Готовый перевод Instant Death / Мгновенная Смерть: Глава 28: Что значит ты убил лед?! Ты опять занимаешься своими философствованиями?

Глава 28: Что значит ты убил лед?! Ты опять занимаешься своими философствованиями?

Вернувшись в комнату, Томочика сразу же начала собирать свои вещи. Вещей у неё было немного и все они поместились в рюкзак, так что это не заняло много времени.

『Можем мы поговорить секунду?』

Томочика уже собиралась выйти из комнаты, как её остановил голос её духа-хранителя, Мокомоко.

«Что? Если я не потороплюсь, то заставлю Такато-куна ждать».

У Йогири наверняка не займет много времени на то чтобы самому собраться, и они договорились встретиться в коридоре, когда будут готовы.

『Не стоит об этом беспокоиться, просто скажешь ему, что тебе понадобилось больше времени на сборы, так как ты девушка, он даже не подумает сомневаться. Не волнуйся, наш разговор не затянется надолго. 』

«Ну, если так».

Скорее всего, Мокомоко хочет поговорить о чем-то важном, раз она решила начать разговор в таких обстоятельствах, поэтому Томочика согласилась и села на кровать.

『Мы не знаем, какую конкретно цель они преследуют, однако в этот раз этот некто нацелился именно на тебя. Конечно, этот юноша может ощутить убийственное намерение, однако, похоже, его ощущения в значительной степени теряют свою остроту, когда это намерение направлено не в его сторону. Возможно, что я лучше справлюсь с ощущением угрозы направленной на тебя, чем он. 』

«Ага, я уже догадалась, что если Такато-кун находится вне опасности, это совсем не значит что то же самое относиться и ко мне».

『Кроме того, нет никаких гарантий, что вы двое всегда будете вместе. Я хочу сказать, что ты и сама должна быть способна выжить в этом мире. 』

«Это правда, но я ничего не могу для этого сделать, не так ли?»

У Томочики не было сил, которые дарует система этого мира, как не было и особых способностей, которыми обладал Йогири. Такой уровень сил не был чем-то, чего мог достичь обычный человек, просто приложив усилия.

『Я некоторое время размышляла о той ситуации, в которую ты угодила, но вынуждена признать, что у тебя нет никакой возможности стать достаточно сильной прямо сейчас. В настоящее время тебе остается исходить только лишь из твоих текущих возможностей. 』

«Ты так говоришь, но неужели я достаточно сильна для этого, прямо сейчас?»

Томочика была неплохо знакома с боевыми искусствами благодаря тому, что её семья была тесно связана с этим направлением, но эти её навыки ограничивалось лишь практикой со своими родственниками. Нынешняя Япония не предоставляла множества возможностей, дабы испытать свои навыки боевых искусств, так что она не могла объективно оценить, насколько она на самом деле сильна.

『Сейчас ты с легкостью справишься с тем, за кем стоит только лишь физическая сила, какой-нибудь маньяк с ножом также не доставит тебе особых проблем. Против мастера боевых искусств, я полагаю, ты сможешь продержаться некоторое время и найдешь способ улизнуть от него. 』

«Это ... звучит довольно удивительно».

『В рамках нашего родного мира, да. Тем не менее, искусство Дома Даннура не сможет много противопоставить против системы этого мира, разных способностей и тому подобного. 』

«Хорошо, но что мне тогда делать? Ты затеяла весь этот разговор, потому что знаешь, как это можно изменить, ведь так?»

『Мы снимем твою печать. 』

«Этот разговор как-то очень быстро превратился в очень подозрительный! … Н-но, возможно, я заинтересована, продолжай!»

Мгновение она колебалась, но вскоре её любопытство перевесило чувство того, что над ней банально издеваются. Если глубоко в ней таиться некий скрытый потенциал, то возможно, в конце концов, он станет для неё полезен.

«Итак, что произойдет после снятия этой печати? Получу ли я своего рода супер силу? Я из прошлого посчитала бы, что ты просто насмехаешься надо мной, но я нынешняя, увидевшая загадочную силу Такато-куна, полагает, что ты можешь быть вполне серьезна».

『Мхмм, я чувствую себя плохо из-за того что мне суждено разбить в дребезги твои надежды. Ты не пробудишь в себе никакой особой силы, единственное, что ты получишь – это склад ума, необходимый для убийства людей. 』

«Это все?!»

Решимость для совершения убийства конечно была силой сама по себе, но Томочика ожидала чего-то более впечатляющего, так что её разочарование было весьма велико.

『Не говори “Это все?!”, простое выполнение приема наполненного готовностью к чьему-то убийству уже сделает его во много раз эффективнее. Нормальный человек не может легко преступить эту черту, заставить себя убить кого-то, каким бы решительным он или она небыли. В обычном человеке всегда останется некоторая преграда, которая будет подсознательно мешать нанесению фатального удара. 』

«Разве это не вопрос моральной стойкости и силы духа? Причем тут тогда вообще какая-то печать?»

『Ты ведь слышала о родословной цукимоно? Дом Даннура имеет нечто схожее: все его потомки с самого своего рождения обладают преступной душой. Ты исключение. 』

(TN: Родословная цукимоно утверждает, что богатые семьи обрели наследуемую способность, успешно руководить другими людьми.)

«Это становится все менее и менее похоже на правду!»

Вся эта история не заслуживала особого доверия Томочики. Это правда, её семья вкладывала значительные средства в боевые искусства, но, насколько она знала, за этим не стояло чего-то столь экстремально.

『Ты действительно так говоришь, после того как в возрасте десяти лет вырвала глаза у собственного отца? По моему мнению, принимая во внимание этот эпизод, ты даже более перспективна, чем твоя старшая сестра. 』

«Однако я полностью уверена, что глаза моего отца в прекрасном состоянии!»

『Эрм, ну, ты знаешь как обстоят дела, он уже долгое время ходит с искусственными глазами.』

«Это уже слишком очевидная ложь! Ты городишь всю эту чепуху по ходу дела, не так ли?!»

『Мхм, я подумала, что этот сюжетный ход твоего персонажа “зверь скрытый внутри”, отлично впишется во всю эту историю, но, похоже, это не сработало.』

«Кого волнует моя развлекательная ценность прямо сейчас!?»

『В любом случае, вместо того чтобы неуклюже полагаться на какое-либо оружие или навык, ты должна использовать свою врожденную преступную натуру, она послужит тебе намного лучше.』

«Хорошо, так как мы собираемся снять эту печать?»

Стать более склонной к насилию было совсем не тем, на что надеялась Томочика, однако она напомнила себе, что это лучше, чем ничего.

『Эта печать базируется на ключевой фразе. Чтобы снять её, нужно произнести особое заклинание. 』

И заклинание это звучало следующим образом:

Безумные всех миров не знают о своем безумии

Слепые существа не знают о своей слепоте

Жизнь после жизни после жизни после жизни начинается во тьме

Смерть после смерти после смерти после смерти заканчивается во тьме

«Разве это не то, что принято называть синдромом восьмиклассника!?»

『Это параграф из Хизоу Курон Кукая, понятно? Многое в боевых искусствах завязано на пении различных таинственных мантр. В любом случае, давай - произнеси это вслух. 』

(TN: Хизоу Курон: книга, написанная Кукаем, известным Буддой 8-го века.)

«Разве это не занимает много времени? Не похоже, что её легко получиться использовать в критической ситуации... Погоди, разве мы не заставили Такато-куна ждать уже слишком долго!»

『Хорошо, давай пока оставим все как есть. После пения мантры её эффект продлится ещё некоторое время, так что просто читай её вслух каждый раз, как собираешься выйти куда-то прогуляться. 』

Томочика быстро протараторила нужные слова, пока поднималась на ноги. Когда она закончила, то не заметила за собой никаких изменений, возможно и к лучшему.

Она покинула свою комнату и встретилась с Йогири.

*****

Йогири и Томочика, собрав все свои вещи, направились к аварийной лестнице. Пока, все что они решили – это то, что продолжать оставаться в отеле опасно, вопрос о том, что делать дальше, был ими отложен на потом.

『Я согласна, аварийная лестница более безопасна, чем спуск на лифте, но ведь тогда наш враг сразу поймет, где мы, разве не так? Как насчёт выпрыгнуть из окна? Они ни за что об этом не догадаются. 』

«Ты ведь помнишь, что мы на пятом этаже, верно?»

Предложение Мокомоко было слегка абсурдным на взгляд Томочики.

『Я помню парня, ещё из нашего родного мира, который мог без проблем спрыгнуть с такой высоты. 』

«Ты уверена, что он вообще человек!?»

«На самом деле здесь может быть что-то вроде аварийного трапа, однако в действительности у нас совсем нет времени на поиски чего-то подобного. Кроме того, подобный выделяющийся способ, совсем не подходит для тайного побега».

«Да, аварийная лестница должна быть достаточно безопасна».

Отель был построен в форме буквы L. Справа от их комнаты был лифт, слева - угол. Зайдя за угол и пройдя до конца коридора, они должны были выйти как раз к аварийной лестнице.

Идя по коридору, они полностью сосредоточились на окружающей обстановке, благодаря чему они сразу услышали внезапно прозвучавший звук шагов.

Кто-то шел им навстречу из-за угла, и вскоре перед ними появилась женщина.

«О божечки ж ты мой, что же вас так взволновало?»

С ласковой улыбкой на устах сказала женщина, одетая в воздушное белое платье и держащая в руках чересчур изукрашенный посох. Йогири не чувствовал прямого убийственного намерения от незнакомки, однако он сомневался что некто появившийся настолько вовремя может не иметь никакого отношения к людям нацелившимся на них. Не разводя политесов, Йогири бросил вопрос.

«А вы…?»

«Лиза из личной стражи Юки-куна. Не позволяйте моей внешности ввести вас в заблуждение, на самом деле я глава стражниц».

Ответила женщина совершенно спокойным, беззаботным тоном. Значит, она и вправду была одной из последовательниц Юки-куна,… тем не менее, она не одна из тех девушек, которых Йогири и Томочика уже встречали прежде.

«Чего тебе надо?»

Женщина не заставила себя долго ждать, пусть её ответ и не содержал слов: Ледяные колонны. Вот что они внезапно обнаружили вокруг себя, заперты в клетке… тонкие ледяные колоны, словно ограда, заблокировали их со всех четырех направлений.

«Юки-кун приказал мне захватить Даннуру-сан, так что если вы отправитесь со мной добровольно, то между нами не возникнет никаких проб…»

Йогири ударил по льду, от этого он разлетелся вдребезги образовав отверстие достаточное для того чтоб через него мог спокойно пройти человек.

«Ха? Лед что действительно такой хрупкий, или как?»

Томочика сама беспечно ударила по ледяной колонне, но затем поспешно отдернула свою руку, громко вскрикнув, когда её удар не принес никакого результата, будто она вдарила кулаком в стену.

«Так холодно! Что ты сделал!? Она жутко прочная!»

«Попытался убить ту часть льда, на которую пришелся мой удар, как видишь – это сработало».

Похоже, что сила Йогири также может воздействовать на объекты, созданные с помощью магии.

«Что значит, ты убил лед?! Ты опять занимаешься своими философствованиями?!»

Томочика хоть и была шокирована, все же последовала за Йогири, покидая ледяную клетку, в то время как Лиза только и могла, что в неверии пялиться на них. Этот побег совсем не входил в её планы.

Теперь Йогири точно знал, эта девушка – убийца, посланная Юки, так что теперь он мог со спокойной душой убить её, однако если он её прикончит, тогда они снова останутся в неведении насчет того, что вообще происходит.

«Что, черт возьми, происходит!?»

В замешательстве закричала Лиза, поднимая свой посох и направляя его на Йогири и Томочику. Кончик её посоха засиял, а рядом с девушкой начала образовываться огромная сосулька. Наверняка, она собиралась запульнуть её прямо в них, в таком случае острый кончик ледяной глыбы и её массивный вес без труда превратит их обоих в мертвую груду мяса.

Йогири был озабочен тем, как вызнать у неё что происходит, поэтому он не успел вовремя среагировать. Заклинание уже скастовано и даже если он прямо сейчас убьёт волшебницу, останется высокий шанс, что ледяная глыба найдет свою цель. С этой мыслью, Йогири использовал свою силу не на женщине, а на огромной сосульке.

Мгновенно она пошла трещинами, раскололась и истаяла в воздухе даже не успев достигнуть пола.

«Хии…!»

Лиза, испугано пискнув, медленно сделал шаг назад.

Теперь, когда она непосредственно атаковала их, немногие стали бы критиковать Йогири в том случае если бы он убил её, но взамен он сместил свой взгляд на её посох. Он был демонстративно большим, но возможно это было необходимо для применения магии. Поскольку он мог убить ее в любое время, он решил сперва попытаться убить ее посох.

Он использовал на нем свою силу и посох, издав щелчок, треснул в середине древка, он весь потускнел и потрескался, а самоцвет, украшающий навершие, упал на пол.

Увидев это, ноги Лизы разъехались в стороны, женщина рухнула на колени, а её глаза были широко открыты от страха. Пусть и слишком поздно, похоже, она, наконец, поняла, что она была совсем не ровней человеку, стоящему сейчас перед ней.

«Ты можешь использовать магию без посоха?»

«Н-нет, не могу!»

Ответ прозвучал мгновенно – правильно решение с её стороны, ведь Йогири намеревался убить её в тот момент, когда окажется что вести с ней разговор довольно трудно.

http://tl.rulate.ru/book/7162/447080

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь