Готовый перевод Letters to Romeo. / Письма к Ромео.😌📙: Глава 45: Мертвый археолог и мумия в лесу

Джули почувствовала, как Роман схватил свободный конец ее повязки, закручивая его вокруг шеи, и снова уставилась на него.

Роман несколько минут смотрел в широко раскрытые карие глаза Джули и слышал, как бьется ее сердце в груди. Ему не нужно было смотреть ниже ее лица, чтобы увидеть, как она выглядит в костюме мумии, потому что он уже делал это раньше, когда они были на танцполе.

Когда Роман в письме велел надеть костюм из бинтов, он не учел, что в итоге он подчеркнет изгибы ее тела. Он заметил, как все смотрят на нее.

"Роман?" Джули прошептала его имя, как будто боялась, что кто-то услышит его, когда здесь были только они.

"Хм?" ответил Роман, его руки замерли, но он не сорвал с нее повязку.

Джули не знала, зачем Роману нужны бинты, и задавалась вопросом, не собирается ли он сегодня ввязаться в новые драки. " Ты можешь взять бинты, которые у меня на руке", - предложила она свою помощь в обмен на то, что он поможет ей выбраться из затруднительной ситуации. Так ее руки смогут дышать.

"Я справлюсь", - сказал Роман. Чтобы разорвать повязку, он не стал использовать силу своих рук, а наклонился к ее шее и запустил зубы. Джули почувствовала, как ее сердце заколотилось, заставляя ее дыхание сбиваться из-за его действий. Когда он отстранился, его глаза встретились с ее глазами, и она почувствовала его лицо слишком близко, и по какой-то причине ей показалось, что сексуальная привлекательность Романа резко возросла.

Джули прочистила горло, ее зрение слегка оцепенело, она пару раз моргнула, прежде чем оглядеть лес.

"Разве это не запретная зона леса?" - спросила Джули, слегка обеспокоенная тем, что они зашли сюда и могут попасть в неприятности, если учителя найдут их здесь сейчас.

"Так и есть. Место, куда никто не приходит", - заметил Роман, и от его слов Джули только больше насторожилась.

"Мы должны уходить отсюда", - сказала Джули. Повернувшись, она начала идти, полагая, что это правильное направление. Но вскоре она развернулась и вернулась к тому месту, где стоял Роман, который ожидал ее возвращения. "Как отсюда выбраться?"

Видя, что Джули беспокоится о том, что ее могут поймать, Роман развеселился. Его глаза уловили выражение ее лица. Похоже, она решила оставить очки в общежитии и завязала волосы. С другой стороны, Джули ждала, что он ответит, но вместо этого она получила лишь его пристальный взгляд.

"У нас обоих будут неприятности, если мистер Боррел или мистер Эванс увидят нас здесь. Можешь себе представить, что тебе придется играть в двух спектаклях?" спросила Джули, не желая оказаться в еще одном заключении. Отвлекаясь, она посмотрела на его наряд и спросила: "Какой у тебя сегодня костюм?". Она пыталась разгадать его образ, но единственное, что ей пришло в голову, - это демон.

"Почему бы тебе не погадать", - поднял одну бровь Роман.

"Длинное коричневое пальто, красная краска на шее. Черные тени для глаз", - сказала Джули, пытаясь собрать детали, и спросила, - "Шерлок Холмс? Но тогда ты похож на мертвого Шерлока Холмса". Заметив, что его глаза неуловимо сузились от ее слов, она добавила: " Ты сказал мне гадать. Так кто же ты?"

"Мертвец", - ответил Роман с прямым лицом, и Джули нахмурила брови.

"Ты странный мертвец", - ответила Джули, и Роман закатил глаза. "Что?"

"Ты говоришь так, как будто знаешь, как выглядит человек из мертвых", - сказал Роман, начиная идти.

"Куда ты идешь?" - спросила Джули, потому что она не знала, сколько еще правил Роман планировал нарушить сегодня.

Пройдя более пяти шагов от того места, где стояла Джули, он остановился и оглянулся через плечо. Он сказал: "Мертвый археолог нашел мумию", - он поднял руку, в которой держал бинты.

А? Что он хотел этим сказать?

Когда Роман повернулся и начал уходить, Джули растерянно обернулась. Он сказал, что он мертвый археолог? Это был совсем не костюм! подумала Джули, не понимая, к чему он клонит, глядя на его шинель. Единственной мумией здесь была она...

Застыв на несколько секунд, она попыталась разобраться в ситуации, чтобы ничего здесь не перепутать. Редко кто решал стать археологом во время Хэллоуина. Маловероятно, чтобы Роман превратился в археолога, мертвого археолога, поправила она себя. Разве что... он уже знал и был здесь, подумала про себя Джули.

Ее глаза расширились, а челюсть отвисла.

Роман был похитителем писем?!

Некоторые вещи действительно имели смысл, особенно когда мистер Эванс поймал ее, а Роман пришел поговорить с консультантом. Но все же трудно было поверить, что именно он был тем человеком, который писал ей. Неудивительно, что в письме он ни словом не обмолвился о ее учебных занятиях!

Вспомнив, как вор в письме упомянул, что общежитие, в котором она живет, принадлежит ему, Джули было трудно поверить, что это он оставляет ей письма.

Роман всегда вел себя отстраненно по отношению к ней на глазах у всех, в то время как втайне ему нравилось издеваться над ней!

Вынырнув из своих мыслей, она заметила, что он исчез из поля ее зрения.

"Куда он делся?" - спросила Джули.

Она пробежала мимо деревьев, ее глаза искали его слева и справа в том направлении, куда он пошел. Но она не нашла его и остановилась, оглядываясь по сторонам и гадая, куда он делся. Неужели она заблудилась в глубине леса?

Джули окружали стрекот сверчков и шелест листьев друг о друга, создавая шепот, похожий на шелест ветра. Вокруг не было ни души, и она медленно ощущала укус холода на своей коже.

"Роман?" позвала Джули, беспокойство слегка окрасило ее голос.

"В чем дело, смутьянка?" - услышала она голос сверху и сзади себя. Обернувшись, она посмотрела на дерево и увидела Романа, который сидел на ветке, прислонившись спиной к коре. Он держал сигарету между пальцами: "Я думал, кто-то придет за тобой".

Джули указала на него пальцем: "Все это время это был ты!".

"Тебе понадобилось немало времени, чтобы сложить два и два", - спокойно произнес Роман, подняв руку, он сделал затяжку и выпустил дым в воздух.

"Это трудно, когда ответ на самом деле четыре, но ты решил, что ответ пять - два плюс два", - ответила Джули, и она увидела интригу в его глазах.

Где-то Джули показалось, что разговаривать с ним неловко. Не то чтобы плохой, но Джули сомневалась, что назвала бы его хорошим. Она металась туда-сюда, сочиняя письма похитителю писем, и все это время не знала, что похититель находится прямо перед ней. Дает ей уроки репетиторства!

Затем она раскрыла ладонь и спросила его: "Мое письмо".

"У меня его нет", - последовал быстрый ответ.

http://tl.rulate.ru/book/71707/1990621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь