Готовый перевод To Fight The Coming Darkness / Бороться с наступающей Тьмой: Глава 5 Тонкое искусство ведения переговоров

Беллатрикс Лестрейндж была недовольна. Об этом можно было легко догадаться по тому, как она шла по тротуару к дому 23 по Риверуолк-лейн.

Ее парадная мантия была безупречна. Ее волосы были уложены так, чтобы обрамлять овальное лицо и полные губы. Макияж был нанесен с большой тщательностью и точностью.

По правде говоря, прошло уже более пятнадцати лет с тех пор, как она была "разодета в пух и прах". Ее преображение произвело желаемый эффект на многочисленных мужчин, с которыми она столкнулась этим вечером, никто, кроме ее сопровождающих, даже не подозревал, что потрясающая красавица лет тридцати пяти, на которую они пялились, на самом деле была самой разыскиваемой ведьмой в Волшебной Британии.

Она была раздражена тем, что ей пришлось находиться в резиденции этим вечером. Двое мужчин, сопровождавших ее, были больше обеспокоены тем, что эта женщина может причинить им вред, чем возможностью столкнуться с любыми магическими правоохранительными органами. Они неловко переминались в ее присутствии. Старший из них прекрасно знал, что Беллатрикс предпочла бы убить кого-нибудь прямо сейчас и насладилась бы возможностью выместить свое разочарование на чьей-нибудь бедной несчастной душе.

Беллатрикс вспомнила тот момент, когда ей дали задание. Она была в ярости. Будь там заключенный или другой расходный материал, она могла бы убить на месте.

- Милорд, пожалуйста, передумайте. Я должна быть рядом с вами. Разве я не самая верная ваша слуга? - умоляла она Волдеморта. - По крайней мере, поменяйте меня с Питером и позволь мне возглавить эту миссию.

- Дорогая Белла, - начал ее хозяин. - Питер плохо подходит для дипломатической миссии. Ему не хватает навыков вежливого общения, с которыми ты была воспитана, и на него отвратительно смотреть. Я знаю, как сильно ты наслаждаешься боем, но есть много видов боя. Это всего лишь другая битва, но в ней все равно нужно сражаться и выигрывать. Во вселенной есть две непреодолимых мощи – Сила и Контроль. Если у тебя достаточно Силы, ты просто берешь все под свой контроль. Если у тебя достаточно Контроля, Сила становится покорной тебе.

Она знала, что он был прав. Она также знала, что Темный Лорд не будет терпеть столько вопросов, даже от нее. Она даже заподозрила из его ответа, что на самом деле он развлекался за ее счет. Нарцисса принадлежала к высшему обществу. Ее сестра была дебютанткой в бальном зале, Белла больше походила на задворки и спальню.

- Позвони в колокольчик, идиот. - отругала она молодого человека, который заметно вздрогнул.

Мгновение спустя дверь открылась, и на пороге появилась девушка с вьющимися светло-рыжими волосами. Беллу проинформировали о будущей семикурснице с Равенкло. Молодая леди была хорошо одета и тепло улыбалась. Было очевидно, что она не имела ни малейшего представления о личности женщины, которую приветствовала.

- Добрый вечер. Добро пожаловать в дом Эджкомбов. Меня зовут Мариетта. Я буду хозяйкой на этом вечере. Отец попросил меня проводить вас в гостиную, где он присоединится к нам за прохладительными напитками, пока вы будете обсуждать свои деловые вопросы.- Ее манеры были безупречны и выказывали надлежащее для чистокровной леди воспитание.

Мариетта провела их по коридору в гостиную. Она очень нервничала из-за того, что ей пришлось устраивать эту вечеринку. Ее семья переживала трудные времена.

Ее мать сидела в тюрьме по обвинению в грубом злоупотреблении властью. При администрации Фаджа она санкционировала широкомасштабную и крайне незаконную слежку за каминами . Отстранение мадам Эджкомб от власти было быстрым, жестким и полным, как одной из его самых ярых сторонниц.

Формально ее отец не был уволен со своей должности в министерстве. Его просто отправили в неоплачиваемый отпуск на неопределенный срок в ожидании результатов расследования.

Гринготтс заморозил семейные хранилища по просьбе Отдела магического правопорядка , чтобы определить масштабы финансовых нарушений в ходе скандала. Единственные ликвидные активы, оставшиеся у ее семьи, чтобы выжить, находились на доверительном счете Мариетты. Он исчезнет до конца лета, и это даже не считая ее седьмого года обучения.

Они обсуждали продажу семейного домового эльфа, когда придет время. Мариетта столкнулась с неопределенным будущим и уже начала понимать, что станет персоной нон-грата в Волшебной Британии. Несмотря на ее хорошие оценки, ее запятнанная фамилия практически не давала возможности трудоустройства.

- Вот мы и пришли. Я пойду принесу чего-нибудь перекусить. До заката еще около двадцати минут, и вид отсюда довольно красивый.- Сказала Мариетта, указывая на эркер гостиной. Она оставила своих гостей и пошла на кухню за чайным сервизом и выпечкой. Вернувшись к своим гостям, она предложила им напитки и угощение.

- Позвольте узнать ваши имена, чтобы я могла должным образом объявить о вас отцу? Пожалуйста, простите мое неведение. Отец не посвятил меня в подробности этого вечера.

Белла собиралась насладиться этим. - Мои сопровождающие - Чарльз Хиггс, глава семьи Хиггс, его старший сын Терренс, а я - леди Беллатрикс Блэк-Лестрейндж.

Как и ожидала Белла, глаза Мариетты вылезли из орбит, а челюсть отвисла самым неподобающим для леди образом. К чести молодой леди, она не упала в обморок, только ухватилась за спинку стула, чтобы не упасть. После паузы примерно в десять секунд, когда ее глаза проморгались, ей удалось закрыть рот и повернуться в сторону коридора.

- Да. Очень хорошо. Я скоро вернусь с отцом,- удалось пробормотать, заикаясь, Мариетте , прежде чем она торопливо вышла из комнаты. Она быстро поднялась по ступенькам и постучала в дверь библиотеки. - Отец, леди Беллатрикс Блэк-Лестрейндж и ее сопровождающие - мистер Чарльз Хиггс и мистер Терренс Хиггс прибыли, - выпалила она на одном дыхании.

Жак Эджкомб быстро встал и посмотрел на бледное лицо своей дочери. - Мне жаль, что я не сказал тебе раньше, Мариетта. Я надеюсь, ты простишь меня.

- Мы же не собираемся становиться Пожирателями Смерти?- Прошептала она, теряя еще больше красок лица.

- Нет, моя дорогая, при условии, что все пойдет по плану. Мы не должны заставлять их ждать.- ответил он.

Вместе они поспешили в гостиную, где Мариетта представила своего отца. Она убедилась, что в чайнике более чем достаточно чая, и села на диван рядом с отцом, и ближе к коридору. Мариетта изо всех сил пыталась уравновесить необходимость быть настоящей хозяйкой с осознанием того, что ее гостья, по словам обычно сдержанного Невилла Лонгботтома, была "самой мерзкой психопатичной сукой, которую когда–либо видел дневной свет".

- Добрый вечер, миледи, и добро пожаловать в наш дом.

- Спасибо, что пригласили нас. Надеюсь, с вашей женой все в порядке.

- Настолько хорошо, насколько можно ожидать в это трудное время. Мы справляемся, как можем.

- Это приятно слышать, - любезно ответила Белла в своих лучших светских манерах . - Угощение прекрасно, но, возможно, нам следует перейти к делу.

- Как пожелаете, леди Лестрейндж.

С этими словами старший Хиггс открыл кожаный чемоданчик. Из него он извлек несколько документов.

- Первый пергамент - это стандартный брачный контракт для Терренса и Мариетты, который должен быть заключен в течение одного месяца после ее окончания школы. Во втором содержатся финансовые условия выкупа за невесту и график платежей. Третье - это магическое обязательство принятия документов один и два. Пожалуйста, проверьте, нет ли каких-либо недостающих деталей. - Жак Эджкомб принял документы и начал просматривать их содержание.

Мариетта была рада, что осталась сидеть. Второй раз за несколько минут она чуть не упала в обморок. Ее взгляд остановился на Терри Хиггсе. Тот также выглядел очень неловко. Она смутно помнила его. Он закончил школу, когда она училась на третьем курсе. Она вспомнила, что он был в команде Слизерина по квиддичу, но не была уверена. У него были короткие вьющиеся черные волосы, суровое выражение лица и большой, но далеко не снейповский нос.

Ее разум тщетно пытался признать, что теперь она помолвлена и это ее суженый.

Мистер Хиггс посмотрел на своего смущенного сына и будущую невестку с намеком, что их присутствие излишне. - Возможно, пока мы обсуждаем договоренности, ваша дочь могла бы показать Терри дом, и они смогли бы поговорить наедине.

- Да. Так, наверное, будет лучше всего. Мариетта, почему бы тебе не показать молодому господину Хиггсу сад?

- Эм, хорошо, - пробормотала она, растеряв все свое самообладание.

Она встала и медленно вышла из комнаты. Терри некоторое время сидел как вкопанный, пока ободряющий взгляд отца или, что более вероятно, устрашающий взгляд Беллатрикс не побудил его последовать за ней из гостиной.

Они молча вышли во двор. Мариетта скрестила руки на груди в защитном жесте, когда они встали у небольшого фонтана, который был центральным элементом ухоженного сада. Они молча стояли там с минуту, прежде чем Терри решил растопить лед.

- Очень приятно с вами познакомиться. Вы гораздо красивее, чем я ожидал.- Вероятно, не самое лучшее начало, но это было все, о чем он мог думать в данный момент.

- Благодарю.

- Я так же шокирован этим, как и вы. Все это неизвестно откуда взялось около трех дней назад.

- Ты Пожиратель Смерти?- По крайней мере, она была откровенна.

- Нет, - ответил он, закатывая рукав в доказательство.

- Ты планируешь им стать?

- Нет, если это будет зависить от меня. Папа и мама получили метку, но в семье всегда должен быть по крайней мере один совершеннолетний, не отмеченный ею. Все активы и права голоса теперь на мое имя. Мне не о чем беспокоиться, пока моему младшему брату не исполнится семнадцать. Он только что закончил второй курс.

- Так чем же ты занимаешься?

- Я работаю в Thorn Publications младшим редактором. Я занимаюсь большинством обновлений и исправлений в учебниках. Ну, знаешь, когда появляется новая информация и книги нужно менять?

- Звучит интересно,- попыталась она сказать.

- Звучит скучно, это больше похоже!- Он усмехнулся, сказав, то, что она на самом деле имела в виду.- Другим другим вариантом было обслуживание столиков или работа каким-нибудь клерком в Косом переулке. Мне никогда по-настоящему не нравились большие толпы, но это дает заработок, и я действительно много читаю.

- Почему ты беспокоишься об этом, если твоя семья богата? Я имею в виду, что твои родители покупают меня.

- Это не наши деньги. Я даже не знаю, кто платит. Не то чтобы у моей семьи сейчас было много денег. Мы в значительной степени занимаемся благотворительностью.

- Лучшее, что я могу придумать, это то, что ваша семья - благотворительная организация с наследственным правом голоса в правительстве. Я думаю, что именно в этом все дело.

Мариетте на мгновение показалось, что для слизеринца Терри был необычайно откровенен. Возможно, не было никакого преимущества, которое можно было бы использовать. Они были оба втянуты, так что изложение жестокой правды могло быть лучшей игрой с его точки зрения. Она упрекнула себя за то, что пыталась слишком упростить такую сложную ситуацию.

- Они собираются заставить нас принять метку?

- По крайней мере, пока ты не закончишь школу. Тогда они придут либо за тобой, либо за твоим отцом. Мерлин, может быть, и то, и другое после того, как мы, ну, после того, как мы поженимся. Как только это произойдет, либо ты, либо я сможем распоряжаться ценностями и правом голоса обеих семей. Тогда необходимо стать единым "мы".- Оба на мгновение замолчали, обдумывая последствия только что сказанного.

- Почему это сделала твоя мама, а не ты?

- Они проверяли нас обоих. Я тоже очень старался. Ей стало лучше. Это было унизительно. Я даже не мог смотреть ей в глаза в течение двух дней. Она сказала мне, что гордится мной. Наверное, это материнский инстинкт - защищать своего ребенка. Она хочет с тобой познакомиться. Сказала, что у тебя очень приятный голос.

- Почему она не пришла сегодня вечером?

- Она хотела, но у них были другие планы. Вместо этого они послали эту... Я предполагаю, что они не хотели, чтобы твой отец даже подумал об отказе. Черт! Просто нахождение рядом с ней пугает меня до чертиков!

Мариетте не нужно было объяснять, кто такие "они" или "она". Она подозревала, что его полное унижение из-за того, что он не смог избавить от унижения мать, вызвало эту внезапную готовность рассказать подробности их общей судьбы. Она начала задаваться вопросом, если бы ее "испытание" было проведено сегодня, смогла бы она пройти его? Она рассудила, что, скорее всего, могла бы. Его уверенность уже была разбита вдребезги. Возможно, у Терри сейчас проблемы с младшим братом.

- Ты уже кому-нибудь сказал?

- Только Уолтеру, моему брату.

- И что он?

- Он спросил, купят ли мама и папа ему женщину, когда он вырастет. Маленький сопляк в том возрасте, когда начинают расти волосы на теле. Он сказал, что последние несколько месяцев в школе у тебя на лице было слово "ПРЕДАТЕЛЬНИЦА". Что произошло?

- Получила неприятное маленькое проклятие от Гермионы Грейнджер. Она не упомянула, что подписной лист для учебной группы был магически обязывающим контрактом. Это была умная работа. Поставила мадам Помфри в тупик на несколько недель. Вместо того, чтобы проклянуть тело, она наложила проклятие на верхний слой кожи. Поскольку верхний слой эпидермиса — это отмершие клетки, а не живые, его было легче зачаровать как объект. Оно даже самообновлялось по мере того, как отмирало все больше клеток кожи, и надпись просто появлялась снова. Я практически ободрала свое лицо до крови. Наконец, колдомедику надоело, и она сказала Грейнджер, что, если это не будет удалено, она позаботится о том, чтобы этот и несколько других инцидентов попали в ее личное дело. Мадам Помфри заявила, что она не смогла помешать Дамблдору оставить ее на посту префекта и на следующий год, но за должности Старших Префектов школы голосуют сотрудники, и чем дольше это проклятие остается, тем меньше вероятность, что мисс Высокомерная Заучка получит свой голос. Она сдалась довольно быстро, но чтобы кожа очистилась, все равно ушла оставшаяся часть семестра.

- Что вызвало проклятие?- Он был удивлен, что один из самых известных маленьких гриффиндорцев Хогвартса сделал бы что-то настолько коварное.

- Я сдала группу. Она была под запретом, и мама давила на меня, чтобы я помогла Долорес Амбридж любым возможным способом. После того, как я это сделала, я вовсе не стала мисс Популярность. Не помогло и то, что моя лучшая подруга на самом деле пыталась встречаться с Гарри Чертовым Поттером! Чо Чанг поддержала меня, но я знаю, что она винит меня в том, что у них ничего не получилось. Мы больше не разговариваем.

- Я читал, что Амбридж тоже попала в тюрьму.

- Мерлин, она была худшей по ЗОТИ на свете! Она преподавала только теорию! Это было все равно что изучать теорию у ведьмы, которая думала, что тебе всего два года.

- Эй, мне пришлось сдавать ТРИТОНЫ с подготовкой Локхарта, если можно назвать то, что он делал, преподаванием! Она не могла быть хуже него. Он один стоил большинству из моего класса низкой оценки на ТРИТОНЕ по защите.

- Поверь мне, она хуже всех. Даже Квирелл выглядел хорошо по сравнению с ней. Если ты мог вытерпеть его заикание, то иногда можно было услышать что-нибудь полезное.

Они с минуту смеялись. Мариетта действительно наслаждалась обществом Терри. Может быть, с ним все-таки была надежда. Он явно не был Крэббом, Гойлом или Флинтом!

По его работе она теперь знала, что он был довольно начитанным, что, учитывая характер Равенкло, было хорошей чертой. Она размышляла о своих прошлых парнях. Большинство из них были друзьями тех, с кем Чо встречалась в то время. К счастью, у Чо и Гарри ничего не вышло, иначе она могла бы в конечном итоге встречаться с Роном Уизли! Оглядываясь назад, ясно было, что она всегда была "хорошо выглядящей лучшей подругой Чо". Она вспомнила свой четвертый год, когда не один, а два раза мальчики приглашали ее на свидание , используя ее как ступеньку, чтобы попытаться пригласить Чо на свидание. Терри, по крайней мере, казался искренне заинтересованным в ней. Это само по себе было приятным разнообразием.

- Вероятно, нам следует вернуться и выяснить, что еще они решили за нас, - сказал Терри с оттенком горечи.

- Согласна. Послушай, Терри, ты кажешься мне хорошим парнем. Кто знает, может быть, все это к лучшему? Я думаю, что могло быть намного хуже. Я заключу с тобой сделку. Я буду непредвзята, если ты пообещаешь то же самое.

Терри ободряюще улыбнулся ей и предложил руку, чтобы проводить ее в дом. Она одарила его приятной улыбкой, он ответил на нее , и они вдвоем вернулись внутрь, чтобы встретиться лицом к лицу с двумя отцами и психопаткой.

Домашний эльф Эджкомба этим вечером приготовил прекрасную ветчину. Мариетта надеялась, что она придется всем по вкусу. Ей вдруг захотелось произвести впечатление на своего будущего мужа и свекра. Она также надеялась, что сумасшедшая сука удержится убийства ее и ее отца.

Много часов спустя сова кружила по небу в другой части сельской местности. Она искал подходящее место для посадки, но дым и все еще горящие постройки закрывали обзор. Внутреннее чувство совы подсказывало ей, что она находится в поместье Лонгботтомов, но там мало что осталось, кроме поврежденного в бою остова здания и значительного количества обломков. Каркас дорогой теплицы все еще стоял, но все стекла были разбиты от рикошетов проклятий.

Старый сарай для метел еще тлел, а метлы внутри продолжали гореть.

Сова подлетела ближе, избегая столбов дыма, лениво поднимавшихся в предрассветное небо. Ее острые глаза заметили ногу пожилой женщины, торчащую из кучи обломков. Нога была покрыта синяками и порезами. Инстинкт подсказал сове, что та больше не будет получать почту. Послышались зловещие звуки обрушения, и сова поняла, что не может оставаться в развалинах.

Она снова поднялась в воздух, пролетая над разрушенной теплицей и сараем для метел. Посланница могла догадаться, что следы битвы вели из дома в оранжерею, а оттуда - к сараю для метел и далее по спуску к пруду. На маленьком причале виднелись следы огня. Ее острые глаза заметили палочку, лежащую в траве рядом с причалом. Птица чувствовала, что получатель ее письма был рядом. Она устроилась на одной из неповрежденных опор причала, чтобы дождаться, когда ее сообщение будет принято.

Двадцать минут спустя послышался звук. Тихий всплеск, означавший чье-то возвращение на поверхность. Молодой человек, которому скоро исполнится шестнадцать, на мгновение замешкался в воде, ощупывая шею и осматривая руки. Убедившись, что все в порядке, он подплыл к причалу и поднялся по скрипучей лестнице. Юноша был обнажен по пояс и шел босиком, на нем были промокшие джинсы. После минуты поисков он поднял свою палочку с насыпи.

Сова ухнула, до сих пор ее не замечал. Она расправила крылья и подлетела к нему, приземлившись и вытянув лапу с письмом.

Невилл Лонгботтом посмотрел на знак министерства на сове и взял пергамент. Он ничего не ожидал из министерства. Битва, если это можно было так назвать, была настолько быстрой, что он даже не смог запустить заклинание. Он сомневался, что ему прислали предупреждение об использовании магии несовершеннолетними.

- Возможно, моя чертовы результаты СОВ,- пробормотал он первые слова за истекшие четыре часа, открывая письмо.

Это была записка от Гарри Поттера! Прошлой ночью на Сьюзан Боунс и ее семью было совершено нападение. Так что это был не единичный рейд. Случилось что-то еще. Он едва мог прочесть записку в свете чуть брезжущего утра. Скоро наступит рассвет. При обычных обстоятельствах он был бы рад прочитать о кончине Рудольфуса Лестрейнджа. Одним Лестрейнджем в мире стало меньше - это хорошо, но, взглянув на то, что осталось от его фамильного дома, он понял, что где-то там должно быть тело его бабушки.

Невилл был в оранжерее. Было уже за полночь, и он встал, чтобы поухаживать за несколькими растениями, которые лучше всего растут при свете луны. Разведение сильного сорта растений часто требует периодических подкормок и обработок в неурочное время.

Стоя в ночной тишине среди своих многочисленных зеленых питомцев, Невилл чувствовал умиротворение.

Крики и заклинания грубо нарушили его душевное спокойствие, когда главный дом подвергся нападению. Невилл развернулся и схватил свою недавно купленную палочку. Он выглянул в щель, чтобы попытаться подсчитать количество нападавших. Можно было разглядеть по меньшей мере восемь человек.

Он один, а имение было охвачено пламенем. Один из налетчиков начал бросать взрывные проклятия в сторону теплицы. Невилл бросился на землю, когда стекла из непрозрачного стекла разлетелись вдребезги, разбрызгивая повсюду осколки. Он перекатился, стараясь сильно не порезаться.

Половина главного дома уже рухнула, включая, к его ужасу, ту часть, где находилась спальня его бабушки. Схватив с полки запечатанную банку, он, спотыкаясь, вышел из задних дверей теплицы. Пошатываясь, он дернулся было к сараю для метел, но и его тоже охватило пламя.

Невилл точно знал, что его бабушка мертва, его дом разрушен и что у него нет возможности бежать отсюда. В банке была его единственная надежда выжить в этом испытании. Он поковылял к пруду, и споткнувшись, упал у причала. Один из нападавших увидел его и начал кидаться заклинаниями в его сторону. Невилл выругался, поняв, что уронил свою палочку, но не мог разглядеть ее в темноте.

Открыв банку, он быстро запихнул часть содержимого в рот. Следующее проклятие ударило в причал рядом с ним, и он устроил большое шоу, эффектно упав в пруд.

Пять минут спустя на причале появился человек с серебряной рукой. Он потребовал отчета у одного из своих подчиненных. Новобранец улыбнулся руководителю своей группы.

- Да, я видел, как мальчик выбежал из оранжереи. Попал в него парализатором, и он упал в воду. Он уже давно там, на дне. Он бы уже утонул.

- Давайте удостоверимся. Он мог спрятаться под причалом и слушать нас прямо сейчас!

Взмахнув палочкой, Питер Петтигрю произнес заклинание: - Указуй мне на Невилла Лонгботтома!- Ответом ему была зеленоватая вспышка в центре пруда примерно в пятнадцати футах под поверхностью. Аура была неподвижной. Питер и его подчиненный наблюдали за аурой еще две минуты, прежде чем она исчезла.

- Хорошая работа. Хозяин будет доволен всеми нами, - сказал Питер. Хотелось надеяться, что это был первый из многих рейдов, которые его хозяин позволит ему возглавить. Он докажет свою ценность раз и навсегда.

Питер так устал от насмешек всех остальных Пожирателей Смерти. Большинство из которых в настоящее время находятся в заключении. Они называли его "Червехвостом", "домашним грызуном Хозяина" и многими другими кличками. Он бесился. Кто из них рисковал всем, чтобы вернуть Хозяина к жизни? Где была их "преданность", когда они сидели в своих особняках, купаясь в богатстве? Темный Лорд держал его в тени до самой смерти Сируса Блэка. Больше не было необходимости прятаться. Питеру даже было все равно, надеть маску или нет. Это было освобождение. Его будут бояться. Он будет убивать и наслаждаться каждой секундой этого.

Невилл все еще оставался на дне пруда. Он заметил, что его тело светится, и понял, что его проверяют У него были плавники и когти. Если бы они решили призвать его "Акцио" , он бы смог ускориться и нанести удар. К счастью, этого не произошло, и через несколько мучительных минут зеленое свечение померкло.

Невилл ждал на дне, пока не почувствовал, что действие жаброслей проходит. Он быстро съел еще немного.И снова подождал. Целых четыре часа он провел там, внизу, в раздумьях. Ему нужно было подождать, пока не станет достаточно светло, чтобы найти свою палочку. Тогда он мог бы вызвать помощь – может быть, автобус "Ночной рыцарь". Ему нужно будет связаться с аврорами, своим дядей и директором.

Он не был таким стратегом, каким был Рон. У него не было мозгов Гермионы или явного героизма Гарри. Что у него действительно было, так это палочка, лежащая неизвестно где и жгучая жажда мести. Последователи Волдеморта забрали у него еще одного члена семьи. Пришло время воздаяния.

http://tl.rulate.ru/book/71844/1972240

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь