Готовый перевод Letters to Romeo. / Письма к Ромео.😌📙: Глава 4: Черная кошка пересекает путь

Когда наступило утро понедельника, Джули была готова идти на занятия. Выйдя из общежития вместе с Мелани, они направились к синему корпусу. Здание было выкрашено в серый цвет, но называлось "Синий корпус", было окружено стенами с одним входом, хотя и находилось внутри кампуса.

Она увидела студентов, идущих к зданию, некоторые стояли снаружи здания и разговаривали со своими друзьями.

"Это для того, чтобы студенты не прогуливали занятия?" - спросила Джули, когда они проходили мимо ворот.

Мелани, которая что-то искала в своей книге, повернулась к Джули и сказала: "Только первые три часа. Поскольку эта территория когда-то принадлежала Лордам, говорят, что именно это здание несколько десятилетий назад использовалось как штаб-квартира для чего-то важного. Вероятно, именно поэтому у них появился еще один набор стен, и так получилось, что Ветерисы воспользовались им. Но это не мешает некоторым ученикам прогуливать занятия".

"Кажется, теперь я знаю, почему у здешних студентов такая высокая репутация в получении высоких оценок", - пробормотала Джули, пока они входили в здание.

Как и ожидалось, архитектура здания была великолепной. Войдя через широкие двери, она заметила огромное пространство, а потолок был выше, чем в главном здании. На стенах висели картины, из-за которых казалось, что она находится в музее. Слева и справа было два коридора, а впереди находилась лестница, ведущая на этаж выше.

"Наш класс наверху", - сообщила Мелани, и Джули последовала за ней.

Следуя за своей новой подругой, Джули поднялась по лестнице и пошла по коридорам. По пути она не упускала из виду несколько любопытных взглядов, обращенных на нее, но вела себя так, будто не замечала их. Когда они вошли в класс, учитель уже был на месте и стоял у доски.

Мелани кивнула ему, после чего прошла к своему месту, как и остальные ученики, проходящие внутрь. Джули осталась, чтобы поговорить с учителем.

Это был мужчина, светлые волосы и улыбка на губах, когда он посмотрел на нее: "Я не думаю, что видел вас здесь на прошлом уроке".

"Я новая ученица. Джулианна Винтерс", - Джули достала распечатанную страницу, которую она взяла в офисе, чтобы показать ее ему.

Учитель быстро взглянул на бумагу, прежде чем вернуть ее ей. Он улыбнулся ей и сказал: "Я Алан Торрес. Я ваш учитель математики. Вы можете занять место перед столом мисс Митчелл". Она выбрала науку в качестве своей специальности, и университет добавил в ее расписание математику и английский язык вместе с ней. Конечно, не стоит забывать и о физическом воспитании, подумала про себя Джули.

"Спасибо", - ответила Джули, готовая выйти из класса. Но прежде чем она успела сделать торопливый шаг вперед, мистер Торрес спросил,

"Вы не собираетесь представиться? Это не урок истории, но немного о себе было бы неплохо", - улыбнулся учитель. В то же время она услышала, как в здании прозвенел звонок, и, как по заклинанию, все стихло.

Когда ее взгляд упал на учеников, которые уже заняли свои места, Джули вдохнула: "Я Джулианна Винтерс", - повторила она про себя. Она повернулась, чтобы посмотреть на учителя, который ждал, пока она заговорит дальше.

"Это не ты толкнула Джексона?" - спросил ее один из мальчиков сзади.

"Это она?" - раздался другой голос, - "Чувак, она такая мертвая", - усмехнулся человек.

В классе нарастал ропот, и лицо Джули слегка покраснело. "Похоже, они уже знают тебя. Можешь идти и занять свое место", - сказал мистер Торрес.

Джули осторожно подошла к свободному месту и села, положив сумку на колени. Достав из сумки книгу и ручку, она положила их на парту. После того, как мистер Торрес покинул класс, следующий урок быстро начался. И как бы Джули ни хотелось учиться и получать более высокие оценки в этом году, она не могла удержаться от того, чтобы не закрыть глаза. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз сидела на такой длинной лекции.

На той же неделе, в один из дней, она отлучилась с урока, чтобы посетить туалет. По пути она прошла мимо некоторых аудиторий, где преподаватели приступили к занятиям. Коридоры оставались пустыми, за исключением одного-двух учеников, которые несли книги или бумаги.

Войдя в уборную, она была встречена пастельно-зелеными стенами с цветочными узорами на них, что придавало ей старинный вид. Окна были маленькими, а напротив кабинок, где были зеркала, стояли пять раковин.

Джули подошла к раковине, задрав длинные рукава свитера, повернула кран и плеснула водой на лицо. Ее карие глаза смотрели на нее через зеркало. Вытащив салфетки, она промокнула ими лицо. Услышав смех девочек, доносящийся из туалета, она бросила салфетку в корзину и опустила рукава.

В туалет вошли четыре девушки, о чем-то смеясь.

"Ты бы видела ее лицо", - рассмеялась одна из девушек, входя в комнату. "Это послужит ей добром за то, что она посмела пойти против тебя".

"Это ее заслуга, что она осмелилась посмотреть на моего мужчину. Я предупреждала ее раньше, а она осмелилась писать ему письма и посылать подарки", - сказала другая, которая, похоже, была главарем, так как остальные три девушки собрались вокруг нее. "Теперь она будет знать, что нужно оставить его в покое".

"Это была хорошая идея - написать письмо на его имя и отправить его Стелле. Но я думаю, он бы сам порвал его, если бы нашел", - сказала первая девушка с ухмылкой на лице.

"Правильно, он бы порвал. Он бы оценил мои усилия по защите его от вредителей", - засмеялась вторая девочка.

Одна из девочек наклонила голову к Джули, и Джули заметила это действие из зеркала.

Джули казалась постороннему человеку кроткой из-за своей фигуры и миловидного лица. С очками в круглой оправе на лице и свитером, который хорошо ее прикрывал, она казалась человеком, к которому люди могут подойти.

" Ты, должно быть, новенькая. Как тебя зовут?" Джули была занята вытаскиванием салфетки, а девушка ответила: "Я обращаюсь к тебе, девушка в свитере".

Джули повернулась, ее брови слегка приподнялись: "Я Джули. А ты кто?" - спросила она в ответ.

"Я? Разве ты не знаешь, что не должна задавать вопросы старшим? Похоже, ты потеряла представление о том, как вести себя на первом курсе", - сказала девушка, скрестив руки на груди.

Джули пристально посмотрела на четырех девушек, а затем спросила: "На каком вы курсе?".

"Второй курс", - самоуверенно ответила одна из них.

Услышав это, Джули улыбнулась и сказала: "Ну, я думаю, вы не на того человека смотрите, чтобы стать жертвой. Я студентка третьего курса. В следующий раз повезет больше". Она шагнула вперед, но одна из девушек преградила ей путь. "Мы еще не закончили разговор?" спросила Джули беспечным тоном.

"Даже если это правда, мы не обязательно следуем годовому порядку", - ответила глава кольца. Было очевидно, что девушка происходила из богатой семьи и привыкла добиваться своего, имея рядом трех помощников. "Ты, очевидно, новенькая, а мы здесь уже больше времени, чем ты. Это вы должны следовать за нами".

Это место было наполнено преступниками и людьми, которым нравилось издеваться над слабыми, подумала про себя Джули, такое случалось и в других местах. Но это было на грани, как будто люди поджидали в углах, готовые наброситься на другого.

Внутренне она вздохнула.

Знали ли они, как неловко входить в класс, когда учитель ведет урок, и все смотрят на нее? Она пришла сюда, чтобы плеснуть немного воды на лицо.

"Ты права", - согласилась Джули с девушкой, которая выглядела ошеломленной. "Если подумать, когда я смогу присоединиться к вашей группе? До сих пор я никогда не была ни в одной группе, и я думаю, что было бы очень здорово стать ее частью".

Одна из девочек уставилась на Джули, словно не понимая, о чем она говорит. Большинство первокурсниц всегда бледнели от страха, который подпитывал эго хулигана. Но эта говорила о присоединении к ним.

"Только элитные студенты могут присоединиться к нашей группе, и мы не позволим простому студенту так легко войти в нашу клику", - сказала другая девушка.

На лице главаря что-то осветилось, и она сказала: "Теперь я вспомнила, где я тебя видела. Ты та девушка, которая дружит с Оливией, не так ли? Я Элеонора", - внезапно ее поведение изменилось, и она дружелюбно улыбнулась Джули: "Ты должна была сказать нам раньше, что ты близка со знаменитой пятеркой".

Книга "Знаменитая пятерка"? мысленно спросила Джули.

"Вы можете вычеркнуть замечание, которое только что сделала Нэнси", - улыбнулась Элеонора, прежде чем предложить: "Знаете что? Нам стоит потусоваться вместе. Пока что у нас есть занятия. Извини, что побеспокоила тебя".

"Нет проблем", - сказала Джули, заметив, как Элеонора мило повернулась и помахала ей рукой. Джули быстро вышла из туалета.

Странное место, подумала Джули про себя. С субботы она успешно избегала дикобраза, и занятия проходили спокойно. Но то же самое нельзя было сказать о том, что происходило за пределами класса и ее комнаты в общежитии. Знание того, что лакеи дикобраза ищут ее, вызывало у нее легкое беспокойство.

Она возвращалась в свой класс, шла по коридорам, как вдруг кто-то выпрыгнул прямо перед ней из окна соседнего класса. Она вдохнула знакомый запах, мускусный и, вероятно, очень дорогой.

Человек присел прямо перед ней, задержавшись на несколько секунд, как будто завязывал шнуровку одного из своих ботинок. Из-за его черных волос, черной рубашки и черных джинсов Джули не могла не сравнить его с черной кошкой. Возможно, леопард был бы более уместен, подумала Джули про себя.

Когда он встал, глаза Джули неуловимо расширились при виде человека, с которым она чуть не столкнулась на прошлой неделе.

Как будто он вспомнил о ней, его глаза слегка сузились, удерживая ее взгляд в течение двух секунд.

"Почему ты прогуливаешь занятия?" - промелькнуло на ее губах любопытство.

Когда мальчик посмотрел на нее, Джули поняла, что они не знакомы, чтобы задавать ему вопросы, как будто они друзья. Она заметила татуировки, выглядывающие из-под его футболки, и обратила внимание на его руку, покрытую чернилами.

"Возвращайся в свой класс", - его голос был немного глубоким, и она быстро отвела глаза. Посмотри, кто говорит, подумала Джули.

Он сделал один решительный шаг к ней, и Джули сделала один шаг назад. Она вздохнула.

"Хорошие девочки должны прислушиваться к тому, что говорят, чтобы не навлечь на себя беду".

И он прошел мимо нее, как будто не обменялся с ней ни единым словом. Наблюдая за его исчезновением, Джули задалась вопросом, как ему удалось не попасться учителю, когда он выпрыгивал из окна.

Нахмурившись на его слова, она смотрела в ту сторону, куда он ушел, пока не услышала, что кто-то зовет ее.

"Мисс Винтерс". Повернувшись, она увидела мистера Боррела. "Что вы делаете, прогуливая уроки и стоя в коридоре? Задержание вечером".

http://tl.rulate.ru/book/71707/1970853

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь