Готовый перевод A Soldier Adrift: Captain Westeros / Капитан Вестерос: Турнир в Харренхолле - День пятый - Лошади, копья, секреты часть 2

Несмотря на волнение от гонки, это было не единственное мероприятие, которое им нужно было посетить в этот день. Приближался следующий тур турнира в котором должен участвовать Кедри, и они провели несколько часов, сначала ухаживая за своими лошадьми, а затем расслабляясь и обсуждая прошедшие события. Они перекусили в таверне, после чего Кедри отправился на рыцарское поле, чтобы, по своему обыкновению, в одиночестве подготовиться к своему выходу на дорожку. Некоторое время спустя они последовали за ним, направляясь к зрительским трибунам в надежде найти несколько свободных мест.

"Я собираюсь назвать его Ртуть" - сказал Тоби почти поря в воздухе от счастья. Они покинули стены замка несколько минут назад и уже были на полпути к рыцарским полям.

Судя по тому, как вел себя парень, Стив подумал, что он, возможно, был более счастлив занять второе место и получить новую лошадь, чем выиграть скачку.

"Разве он не красный?" - спросил Робин. Сразу после того как он спустился со своего насеста на стенах замка его быстро ввели в курс событий произошедших во время и после скачек.

"Да, и что?" - спросил в ответ Тоби.

"Откуда ты вообще услышал о ртути?" - спросил Стив. Все же это не железо и не медь.

"Кедри" - сказал Тоби. "Его родители рассказали ему о чернокнижниках И-Ти, которые думали, что ртуть может дать вечную жизнь.

"А этой черной бестии ты тоже дал имя?" - спросил Робин. "Он, должно быть, в пять раз больше тебя".

"Кхал" - ответил Тоби. "Держу пари, Стокворт называл его каким-то глупым именем".

"Ты несомненно дал ему гораздо лучшее имя" - сказала Нейрис чересчур серьезно.

Тоби кивнул. "Кхалы - это повелители лошадей в Эссосе" - сказал он.

Дорога к турниру не была оживленной, но и не была пустой. Толпы, пришедшие посмотреть, истоптали ее, но, к счастью, дождя не было. До финала оставалось еще три дня поединков, и большинство тех, кто хотел посмотреть, уже были там. Сейчас шли на арены только такие, как Стив и его товарищи, то есть те кто пришли посмотреть определенный матч.

Тоби продолжал расхваливать двух своих новых лошадей, Робин выслушивал его, а Стив и Нейрис шли позади них. Вскоре они добрались до трибун, и все, что оставалось сделать, это найти место, чтобы сесть всей компанией.

Громкие голоса позади них привлекли внимание Стива. Похоже, они были не единственной группой, прибывшей в середине дня, и он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть Неда Старка и, он готов был поспорить, его брата и сестру приближающихся с того же направления, с которого они только что пришли. Вероятный брат и сестра громко спорили, походка Неда была быстрой, а его лицо напоминало лицо преследуемого человека.

"... говорю тебе, Нед, я могла бы участвовать, и никто бы и глазом не моргнул!" - сказала девушка-подросток. Ее длинные волосы были каштановыми, глаза серыми, а голос полон возмущения.

"Не я принимал решение, сестра", - сказал Нед тоном человека, который уже некоторое время говорил одно и тоже. "Обсуди это с Брэндоном или отцом".

"Мы могли бы провести весь день, наблюдая за турниром", - сказал третий из них, мальчик. Его черты лица были как у его брата, но он был более худощавого телосложения, чем Нед. "Вместо этого нам пришлось сидеть на стене и наблюдать за скачками, которые мы едва могли видеть, потому что кто-то заслонял мирийский глаз".

"Нед!" - позвал Стив, привлекая внимание трех Старков и тем самым не давая закончить разговор о своем младшем брате. "Как ты?"

Увидев, кто ему позвал, измученное выражение лица Неда сменилось улыбкой облегчения. "Привет,Стив" - сказал он. "Рад тебя видеть. Ты здесь, чтобы посмотреть на рыцарский турнир?"

Стив кивнул. "Один из наших товарищей, Кедри, участвует в нем, поэтому мы здесь, чтобы поддержать его".

"Леди Нейрис" - сказал Нед, склоняя голову в ответ получая реверанс. "В таверне прошлой ночью ты упомянул и других своих спутников" - сказал он Стиву.

"Это Робин, а это Тоби", - сказал Стив, указывая на них по очереди. "Тоби - подопечный Кедри".

Робин быстро помахал рукой.

"Ты!" - прервала девушка стоявшая рядом с Недом, указывая на Тоби.

Нед вздохнул. "Это моя сестра Лианна и мой младший брат Бенджен" - сказал он.

"Ты тот мальчик, который занял второе место в скачках" - сказала Лианна, как будто Нед вообще ничего не говорил.

"Да, и что?" - спросил Тоби.

"Я тоже хотела поучаствовать, но кто-то сказал, что я слишком молода" - сказала Лианна. "Сколько тебе лет?"

"Этим кем-то был не я" - сказал Нед, но его проигнорировали.

"Я не знаю, двенадцать лет или около того" - сказал Тоби.

"Ну вот" - сказала Лианна, скрестив руки на груди. "Я могла бы даже победить. Было удивительно смотреть на то, как ты скакал по тому склону".

Лицо Тоби скривилось, как будто он не был уверен, стоит ли ему обидеться или воспринять это как комплимент.

"Мы уже пропускаем турнир..." - сказал Бенджен.

"Нас ждут наши места" - сказал Нед, "но их больше, чем нам нужно. Не хотели бы вы присоединиться к нам?"

"Почему бы и нет" - сказал Стив. "К тому же пока мы смотрим турнир ты можешь рассказать мне, как прошел твой второй танец с Ашарой".

Нед застонал, а его брат с сестрой захихикали над его бедственным положением, после чего он повел их всех к той части трибун, которая была отведена для Старков.

Прежде чем последовать за ним, Стив нашел время протянуть руку к Робину и со щелчком сомкнул челюсти, заставив парня выйти из транса в котором он смотрел на Лианну. Стив удивленно приподнял бровь, в то время как Робин сильно покраснел.

Они подошли не к центральной трибуне, а к причудливому стенду со всеми символами Домов, который находился прямо рядом с ним.

"Брэндон с Робертом на главных местах, ниже его светлости" - сказал Нед, когда они поднимались по лестнице в задней части трибуны. "Но нам не нужно быть такими официальными".

"Мне подходит" - сказал Стив. Лестница привела их в ложе, очень похоже на то, которой они пользовались на днях, но с более приятной мебелью. Мест в ряду хватило, чтобы все сели у переднего края ложи, что они и сделали. Стив и Нед посередине, а их товарищи по бокам.

Лианна выглядела так, как будто хотела продолжить допрос Тоби, но со вздохом опустилась в свое кресло, когда увидела, что им придется либо говорить через всех, либо занять места позади всех, где они ничего бы не смогли увидеть.

"Я не шутил насчет танца" - сказал Стив. "Как все прошло?"

Нед проигнорировал своих братьев и сестер с трудом приобретенной практикой,и ухмыльнулся. "Все прошло хорошо. Она была счастлива снова потанцевать со мной".

"Я же говорил тебе", - сказал Стив. Где-то внизу рыцаря сбросили с лошади, и он с грохотом приземлился на землю. "Когда следующее свидание?"

"Свидание?" - спросил Нед.

"Ну ты ведь собираешься встретится с ней еще раз?"

"Встретится?"

"Ну организовать что-то типа романтического вечера" - сказал Стив.

Нед покраснел. "Я не ... я бы не сказал, что мы вместе...".

"Ага" - сказал Стив. Он начинал понимать, почему Наташе так нравилось дразнить его.

"Ты хочешь сказать, что после второго приятного вечера танцев ты не спросил ее о новой встрече?" - спросила Нейрис, больше заинтересованная разговором, чем турниром.

"Он этого не сделал" - сказала Лианна, "потому что она все сама взяла в руки и сама спросила его".

"Ты сказала, что никому не расскажешь об этом, если я возьму тебя посмотреть на скачки" - сказал Нед, хмуро глядя на свою сестру.

"Я сказала, что не скажу Брэндону" - сказала Лианна с херувимским выражением на лице.

Нед проворчал что-то себе под нос.

"Так что же они собираются делать?" - спросил девушку Стив.

"Они собираются отправится на роман..." - начала Лианна.

"Этим вечером мы отправляемся на прогулку по богороще" - перебил Нед. "Она будет со своей фрейлиной в качестве компаньонки".

"Значит, тебе нужен сопровождающий, не так ли?" - спросил Стив, ухмыляясь.

Нед еще немного поворчал.

"Ну, она привела с собой только одну фрейлину, так что ты должен казаться заслуживающим доверия" - сказал Стив.

"У Ашары только одна фрейлина" - сказал Нед.

"Я думал, у нее их две" - сказал Стив. "Лея и, э-э, Мирия".

"Леди Мирия присоединится к нам сегодня вечером, но я не слышал ничего о леди Лее" - сказал Нед.

Стив вспомнил свою встречу с Ашарой. Она представила их как своих фрейлин или просто как компаньонок? "Я думаю, она называла их своими спутницами, а не фрейлинами, так что вы, вероятно, ты прав", - сказал он.

Их разговор был прерван, когда Тоби начал хихикать, указывая на рыцаря в доспехах, более богато украшенных, чем практичных, который только что приземлился лицом в землю. "Скажи мне, какая на вкус грязь, сияющий ранее человек", - сказал он.

"Кто нибудь знает, когда должен выступить Кедри?" - спросил Робин.

"Скоро" - ответила Нейрис.

"Лорд Америка, а Кедри единственный из вашей свиты, кто участвует в соревнованиях?" - спросил Бенджен с конца ряда.

"Зови меня просто Стив и давай тоже на ты как с твоим братом" - сказал он рассеянно. "И да. Я мог бы поучаствовать, но я недостаточно разбираюсь в рыцарских турнирах, чтобы соревноваться на более высоких уровнях. В любом случае, наблюдать за этим тоже очень весело ".

"Сегодня мы тоже пришли посмотреть на одного из наших" - сказал Нед.

"На брата?" - спросила Нейрис.

"Нет, он до завтра участвовать не будет; сегодня мы здесь, чтобы увидеть Флинта".

"Вчера он был довольно впечатляющим", - сказал Стив.

"Его боевая раскраска тоже привлекла не мало внимания" - сказал Робин. "Кто-то бы еще сказал, что она означает".

"Это старый обычай" - сказал Нед. "Я видел отметки о перенесенных ранах и лошадях, украденных без кровопролития, а также обещание".

"Обещание?" - спросил Робин.

"Он заявляет, что преследует великую цель" - сказала Лианна. "Это может быть клятва мести или обещание невесте вернуться домой".

"О" - сказал Робин и замолчал.

Лианна мечтательно кивнула, ее мысли явно были где-то далеко, и это продолжалось пока Бенджен не начал имитировать какой-то струнный инструмент. Лианна повернулась к нему, ударив по плечу, и они перешли к препирательствам.

"А вот и Кедри", - внезапно сказал Тоби, устремив взгляд на дальнюю сторону поля.

Кедри выехал из зоны соревнований, Редблум, как всегда, рвался в рыцарский поединок. А Брови Стива тем временем приподнялись, когда он увидел соперника Кедри, снова покрытого синими отметинами первых людей. Им был Флинт. Толпа, казалось, помнила их двоих по их достижениям предыдущего дня, поскольку ее гул явно усилился.

"Флинт добавил еще рун" - сказал Нед.

"Это необычно?" - спросил Стив.

"Дело в том, что для того, чтобы он добавил их, должно было что-то произойти" - сказал Нед. "Но его вчерашние победы не должны были быть причиной... о".

"О?" - спросил Стив.

"Прежде чем что-то сказать, мне нужно присмотреться повнимательнее" - сказал Нед.

Стив запомнил его слова, и они снова сосредоточились на появлении двух соперников.

Возможно, это из-за реакции толпы, или, может быть, это было спланировано заранее на основе их выступлений, но вместо того, чтобы вести их к одной из четырех внешних полос, Кедри и Флинта повели к центральной полосе, и они были первой парой, которая воспользовалась ею. Кедри был направлен направо, в то время как Флинта послали налево.

Герольд подошел к разделителю, поднял флаг и посмотрел на каждого человека, чтобы проверить их готовность. Кедри поднял копье в салюте, а Флинт ударил кулаком в перчатке в грудь. Флаг опустился, толпа взревела, и лошади бросились в атаку.

Кедри был точен и собран, что уравновешивало нарастающую ярость Редблума, в то время как Флинт был полон решимости, уже приготовившись к предстоящему удару. С радостными криками толпы, они с ужасающим грохотом столкнулись, их копья раскололись, и каждый мужчина отшатнулся от удара, но ни один из них не был выбит из седла. Через мгновение, успокоив своих лошадей, они вернулись в свои концы дорожки, чтобы получить по новому копью.

Герольд выступил вперед, поднял флаг и посмотрел на каждого всадника. Флаг был спущен, толпа взревела, и лошади бросились в атаку.

И снова каждый мужчина устремился по дорожке, и снова оглушительный грохот и треск копий возвестили об очередном достойном ударе. Оба мужчины остались в седлах и снова вернулись на свои концы дорожки.

Выступил герольд, поднят флаг. Флаг опустился, и лошади бросились в атаку.

На этот раз перелом копий был заглушен толпой, во время третьего обмена ударами их приветствия и крики буквально заполонили поле. Кедри и Флинт чвно ощущали удары, что было видно по тому, как они встряхивали руки или массировали предплечье, прежде чем снова взяться за новые копья. Тоби был чертовски близок к тому, чтобы высунуться из ложи, практически прикусив губу от нервов, в то время как остальные были более сдержанны.

Герольд вновь вышел вперед, флаг был спущен, и лошади бросились в атаку.

Обоих мужчин отбросило назад в седлах, сломанные копья были отброшены, когда они изо всех сил пытались удержаться на лошади. Флинт пьяно покачнулся, выпрямляясь, оглядываясь по сторонам, как будто не совсем понимая, в какую сторону идти. Кедри повалился вперед на шею Редблума, прижав руку к боку, но после переведя дыхание он медленно выпрямился.

"Давай, ты можешь это сделать" - сказал Тоби, не сводя глаз с Кедри.

Два других сражения, которые проводились, уже закончились, но Стив сомневался, что кто-либо мог сказать, кто победил, и официальные лица не предприняли никаких шагов, чтобы вывести следующих участников. Казалось, никого это не волновало, поскольку все взгляды были прикованы к поединку, который уже превзошел все ожидания.

"Происходящее сейчас это что-то необычное?" - спросил Стив, когда всадники медленно возвращались на исходные позиции.

"Да" - сказал Нед. "Не часто увидишь пару рыцарей с настолько равными силами.

"Принц Рейегар и Артур Дейн" - сказала Лианна. "Они сломали друг о друга двенадцать копий в Штормовом Пределе".

"Похоже, толпе это нравится" - сказал Стив, когда над ними прокатилась новая волна шума, а Кедри и Флинт приготовились к очередному броску вперед.

"Вчера они оба произвели хорошее впечатление" - сказала Нейрис.

Робин наклонился вперед и теперь свешивался с ложи как Тоби. "Сейчас снова все начнется".

Вышел герольд, флаг был вновь опущен, и лошади бросились в атаку.

На этот раз лошади двигались немного медленнее, меньше стремительного движения и больше ровного темпа. Копье Кедри по-прежнему было безошибочно нацелено на щит Флинта, и северянин по-прежнему вкладывал все силы в свой удар, но, на взгляд Стива, они оба начали понемногу сдавать.

Толпа взревела, когда пятый удар заставил обоих мужчин пошатнуться, уложив их плашмя поверх седел; они удерживались в них только силой своих ног. На этот раз прежде чем они вернулись на исходные позиции их восстановление заняло больше времени, обоим потребовалось несколько долгих мгновений, чтобы прийти в себя, . Они получили краткую передышку, поскольку чиновник приказал нескольким слугам поспешно расчистить дорожку от скопившихся щепок и обломков дерева, но затем они снова двинулись в путь.

Выступил герольд, флаг был спущен, и лошади бросились в атаку.

Флинт издал дикий боевой клич, когда они столкнулись, но, несмотря на всю реакцию Кедри, он мог его даже не услышать, настолько сосредоточенным он был. На мгновение Стиву показалось, что это все, поскольку Кедри вылетел из седла, когда копье Флинта ударило точно в цель, но собственный удар Кедри поразил его врага в то же место, что и предыдущие пять раз, и на этот раз Флинт не смог выдержать его, его рука со щитом подломилась под повторным ударам, и он наполовину свалился с лошади. Толпа одобрительно взревела, и даже некоторые из знати присоединились к крикам.

Редблум прыгнул, но только задними ногами, из-за чего казалось, что он специально подкинул Кедри так, чтобы тот мог приземлится обратно в седло, в то время как Флинт изо всех сил пытался удержаться на своем скакуне, с трудом усаживаясь обратно в седло. Если бы он был еще немного более потрясен попаданием, он, вероятно, упал бы.

"Они уже на пределе" - сказал Стив.

"Я тоже не думаю, что это может продолжаться долго" - сказала Нейрис, когда они наблюдали, как оба мужчины сбросились для следующего броска. Однако на этот раз, казалось, что всем управляют их кони.

Герольд сделал шаг вперед, но остановился, увидев двух мужчин, покачивающихся в седлах и пытающихся удержать седьмой комплект копий, которые им выдали. Тем не менее, оба бойца подали сигнал о своей готовности, и флаг был спущен. Лошади бросились в атаку.

Слова Нейриса оказались пророческими. Кедри утратил контроль, его копье изо всех сил пыталось попасть в цель, в то время как Флинт, казалось, едва мог держаться прямо, не говоря уже о том, чтобы броситься в атаку с той же свирепостью, что и раньше.

Копье выскользнуло из ослабевших пальцев, и толпа пораженно простонала смотря на Флинта, который скакал дальше уже без оружия. Он казался агнцем на заклание - но затем Кедри проскакал прямо мимо него, силы покинули его, и он не смог поднять свое копье для удара, в итоге тоже отпустив свое копье. Тоби издал стон.

"Они оба истощены" - сказал Стив.

"Я был бы таким же, если бы принял на себя половину этих попаданий" - сказал Робин.

Толпа притихла, когда два участника турнира остановились на противоположных концах дорожки, оба, казалось, были удивлены тем, что все еще находятся на лошади. Приложив огромные усилия, они развернули своих лошадей и смогли уверенно дойти до середины, где встретились и остановились. Какое-то время они разговаривали, жаль, что шлема заглушал все, о чем они говорили. В итоге они смогли пожать друг другу руки, прежде чем силы снова покинули их.

Герольд подошел и коротко посовещался с ними. Он казался удивленным, но затем он поспешил к пустой в настоящее время трибуне, которая находилась на краю главной дорожки, и достал из-за нее пару флажков. Он распутал один, затем другой, прежде чем высоко поднять оба белых флага и показать их сначала королю, а затем другим дворянам и, наконец, простолюдинам.

"Ничья" - сказал Нед с удивлением в голосе. "В виде двойного фанта".

По толпе пробежала рябь, и толпа отреагировала не разочарованием, как ожидал Стив, а аплодисментами, приветствуя двух мужчин, которые уносили с поля их лошади.

"Я этого не ожидал" - сказал Стив. "Я скорей ожидал двойного нокаута"

"Это был правильный поступок" - сказал Нед.

Тоби сорвался со своего места, уже спускаясь по лестнице и, несомненно, направляясь к Кедри.

"Я надеюсь, что Кедри в порядке" - сказала нахмурившись Нейрис. "Это удары, которые он получил, были по настоящему ужасными."

"Он тоже выдал несколько хороших подарков" - сказал Робин, а Бенджен издал звук согласия.

"Это научит людей не относиться к северянам как к слабакам, которые не участвуют в турнирах" - сказала Лианна.

Когда остальные начали обсуждать турнир, Стив посмотрел на двор подготовки, в который уже заехал Кедри.

"Я собираюсь пойти и проверить Кедри" - сказал Стив, поднимаясь со стула. "Вы, ребята, побудете здесь еще немного?"

"Конечно" - сказала Нейрис. "Тоби казался по настоящему обеспокоенным".

Уходя, Стив хлопнул Робина по плечу, легко поднялся по лестнице и в уверенном темпе обошел рыцарские поля. У него было неплохое представление о том, где находится вход в зону соревнований, так что ему просто нужно было выяснить, какую палатку использовал Кедри. Это не могло быть слишком сложным.

Вход был именно там, где он и предполагал, и несколько вопросов к слугам, работающим в этом месте, подсказали ему расположение "раздевалки" Кедри, отдельной палатки, которая предоставляла Кедри некоторое уединение и место для подготовки к турниру. Редблум был снаружи, за ним ухаживал кто-то, кого он не узнал, поэтому он решил, что Тоби был внутри с Кедри.

Нырнув через вход, Стив оказался в главной части палатки, но Кедри и Тоби нигде не было видно. У палатки был один угол, отгороженный тканью, что было похоже на его собственную палатку. Он услышал стон боли, в котором было больше жалоб на боль, чем на какое-либо реальное ранение, и ухмыльнулся. Он подошел к комнате и отодвинув матерчатую "дверь", шагнул внутрь.

"Кедри, как у тебя дела...." он замолчал.

Кедри присутствовал, он не ошибся комнатой или что-то в этом роде. Он сидел на скамье, сняв доспехи и держа в руке кружку с водой. Просто его рубашка тоже была снята, обнажив в основном развязанные бинты, которыми была обернута его - ее, как уже догадался Стив, - грудь прижимая ее к телу.

Стив уставился на Кедри. Кедри уставилась на Стива. Стив развернулся на каблуках, чтобы дать Кедри немного уединения.

"Я подожду в главном помещении" - сказал Стив через занавесу. "Мне очень жаль". И он вышел.

http://tl.rulate.ru/book/71678/3159190

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь