Готовый перевод When The Cruel Villain Seduces Me / Жестокий злодей соблазняет меня: Глава 16: Отвратительный человек. ч.2

Её взгляд внезапно устремился на юг. Её глаза встретились с широкой, твёрдой грудью. 

— Я-я прошу прощения! 

— Ничего страшного. Если Нелии нравится, то ты можешь смотреть столько, сколько захочешь. 

— Что, о чём ты говоришь! 

Сегодня у неё, казалось, голова шла кругом, и в результате она болтала всякие нелепые вещи. 

— Хэй, поторопись и надень что-нибудь из одежды! — сказала Нелия, не зная, как она должна была реагировать в этот момент. 

— Я не возражаю, но я сделаю это, потому что Нелия выглядит так, словно тебе неуютно. 

Он не возражает?! Если бы он был цивилизованным человеком, ему определённо следовало бы надеть какую-нибудь одежду! 

Голос Герцога Харта вновь достиг её ушей: 

— Всё. 

Нелия осторожно повернула голову. Он был одет в рубашку и брюки, точно такие же, как на нём, сегодня утром. 

— Но откуда ты появился?.. 

И в таком виде... 

Ей показалось, что обе её щёки вспыхнули при мысли о незнакомом пиршестве абрикосового цвета, которое она видела ранее. 

Если подумать, последнее, что я видела, была змея, несущаяся ко мне, но как это произошло? 

Нелия огляделась по сторонам. Змеи нигде не было, как будто это был просто мираж. 

— Ваша Светлость... На кровати была змея, это домашнее животное, которое вы растите? 

Не услышав ответа, Нелия перевела взгляд на Герцога Харта. 

— Кожа той милой змеи была покрыта серебром, похожим на цвет волос Вашей Светлости. 

У него было неловкое выражение лица. 

— ...Нелия. 

Нелия внезапно испытала странное чувство дежавю, взглянув на лицо Герцога Харта. 

...это просто моё воображение? 

Идея о том, что змея и лицо Герцога Харта похожи друг на друга. 

Эти похожие на серебряные бусинки глаза и это его растерянное выражение. 

И Герцог Харт появился одновременно с исчезновением змеи. 

...это удивительное совпадение. 

— Ты не?.. — спросила Нелия, уставившись на Герцога Харта. 

— ... 

— Только не говори мне, что змея из прошлого... 

Она знала, что этот вопрос звучит глупо. 

Однако она хотела убедиться, что всё было не так, как она думала. 

Герцог опустил взгляд. 

— Это правда. 

— ...Что? 

— Я был той змеёй, что была тут раньше. 

Рот Нелии отвисло открылся. 

Это вообще имеет смысл? 

Она знала, что это фэнтези мир, но как кто-то мог превратиться в змею? 

— ...Я знаю, что мне трудно поверить. 

Голос Герцога слегка дрожал. Это был первый раз, когда она видела его таким. 

Она прочла искренность в его внешности. У него не было причин устраивать такого рода розыгрыши. 

— Однако змея, которую ты видела раньше, на самом деле моя другая форма. 

Рот Нелии вновь открылся. Она чувствовала себя так, словно узнала о секрете, который ей никогда не следовало знать. 

— То лекарство, которое принесла мне Нелия, — это то, что не даёт мне превратиться в змею. 

— Почему ты оставил столь важное лекарство... 

— Шёл дождь, и я забыл об этом... Я превратился в змею, так что я не мог пойти и забрать его. 

Так вот почему... Он постоянно принимал их. 

— Тогда низкая температура тела?.. 

Герцог Харт медленно кивнул. 

— У змей, естественно, температура тела ниже, чем у людей... 

Одно за другим её сомнения, связанные с Герцогом, оказывались правдой. Должно быть, за этим стояла какая-то причина. 

— Имеет ли недавнее увольнение слуг какое-то отношение к тому, что Герцог превратился в змею? 

— Всё верно. Я подумал, что было бы неприятно позволять людям оставаться в особняке, потому что лекарство, которое я принимал, в последнее время плохо действовало. 

— Тогда почему ты оставил горничных и дворецких здесь в том виде, в каком они были?.. 

— Они из моего главного дома, так что я не возражаю, потому что они уже знают об этом секрете. Они также являются верными слугами, которые долгое время служили семье. 

Каким-то образом... Она чувствовала, что все они были хорошо обучены, в отличие от обычных слуг. Все они были лучшими сотрудниками. 

Нелия, казалось, немного понимала, почему Тон был крайне сдержан в отношении информации, связанной с Герцогом. 

— Люди из семьи Герцога уже знают о тайне Герцога... 

Герцог Харт отвёл взгляд к окну. 

— Да, потому что это проклятие было в семье долгое время. 

Нелия моргнула. 

— Проклятие?.. 

Конечно, для человека превращение в змею не считалось чем-то хорошим, но слово оказалось тяжелее, чем она ожидала. 

— Глава семьи Герцога Харта был под змеиным проклятием на протяжении многих поколений. 

Герцог беспомощно улыбнулся. 

— На этот раз главная роль, попавшая в ловушку проклятия, — это я. 

— Это... 

Даже если ей придётся признать, что он был злодеем, история Герцога Харта действительно была трагичной. Она нашла не бессердечного человека, каким его описала книга, а всего лишь того, кто пострадал от змеиного проклятия. 

К счастью, он долгое время полагался на медицину, так что смог предотвратить превращение и сохранить свою человеческую форму... 

Взгляд Нелии остановился на лице Герцога Харта. 

— Ты не можешь остановить себя от превращения в змею, даже если бы принял лекарство?.. 

Герцог опустил голову, его серебристые волосы свободно свисали и закрывали глаза. 

— До этого ещё не дошло, но скоро так и будет... 

Ладони Нелии вспотели, хотя это была не та проблема, с которой ей нужно было разбираться. 

Затем она внезапно вспомнила, как Герцог Харт внезапно вернулся в свой человеческий облик ранее. 

— Тогда как тебе удалось только что вернуться в свой человеческий облик? 

Пузырёк с лекарством явно был у неё в руках. 

Это означало, что он вернулся в свою человеческую форму, не приняв лекарство. 

— Понятия не имею. 

Герцог поднял голову. 

— Я только увидел, что Нелия вот-вот упадёт, и я подумал, что должен помочь... 

Так разве это не причина, по которой он смог вернуться в свой человеческий облик? 

Это было так, как если бы он мог вернуться в свой человеческий облик благодаря её любезности. 

Нелия нахмурилась, когда её глаза встретились с Герцогом. 

— ... 

— ... 

Что это за неприятное чувство... 

— Нелия. 

Герцог тихим голосом позвал Нелию по имени. 

Странное волнение отразилось в глазах, устремлённых на неё. Нелия, казалось, заметила причину, поэтому в этот момент отступила назад. 

— Нет, Ваша Светлость. 

— Всё верно. Я возвращаюсь в свой человеческий облик благодаря Нелии. 

Почему он это говорит! 

Нелия чувствовала себя очень неловко в этой ситуации. 

— Обычно требуется целый день, чтобы вернуться в человеческую форму без приёма лекарств. Но на этот раз я вернулся всего через несколько часов. 

— ...Это может быть совпадением. 

— Нет, я очень хорошо знаю своё тело. 

Герцог был так решителен, что у неё не нашлось слов. 

— Ох... 

Нелия беспомощно закатила глаза, и именно тогда она снова услышала низкий голос Герцога Харта. 

— ...Прошу прощения. Я поставил Нелию в неловкое положение. 

Выражение его лица казалось несколько печальным. 

— Человеческое существо, которое превращается в змею... очевидно, отвратительно и мерзко. 

Почему он это сказал... 

http://tl.rulate.ru/book/71906/2789663

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь