разделим заботы ADC?".

Пожав плечами, Бай Чжи встал с земли.

"Разве это не беспроигрышная ситуация? Людям, которые едят в одиночестве, часто нечего делать. Времена изменились, разве ты этого не знаешь?"

"..."

Положив перчатку в руке обратно в рюкзак, Киборг сказал, что не хочет разбираться с этим.

Пожав плечами, Бай Чжи переключил свое внимание на Анну.

"Анна, если возможность загадать желание откладывается, кто станет счастливчиком?"

http://tl.rulate.ru/book/71994/2519820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь