Готовый перевод Instant Death / Мгновенная Смерть: Глава 21: Я был полностью испорчен твоей ошибкой, ч.2

Рик, Святая Королева, Ренье и Фредерика.

Казалось, что они были единственными выжившими, кроме Йогири и других.

Кандидаты, похоже, были убиты атакой богини.

"Есть много разных вещей, о которых я хочу спросить тебя, но прежде есть она". (Рик)

Рик посмотрел на Феодосию с жестким выражением лица.

Для Рика она - женщина, которая внезапно убила Святого Меча.

Естественно было быть осторожным.

"Я напал на своего врага, Святого Меча, при своих обстоятельствах. Я не думаю, что ты имеешь к этому какое-то отношение". (Феодосия)

"Даже если ты так говоришь, я теперь Святой Меча. Трудно сказать, что я не причастен к этому". (Рик)

"Если ты стал Святым Меча только сейчас, это не имеет значения. Или ты собираешься взять на себя проступки бывшего Святого Меча?" (Феодосия)

Атмосфера между ними стала опасной.

Йогири должен был вмешаться между ними, как это было сейчас.

"Будет лучше, если вы осмотрите подвал, Рик-сан. Тем не менее, если ты все еще собираешься мстить за него, так как это чувства Феодосии-сан, я стану твоим врагом." (Йогири)

Если Рик говорит, что он стал Святым Меча, он все равно не выиграет у Феодосии.

Тем не менее, ему не хотелось смотреть на то, как его убивают.

"Такату-сан, я не должен этого говорить, но я теперь Святой Меча. Изначально у тебя не было большой силы..." (Рик)

"Быть невежливым - это неправильно." (Святая Королева)

Святая Королева остановила Рика.

"Но я не стану игнорировать того, кто заступается за того, кто убил Святого Меча." (Рик)

"Не будь тщеславным теперь, когда ты стал Святым Меча ты не сможешь победить его. В конце концов, он был достаточно силен, чтобы победить дьявола". (Святая Королева)

"Что!?" (Рик)

Рик застыл в изумлении.

"То же самое верно для всех погибших родственников. Все это было сделано им". (Святая Королева)

Поскольку Святая Королева казалась убежденной, он не смог притвориться изумленным.

Йогири решил неохотно признать это.

"Я думал, что он действительно уродлив. Я не хотел его убивать, хотя......". (Йогири)

Йогири размышлял.

На эти тысячелетние традиции не должны влиять другие, именно те, кто живет в этом мире, должны были уладить это своими руками.

"Нет, я благодарна. В конце концов, существовал предел для продолжения запечатывания. Искажение могло привести к победе того человека". (Святая Королева)

Рик снова оглядел окрестности.

Главный виновник, Дьявол, в прошлом поставил мир на грань уничтожения.

Все рода, поклонявшиеся Дьяволу, имели нестандартную внешность.

Казалось, он только что осознал текущую ситуацию, когда все они пали ниц.

Его выражение лица стало еще более застывшим.

"Такату-сан, что ты такое?" (Рик)

"Я просто пришел по вызову мудреца, просто ученик старшей школы". (Йогири)

"Впервые слышу такие глупости от обычного старшеклассника!" (Томочика)

Томочика жалобно сказала, что есть над чем задуматься.

Однако Йогири хотел верить, что он был учеником старшей школы с необычной силой.

"Я понимаю. Давайте пока отложим вопрос о бывшем Святом Меча. Нам нужно подумать, что мы будем делать после этого". (Рик)

"Поскольку мы направлялись в Королевство, мы отправимся в Королевство". (Йогири)

"Ах, это будет то же самое, что и я. Здесь мы больше ничего не можем сделать, давайте вернемся в Королевство". То же самое должны сделать господин Ренье и госпожа Фредерика". (Рик)

Рик, похоже, прибыл из Королевства, и Ренье и Фредерика были такими же, как он.

"Я также подумала, что будет лучше отправиться в Королевство, чтобы собрать информацию". (Феодосия)

Похоже, что Феодосия собиралась продолжить поиски своей младшей сестры.

"Да, я тоже отправлюсь в Королевство. Прошла тысяча лет. Хотя я не знаю, прекратились ли мои потомки, мы должны отправиться в храм." (Святая Королева)

Святая Королева, похоже, тоже хотела отправиться в Королевство; казалось, почти все направлялись в Королевство.

"Подожди, скажи мне выход. Я примерно знаю его, но меня бы спасла подробная карта". (Ханакава)

"Карта? Я могу привести тебя к группе людей, которые застряли в лагере немного в отдалении, если мы повернем назад, я думаю, но разве это не нормально, если мы будем путешествовать вместе?" (Рик)

"Т-, точно! У меня здесь много друзей! Вот так, давайте отправимся в Королевство в гармоничной атмосфере! Вот так обстоятельство!" (Ханакава)

Ханакава кричал, неожиданно присоединившись к обсуждению между компаньонами.

"Ни за что. Я путешествую один с госпожой Даннурой". (Йогири)

Йогири сказал это бесстыдно.

"Ах, ох." (Томочика)

Томочика растерялась.

Йогири действительно отказался от их сопровождения, и двое вернулись к бронемашине.

Хотя богиня стреляла лучами света, которые уничтожали все, во что попадали, сама бронемашина, казалось, была в порядке.

"Эй. Я думаю, что было бы проще следовать за ними." (Томочика)

"Мне не нравится, когда у меня слишком много людей. Это раздражает." (Йогири)

"Ну, это нормально, если так." (Томочика)

Томочика тоже не хотела путешествовать вместе до такой степени.

Если было сказано, что вдвоем хорошо, то она считала, что это нормально.

"Если подумать, что случилось с драконицей? Она сказала, что она Атила. Разве ты не просил ее проводить нас?" (Томочика)

"Я знаю дорогу, так что все в порядке. Кроме того, теперь, когда Святой Меча мертв, будет трудно встретиться с ней лицом к лицу". (Йогири)

"Ну, я думаю, это может быть......" (Томочика).

Если он позволит ей вести их, она будет сопровождать их.

Она догадалась, что Йогири желает, чтобы они были только вдвоем.

--Погодите, что это за ситуация?!

До сих пор они шли вдвоем, и это было ясно сказано.

Томочика была в недоумении.

И как обычно, Йогири быстро сел на пассажирское сиденье.

Поскольку Томочика не хотела, чтобы Йогири вел машину, она послушно села на место водителя.

"Ну что ж, пора отправляться в Королевство! В какую сторону лучше ехать?" (Томочика)

『 Я поняла дорогу в целом.』(Мокомоко)

"А, Мокомоко-сан, ты в порядке. Я не видела тебя в последнее время, поэтому, конечно, думала, что ты мирно умерла". (Томочика)

『Нет, я точно не играла никакой роли в этой ситуации.』 (Мокомоко)

"Что ж, я буду рассчитывать на тебя. Пожалуйста, направляй нас. Что ж, тогда давайте отправимся в путь!" (Томочика)

"*зевает*." (Йогири)

Йогири потянулся, выбиваясь из сил.

Хотя он не играл в игру, он выглядел довольно сонным.

Томочика нажала на педаль газа, и броневик медленно начал двигаться вперед.

Примечания переводчика

¹ - *в данный момент катается по полу от смеха* ▲

² - A: делаю кучу предположений, B: клянусь богом, если каким-то чудесным образом Ханакава присоединится, я буду плакать. ▲

² - Вау, первая полезная вещь, которую она сказала. ▲

http://tl.rulate.ru/book/7162/1636498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь