Готовый перевод Instant Death / Мгновенная Смерть: Глава 1: Что это за хобби - истребление человеческой расы?, ч.2

Ханакава был ошеломлен.

Это был Ад, и Дьявол должен был быть запечатан в самом нижнем слое, поэтому они пришли сюда, чтобы снять печать и выпустить Дьявола на свободу. Однако прямо перед ними стоял Дьявол, которого они пришли освободить, и улыбался от уха до уха.

"Хм... Могу ли я задать вопрос?" (Ханакава)

"Это будет прекрасно." (Мана)

Дьявол, Мана, пассивно ответила. Несмотря на то, что она была дьяволом, чувство, которое она вызывала, ни в коем случае не было подавляющим. Несмотря на то, что она была прекрасна, как Богиня, кроме этого, она выглядела просто как молодая девушка, едва достигшая совершеннолетия.

"Разве ты не должна быть запечатана?" (Ханакава)

"Именно так. Меня запечатал мой Онии-сама. Но я не понимаю, почему, и это незнание причиняет мне огромную боль. Однако, поскольку мой Онии-сама - тот, кто запечатал меня, очевидно, что это я сделал что-то не так, иначе он никогда бы не запечатал меня в первую очередь." (Мана)

"Но тогда как ты добралась сюда?" (Ханакава)

"Ну, конечно. Мой Онии-сама - добрый человек. Он ни за что не стал бы связывать меня и прятать. Поэтому он специально наложил печать, чтобы я смогла сбежать сама". (Мана)

"...Это действительно так?" (Ханакава)

Ханекава спросил Люта низким голосом.

"Нет... Мой господин намеревался запечатать ее в глубоких недрах земли, поэтому он использовал всю силу своей власти, чтобы сделать это..." (Лют)

Выражение Люта стало жестким, когда он отвечал. К счастью, Мана была в экстазе от воспоминаний о своем старшем брате, поэтому не похоже, что она слышала их комментарии.

"Значит ли это, что мы готовы к выходу отсюда? Может, отправимся на поверхность и... не будем уничтожать человечество?" (Ханакава)

Несмотря на то, что спрашивать было необязательно, Ханакава все равно осмелился.

"Я никак не могу уйти без разрешения Онии-сама, а вы, пожалуйста, постарайтесь не мешать Онии-сама в его хобби". (Мана)

Мана говорила так, как будто говорила что-то очевидное. Ханакава отступил на несколько шагов, и Лют сделал то же самое.

"...Что это за хобби - истребление человеческой расы? ...Этот Онии-сама, как бы это сказать, он, знаете ли... Похоже, он из тех, кого нельзя выпускать на свободу..." (Ханакава)

Ханакава снова заговорил с Лютом низким голосом. Благодаря тому, что он был вместе с Лютом, Ханакава едва успел попасть в поле зрения Маны. Хотя, похоже, если бы он был один, к нему относились бы как к чему-то менее важному, чем мусор.

"Наверное, поэтому...." (Лют)

"Какая связь между Лютом-доно и этим Мана-доно?" (Ханакава)

"...У нас нет прямых отношений. Она должна думать обо мне только как о подчиненном милорда, и, говоря прямо, я тоже не испытываю к ней особого интереса." (Лют)

"Если такова степень ваших отношений, то Лют-доно обладает немалой смелостью". (Ханакава)

"Кстати." (Мана)

Мана внезапно заговорил, испугав и Ханакаву, и Люта.

"Д-да? Что я могу для тебя сделать?" (Ханакава)

"Тот факт, что от тебя пахнет Онии-сама, означает, что ты здесь по делу, связанному с ним, верно?" (Мана)

"Да. Я принес ключ к твоей печати". (Лют)

Лют достал ключ и почтительно подал его ей.

"Ах! О мой, о мой, о мой! О, как чудесно! Ах, простите. Я забежала вперед. Конечно, пожалуйста, используйте этот ключ согласно указаниям Онии-сама, или же решайте, как использовать его по своему усмотрению." (Мана)

Сказав это, Мана положила руки на стену пещеры.

Стена начала деформироваться, и в конце концов в том месте, где были ее руки, появилась зияющая полость.

"Что это?" (Ханакава)

"Я сделала прямой проход к самому внутреннему слою". (Мана)

"Это было неоправданно легко!" (Ханакава)

"Печать прикреплена к двери в самом нижнем слое. Можешь делать с ней что хочешь". (Мана)

"...Какое значение имеет эта дверь в данный момент...? Кроме того, разве ты не идешь против воли своего Онии-сама, игнорируя эту печать в первую очередь?" (Ханакава)

"Ты что, идиот!? Ты! Почему ты задаешь такие неуважительные вопросы один за другим!?" (Лют)

"Исходя из намерений Онии-сама, можно ли мне перемещаться по слоям Ада? Если бы мне это было запрещено, я не понимаю, зачем ему понадобилось создавать это место. Он бы ни за что не согласился запереть меня в таком маленьком и тесном пространстве. Вот почему он сделал его таким. Мой Онии-сама - добрый человек, в конце концов". (Мана)

Лют был совсем другим, но Мана, похоже, не обиделась на вопросы Ханакавы.

Закончив отвечать, Мана вошла в углубление, которое она создала в стене пещеры.

"Мы могли бы убежать сейчас..." (Ханакава).

"Это единственное, что у тебя на уме... кроме того, это невозможно". (Лют)

Лют принял решение и шагнул в полость, Ханакава неохотно последовал за ним.

Окружающее их пространство сразу же осветилось. Ханакава рефлекторно прикрыл глаза.

"Это..." (Ханакава).

Он робко прикрыл глаза, приспосабливаясь к свету.

Из земли прорастали огромные грибы, а деревья окрасились в неизвестные, невообразимые цвета. Выстроившись друг за другом, стояли красивые, асимметричные здания, похожие на те, что можно встретить в современных городах, таких как Перт*

(* - Австралийский город Перт хорошо известен своей причудливой и уникальной архитектурой зданий. Если вам интересно, загуглите "архитектура Перта". Есть несколько довольно сумасшедших зданий)

Это было похоже на маленький, растущий город. По обочинам дорог цвели цветы, придавая местности благоухающий запах.

По улицам ходили люди, одетые во множество комбинаций одежды странных цветов, а владельцы магазинов делали все возможное, чтобы привлечь покупателей взглянуть на их товары.

Если бы кто-нибудь посмотрел в небо, то увидел бы солнце, сияющее во всем своем ярком блеске.

"Это место... Правильно ли будет назвать его местом из сказки? Страна чудес...? И кто все эти люди?" (Ханакава)

"Каждый из них... член семьи Мана-самы". (Лют)

"Да. Я и Онии-сама. Это наши милые, очаровательные маленькие дети". (Мана)

Идя рядом с Лютом, Мана ответила.

"А, я-я вижу? С Онии-сама... Это... довольно аморально. Лорд Лют-доно, должно быть, был очень занят. Ну, я думаю, это не так уж необычно для Богов в историях - иметь такие отношения со своими родственниками. Кажется, я помню, что в японской мифологии было что-то подобное". (Ханакава)

"...Это другое... Не может быть, чтобы Милорд когда-либо так шутил со своей младшей сестрой... Эти люди, Мана-сама родила их с помощью несанкционированной воображаемой беременности." (Лют)

Лют ответил Ханакаве низким, горьким голосом.

"Эта женщина, она напоминает мне ту, из Магимона!"* (Ханакава)

(* прим. автора анлейта - Эта фраза может быть абсолютно неверной, но мы с группой пришли к выводу, что Ханакава имеет в виду настольную ролевую игру вроде Dungeons & Dragons. Она называется MagiMonsters)

Как и ожидалось, Ханакава увлекся чем-то несвязным.

http://tl.rulate.ru/book/7162/2288379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь