Готовый перевод Letters to Romeo. / Письма к Ромео.😌📙: Глава 113: Фокус-покус в подземелье

Джули уставилась на вампира и вампирессу, которые лежали на полу. Они были еще живы и кашляли кровью изо рта, как рыба, которую вытащили из воды и которая пытается отдышаться.

Она была потрясена тем, что произошло несколько секунд назад, когда мальчик-слуга толкнул дверь комнаты. В одну минуту она увидела окружавший их бледный бело-голубой свет, похожий на осколки, которые ранее появились вместе с Корвином, а в следующую секунду кровососущие существа были отброшены от нее. Она почувствовала, что из ее тела выкачали всю энергию. Не в силах больше стоять, колени подкосились, и она медленно сползла по стене, а затем села.

"Чертово дерьмо!" - выругалась вампирша. "Что это, черт возьми, было", - проговорил он между приступами кашля, когда кровь стекала с его губ. Вампирша медленно поднялась с пола и уставилась на человека. Нет, она не человек, подумала женщина про себя. Она спросила своего партнера,

"Ты думаешь о том же, о чем и я?"

"Не может быть... Я думал, что все они мертвы после того, как были убиты нами, вампирами, или охотниками", - выплюнул вампир и посмотрел на девушку, которая стояла перед ними. "Чертова сука, ты пришла сюда, чтобы убить нас?!"

Сказав это, вампир начал двигаться к Джули, готовый свернуть ей шею. Но прежде чем он смог дотронуться до нее, деревянный кол вонзился ему в спину, и его вырвало еще больше крови, а его тело начало сморщиваться, как труп, который выглядел так, будто с момента его смерти прошло много лет.

"Что, черт возьми, ты делаешь?" - потребовала вампиресса и выдернула деревянный кол, который торчал в спине вампира, превратившегося в полный труп. На ее лице было выражение ярости, она была готова вонзить деревянный кол в слугу. "Ты связан с ней? Только не говори мне, что ты на кого-то работаешь".

У молодого парня, мистера Ноттингема, было серьезное выражение глаз, и он сказал: "Я работаю на кого-то, и вы совершили ошибку, попытавшись съесть блюдо, которого никогда не должно было быть в меню".

Лицо вампирессы, охваченное гневом, быстро метнулось к мистеру Ноттингему на полной скорости, и она попыталась ударить его ножом. Но мальчик быстро перепрыгнул на другую сторону комнаты, уклоняясь от ее атак, и схватил железный прут, который лежал рядом с камином.

Джули почувствовала, как боль вырывается из ее тела, и ее лицо скривилось, когда она смотрела, что происходит с вампиром после того, как кол вонзается в его сердце. От тела шел легкий пар, когда вампир перестал двигаться и был мертв. Тело выглядело хрупким, как будто, если кто-то попытается его поднять, оно рассыплется в пыль.

Она услышала звон железного прута, ударившегося о стену, и как раз вовремя: юноша успешно вогнал железный прут в живот женщины, а затем вогнал деревянный кол в ее грудь. Джули догадалась, что убить вампира и вампиршу было легче из-за крови, которую они потеряли ранее из своих тел по ее вине.

Когда молодой парень-вампир повернулся, чтобы посмотреть на Джули, она упала набок и потеряла сознание.

Старший вампир, на которого Джули напала ранее возле стойки, появился перед дверью комнаты, и его глаза расширились. Два посетителя были мертвы, а человек был без сознания.

"Что здесь произошло?" - спросил мужчина, его рот был широко открыт, так как он не понимал, что произошло.

"Я ни черта не понимаю", - ответил мальчик, мистер Ноттингем, а затем сказал мужчине: "Приведи это место в порядок, Брук. Также убери здесь трупы. Добавь их в камин".

Слуга по имени Брук перевел взгляд с двух трупов вампиров и затем повернулся, чтобы посмотреть на своего хозяина. Он спросил: "Вы убили их обоих, мистер Ноттингем? Это создаст проблемы из-за убийства вампиров здесь". Это было потому, что Розовая Вуаль была местом, которое должно было стать убежищем для вампиров, где они были в безопасности.

"Я знаю. Мы разберемся с этим позже", - сказал мистер Ноттингем, направляясь к Джули. Он положил руку девушки себе на плечо и поднял ее. Затем он отнес ее обратно в комнату, где она жила со вчерашнего дня, и положил на кровать. Но, поняв, что не сделал ей внушения, так как она потеряла сознание, он переложил ее на стул и связал веревками руки и ноги.

Когда через несколько минут Джули пришла в себя, ее глаза открылись, и она увидела, что снова находится в комнате. Неужели ей приснился дурной сон? Но когда она попыталась пошевелиться, ее руки и ноги почувствовали укол от грубых веревок, и вдруг она резко проснулась.

"Полегче, мисс", - раздался голос сзади, и Джули замерла.

Джули повернулась на бок, и вскоре мальчик-слуга обошел стул, на котором она сидела, и встал перед ней.

"Почему я привязана?" - спросила Джули и, перестав двигаться, уставилась на мальчика, на лице которого было любопытное, но серьезное выражение.

"Ну, для начала, ты видела то, что не должна была видеть. Мне нужно убедиться, что твоя память чиста без единого намека на беспокойство, которое я вижу сейчас на твоем лице", - сказал мальчик. "Но прежде я хочу услышать, что произошло в той комнате. Что ты видела и как двух моих клиентов нашли лежащими на полу, кашляющими кровью".

Джули надеялась, что ее не поймает никто из вампиров и она останется здесь на некоторое время, а потом уйдет, как будто ничего не заметила и не увидела ничего странного. Сейчас же этот человек перед ней считал, что она только что узнала о существовании вампиров. Должна ли она была кричать о помощи? Но это было бы слишком драматично, подумала Джули. Не говоря уже о том, что кто знал, не свернет ли этот человек ей голову за крики о помощи.

Оставалось надеяться, что этот человек знает Романа.

Джули взмолилась: "Я не знаю. Пожалуйста, освободите меня от этих веревок".

"Скоро, мисс. Скоро", - и мужчина подошел к ней ближе.

Он положил обе руки на подлокотник, рядом с тем местом, где были связаны руки Джули. Глядя ей прямо в глаза, он сказал: "Что бы ты здесь ни увидела, я хочу, чтобы ты это забыла. На тебя напали, я убил тех двоих, а они пытались выпить из тебя. Ни красных глаз, ни клыков, ни пролитой крови..."

"Ачу!" Джули чихнул прямо ему в лицо.

Когда Джули посмотрела на мальчика, на лице вампира застыло выражение, так как он не ожидал, что она чихнет, когда он будет ее убеждать. Он сделал глубокий вдох, прежде чем начать повторять то, что говорил раньше: "Я хочу, чтобы ты забыла обо всем, что произошло в той комнате, а также о том, что ты зарезала одного из моих сотрудников".

Джули внутренне нахмурилась, делая при этом покерное лицо, чтобы выглядело правдоподобно, что внушение действует на нее. Подождите, сотрудник? Она поняла, что здесь происходит. Этот парень был настоящим владельцем мотеля.

"Теперь давайте проведем быстрый тест", - сказал мальчик, прежде чем задать ей вопрос. "Как прошло ваше пребывание в "Розовой вуали"?

Кровавым. Темным. Чуть не превратилась в чей-то ужин - вот какие мысли пронеслись в голове Джули.

"Хорошо", - ответила Джули, глядя прямо в его ярко-красные глаза.

"Хорошо", - сказал первоначальный владелец мотеля.

Словно получив подтверждение того, что человек не выйдет из мотеля и не назовет его убийцей, он начал медленно развязывать веревки, которыми ранее обвязал тело Джули. "Теперь не паникуй. Ты не вспомнишь, что была связана веревками. Не забудьте оставить хорошие отзывы о нашем мотеле, чтобы у нас было больше клиентов. Ты можешь рекламировать его своим друзьям".

Джули решила придерживаться односложных ответов: "Да", - ответила она ему. Это был самый надежный способ не быть уличенной в лжи.

Мистер Ноттингем намотал веревки на руку, чтобы он мог ее унести. Но когда он повернулся, готовый уйти, в тот же момент прямо перед комнатой появился Роман. Когда взгляд Романа остановился на Джули, он заметил пятно крови на ее лице, и его глаза быстро переместились на младшего мальчика, который поднял руки, как бы сдаваясь.

Мистер Ноттингем быстро прошептал: "Пару минут назад произошел небольшой казус, но теперь все в порядке, и я стер ее память тоже. Приятно видеть..."

Но кулак Романа поприветствовал мальчика, и Джули вздрогнула от этого звука. Она сделала движение рукой, чтобы не ударить его еще сильнее.

Юноша потер одну сторону челюсти: "Это новый способ приветствия. Я знал, что получу это". Посмотрев на человека, он снова повернулся к Роману и сказал: "Брук не знал, что она ваша гостья, и в итоге согласился на одну из просьб клиента. Но я позаботился об этом, и все под контролем. Позвольте мне пойти и сказать служанке, чтобы она приготовила для вас что-нибудь теплое".

Молодой вампир быстро вышел из комнаты и удалился.

Они остались вдвоем: Роман стоял у двери, а Джули - на противоположной стороне комнаты.

Джули смотрела на Романа так, словно не видела его несколько недель, хотя на самом деле прошло не так уж много времени. Его черные волосы были взъерошены, а лицо нахмурено. Он закрыл дверь в комнату и направился к ней.

Она чувствовала, как ее сердце пропускает пару ударов с каждым его шагом к ней, и улыбка грозила сорваться с ее губ. Он был словно сон, который оживал с каждым шагом к ней.

Джули подошла к нему: "Я думала, что мы не увидимся в течение следующих шести дней..."

Роман притянул Джули к себе, крепко обняв ее. На губах Джули появилась улыбка, и она обняла его за талию, чтобы обнять в ответ. Он сказал: "Один день - это слишком долго, шесть было бы адом".

Хотя Джули и надела одежду, принадлежавшую ему предыдущей ночью, иметь его таким было лучше, чем таким. Она сделала глубокий вдох, и все вокруг померкло, остался только он.

"Они причинили тебе боль?" Он отстранился от нее, осматривая ее шею и лицо.

Джули покачала головой: "Я в порядке, Рим". Улыбка не сходила с ее лица. Но беспокойство быстро пронеслось в ее сознании, когда она задалась вопросом, как Роман оказался вне камеры. Вырвался ли он из темницы? Ее карие глаза встретились с его красными глазами: "А что насчет Донована и остальных?"

Роман поднес руку к лицу Джули, поглаживая ее щеку, и на мгновение она закрыла глаза, чтобы насладиться этим ощущением, прежде чем открыть глаза. "Донован вытащил меня. Он решил сократить мое пребывание в подземелье".

"Вот так просто?" - спросила Джули, слегка нахмурившись.

"Не просто так", - Роман заправил волосы Джули за ухо, позволив своему пальцу задержаться на ее коже. "Давай не будем сейчас об этом беспокоиться". Когда его рука взяла одну из ее рук, он нахмурился: "У тебя холодные руки".

Джули посмотрела вниз на свои руки: "Так было несколько минут, но сейчас становится лучше. Вы знаете этого мальчика лично?" - спросила она, ее глаза посмотрели в сторону двери.

"Эмерсон?" - спросил Роман, - "Да, знаю. Я иногда прихожу сюда".

"Я так и думала", - ответила Джули.

Рука Романа коснулась лица Джули, на которое попали две капли крови. Кровь засохла, и для ее удаления требовалась вода. "Почему на тебе пятна крови?" - спросил он ее, его глаза неуловимо сузились, а на лице появилось мрачное выражение.

"Это..." Голос Джули прервался, прежде чем она объяснила ему, что произошло.

Выслушав ее, Роман сказал: "Должно быть, проявляются твои способности ведьмы".

"Наверное, сегодня утром зеркало превратилось в портал, и, к счастью, Корвин был здесь... Вот дерьмо", - выражение лица Джули сменилось выражением ужаса. "Корвин."

"Что такое?"

"Я... я думала, что ты будешь в подземелье, и сказала Корвину передать тебе письмо. Надеюсь, он почувствует, что тебя нет в Ветерисе, и вернется", - пробормотала она в конце концов.

Роман протянул руку вперед, положив ладонь на голову Джули, и погладил ее: "Приятно знать, что ты здесь не одна и у тебя есть компания. Ты ела?"

Он спросил ее, глядя ей вслед, заметив, что еда осталась нетронутой на столе.

"У меня всегда есть место для еды", - сообщила ему Джули, и Роман был рад услышать, что она в порядке не только физически, но и душевно.

"Тогда давай я приглашу тебя на ужин", - заявил Роман, и Джули тут же согласилась.

"Дай мне две минуты", - сказала Джули и подошла к раковине, чтобы умыть лицо. Когда она закончила, Роман внимательно осмотрел ее лицо. "Лучше?" - спросила она его.

"Мм", - хмыкнул Роман, приподнимая лицо Джули пальцем под подбородком. Его большой палец ласкал ее челюсть, и он уже собирался наклониться, когда появился молодой вампир по имени Эмерсон, толкнув дверь с подносом в руках.

Эмерсон Ноттингем нес поднос без помощи горничной, чтобы он мог исправить небольшой инцидент, произошедший с Джули. Джули быстро прочистила горло и посмотрела в другую сторону, а Роман выглядел раздраженным. Он бросил смертельный взгляд на человека, стоявшего у двери.

"Ах-ха-ха-ха, я принес немного прохладительных напитков. Я не знал, что вы заняты. Надо было запереть", - сказал Эмерсон.

"Мы уходим. Тебе не нужно беспокоиться об этом", - заметил Роман и просунул свою руку в руку Джули.

Глаза Эмерсона упали на их руки: "На улицу?".

Роман подошел к месту, где стоял мальчик-вампир, и свободной рукой взял один из стаканов, выпил кровь до последних капель и поставил его обратно на поднос. Он ответил: "Да, позже ты сможешь долить кровь в колбу или в банки".

Глаза Эмерсона неуловимо расширились, потому что он только внушил девушке, а Роман открыто говорил о крови. Но затем, заметив, что выражение лица Джули не изменилось, он внутренне нахмурился. "Вы планируете снова ее принудить?".

"Джули не может быть принуждена", - заявил Роман, и глаза молодого вампира расширились от шока.

"Это невозможно!" Он сузил глаза и с подозрением посмотрел на человека.

Ни Джули, ни молодой вампир не ожидали, что Роман так разоблачит их. Джули неловко улыбнулась мальчику по имени Эмерсон.

Роман не обратил внимания на них обоих и спросил: "Почему вы дали ей ветхую комнату?".

"Ну, я не ожидала, что сюда приедет ваша гостья, и все комнаты были заняты. Это была последняя, - объяснил Эмерсон Роману и предложил: "Теперь, когда одна из комнат освободилась после ухода двух клиентов, я могу перенести ваши вещи в эту комнату".

Роман повернулся, чтобы посмотреть на Джули, и она ответила: "Все в порядке".

Она не хотела вспоминать о том, что видела труп двух мертвых вампиров, оставаясь в этой комнате.

Эмерсон не мог поверить, что девушка не поддается внушению. Это было почти невозможно, подумал он мысленно. Заметив реакцию Джули, младший вампир предложил: "Я скажу слугам, чтобы сменили простыни и добавили в камин дополнительные поленья дров".

"Конечно", - ответил Роман. Повернувшись, он потащил Джули за собой, прочь из коридора, а затем и из мотеля.

Погода на улице была ветреной и холодной, но с Романом рядом Джули не возражала даже против того, чтобы стоять сейчас рядом с расплавленной лавой. Пройдя некоторое расстояние, они вошли в одну из закусочных.

Они подошли к последней кабинке в задней части, и Джули заметила, что закусочная была не такой пустой, как первая, которую они посетили несколько дней назад. Джули первой проскользнула внутрь, чтобы занять место. Но вместо того, чтобы Роман занял место на противоположной стороне стола, он сел рядом с ней.

Когда официантка приняла у них заказ, Джули спросила его: "Это необычный город. Откуда ты знаешь об этом месте?"

"За мотель и некоторые другие здания, построенные более десяти лет назад, отвечал мой отец. Ноттингемы - дальние родственники семьи Молтеноре", - бесстрастным тоном сказал Роман.

"Значит ли это, что вы и этот мальчик - родственники?"

"Дальние кузены", - ответил Роман, и Джули тихо ахнула.

Джули посмотрела вперед, где официантка принимала заказ со столика перед ними. Поскольку рядом никого не было, чтобы подслушать их разговор, она спросила,

"Он тоже превратился в вампира в Ветерисе?".

"Нет, это было в этом городе. После резни, произошедшей в Ветерисе", - ответил Роман, и любопытство Джули разгорелось. Он объяснил: "Это было через некоторое время после этого, и его тело перестало расти через два года после обращения. Он прожил вампиром гораздо дольше, чем я, поскольку никогда не оставался в гробу, как некоторые из нас. В "Квинсторме" вампиров больше, чем людей, и он готовит еду для ночных существ, которую требуют некоторые клиенты."

Прошлой ночью Джули пришла к выводу, что мальчик был одним из слуг в мотеле, но кто бы мог предположить, что он был фактическим владельцем этого места.

"Как дела в Ветерисе?" - спросила Джули, желая узнать, не случилось ли чего-нибудь за время ее отсутствия.

"Довольно интересно. Гриффин в одиночестве проводит время в подземелье", - услышав слова Романа, глаза Джули расширились. "Руководство решило устроить проверку тела студентов. Чтобы поймать того, кто причастен к загрязнению воды. Старейшины заняты этим, так что все хорошо".

По крайней мере, так они думали.

В то же время в университете Ветерис, где находилось подземелье, Гриффин расхаживал взад-вперед в маленькой камере, а его самообладание только возрастало с каждой минутой. Он хотел раздавить Романа, потому что знал, что именно Роман был ответственен за то, что бросил его сюда.

Пока вампир ходил взад и вперед, позади него появился Корвин, не давая ему знать о своем присутствии. Это существо недолюбливало вампиров, поскольку они были главной причиной хаоса в этом мире и стирали свидетельства разрушений, которые они причинили. Оно не понимало, почему девушка была очарована этим вампиром, который убивал других.

Он вытащил письмо, которое Джули написала для вампира, и бросил его на землю.

Услышав звук падения чего-то позади себя, Гриффин обернулся, и его глаза сузились, когда он увидел на земле сложенную бумагу. Он посмотрел на пространство за пределами камеры, а затем на окно, чтобы понять, не бросил ли кто-то это в него.

Корвин уже собирался исчезнуть оттуда, но когда он увидел лицо вампира, что-то показалось ему неправильным. В последний раз, когда оно было здесь, чтобы передать письмо, мальчик был кем-то другим. Кем же был этот человек?

Гриффин пристально посмотрел на бумагу и уже был готов поднять ее. Но как только его рука потянулась к бумаге, перед ним из ниоткуда появились ветки, а в следующую секунду и ветки, и бумага исчезли.

Он несколько раз моргнул, а затем закрутил головой влево и вправо, пытаясь понять, что же только что произошло!

Вернувшись в закусочную города Квинсторм, где сидела Джули с Романом справа от нее, они продолжали разговаривать, причем много говорила Джули, а Роман слушал ее голос и наблюдал за ней.

Джули сказала: "Я думала о том, чтобы посетить мой дом. Не дядиного, а того, где я жила с родителями. Корвин сказал, что есть вероятность того, что мама спрятала мои способности в надежном месте, чтобы я могла жить нормальной жизнью."

"Когда ты хочешь поехать?" - спросил Роман. "Ежемесячные выходные каникулы не слишком далеко".

Джули кивнула головой и вздохнула.

Роман сообщил ей, что Донован хочет с ней встретиться, и она бы спросила, почему. Но ответ был очевиден. Старший вампир хотел проверить, подходит ли она для того, чтобы стоять рядом с Романом. Где-то Джули почувствовала, что собирается встретиться со своим будущим свекром, а может быть, в данном случае и того хуже.

По словам Романа, Донован сказал, что не причинит ей вреда и не убьет. Но ей стало интересно, что заставило старшего вампира передумать. В этом был какой-то подвох, не так ли?

"Как ты думаешь, это охотник, который пытался загрязнить воду?" - спросила Джули низким голосом.

Взгляд Романа был ровным, и он ответил: "Этого не может быть. Если бы это был охотник, нас бы уже вычислили, и в Ветерисе началось бы кровопролитие. Я думал, что это Гриффин, но, похоже, я был прав лишь наполовину".

"Я надеюсь, что не будет кровопролития, как в прошлом", - раздался тоненький голосок Джули, которая знала, что можно только надеяться, но никто не может изменить неизбежное, особенно с пробуждением Старших вампиров.

"Не беспокойся об этом", - сказал Роман. Он положил руку на ее голову и нежно погладил ее. "Данте и остальные всегда старались сохранить это место спокойным", хотя он не мог этого гарантировать.

Когда глаза Джули поднялись от поверхности стола, она повернулась, чтобы посмотреть на него, и увидела, какими черными были глаза Романа. Это напомнило ей слова Корвина о том, что он не может обнаружить свои эмоции, и что это пустота. Но она могла их чувствовать, его чувства доходили до нее.

Сидя наедине с Романом в задней кабинке, когда соседняя с ними кабинка была пуста, Джули перевела взгляд с его глаз на губы, а затем снова на него.

"Кашель прошел?" - прошептала Джули, а Роман не убирал руку с ее затылка. Он играл пальцами с ее волосами.

" Да", - ответил Роман, глядя в ее невинные глаза, которые, как он мог сказать, медленно портились из-за него и мира, в который она попала. "Стало лучше после того, как я выпил от тебя".

Джули заметила, как взгляд Романа упал на ее губы, когда она раздвинула их, и они наклонились ближе друг к другу. Его губы разошлись, и как раз когда они собирались поцеловаться, кто-то позвал ее,

"Джулианна?" Это был мужской голос, в котором звучало удивление.

В глазах Романа мелькнула досада за то, что он во второй раз прерывает свой поцелуй с ней. Джули повернула голову, и ее глаза расширились. Когда она увидела человека и девушку, которые стояли рядом с ним, цвет ее лица слегка побледнел.

Девушка улыбнулась Джули и сказала: "Я думала, что больше никогда тебя не увижу, Джулс".

"Натали", - произнесла Джули имя своей бывшей лучшей подруги, которая стояла с мальчиком, в которого Джули когда-то была немного влюблена.

Неужели мир стал тесен, или она слишком много путешествовала, чтобы встретить людей, с которыми не хотела встречаться? спрашивала себя Джули.

http://tl.rulate.ru/book/71707/1998105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь