Готовый перевод Crimson Overlord / Багровый владыка: [Глава 22] Подземный Бар

Тем временем Орфей, который все еще находился в баре, остался невозмутим. Видя, как лысый и остальные уходят.

Из-за того, что Орфей разгромил лысого и его банду, у мужчин и женщин, присутствующих в баре, возникло чувство страха. Время от времени несколько горячих цыпочек бросали на него кокетливые взгляды, но их игнорировали, и им оставалось только отказаться от попыток соблазнения.

Как раз в тот момент, когда Орфей собирался сесть на диван, он почувствовал что-то, что упустил из виду, потому что не распространял свои чувства. В углу бара была хорошо спрятана лестница. Орфей напряг свои чувства и проверил, что находится под землей, и его губы изогнулись в улыбке.

"Итак, под землей происходило что-то интересное." Он что-то пробормотал со странной улыбкой, прежде чем подозвать бармена к себе; он что-то прошептал. Бармен кивнул, прежде чем дать Орфею черную монету; используя эту монету, он поднялся по лестнице, ведущей под землю, и когда он вошел, он увидел другой бар, но в отличие от того, что был наверху, этот был больше и был заполнен сильными людьми.

Даже с его лицом те, кто был внутри, только взглянули на него, прежде чем продолжить то, что они делали. Орфей не обиделся; напротив, он нашел эту ситуацию весьма освежающей. Он пошел вперед, и вскоре стала понятна причина его присутствия здесь. Его взгляд устремился прямо на танцпол бара, прямо на двух мужчин, которые собирались подраться. Поначалу в этих двоих не было ничего странного, они выглядели как мастера истока 7-го уровня, но они не могли обмануть его острые глаза.

Орфей нашел тихий уголок и удобно устроился на диване. Он решил посмотреть захватывающее шоу, которое должно было скоро развернуться.

”Эти две, их имена, кажется, Хэнк и Трей”.

"Пробормотал Орфей, наслаждаясь своим напитком. Хэнк, казалось, был рукопашным бойцом, в то время как Трей был убийцей, использующим длинный меч.

Хэнк и Трей столкнулись лицом к лицу на деревянном танцполе бара. Пространство было достаточно широким, чтобы они вдвоем могли сражаться и не причинять вреда другим.

Хэнк был одет в облегающую черную одежду с плащом поверх; он отбросил свой плащ, медленно вытаскивая из-за пояса длинный меч; лезвие издало шипящий шепот, когда его извлекли из ножен. Все это время глаза Хэнка не отрывались от Трея.

Трей был одет в коричневую рубашку без рукавов и свободные черные брюки. На обеих руках у него были красные прочные металлические перчатки. Трей наклонился и размял спину. Он повернул шею слева направо и смачно похрустел. Затем он продолжил делать то же самое с остальными суставами своего тела, разогреваясь и приводя свое тело в готовность к бою.(п.п. кстати, никогда не хрустите спиной. это вредно. вы убиваете себя)

“Не сдерживайся, или я сломаю тебя”. Хэнк зарычал на Трея.

Тот пожал плечами, улыбнулся и медленно завел одну ногу за спину. Он перенес на нее свой вес и поднял открытую ладонь, готовый атаковать.

Хэнк бросился к Трею. Он нырнул и увернулся прямо в тот момент, когда собирался дотянуться до него, и рубанул мечом вниз. Трей не запаниковал; он парировал удар одной из своих перчаток, и лезвие ударилось о металл, пристегнутый к рукам Хэнка, с визгом, от которого в воздух полетели искры. Фехтовальщик был быстр и нанес апперкот воину, сражавшемуся врукопашную, пытаясь застать Хэнка врасплох.

Хэнк уклонился вправо ровно настолько, чтобы лезвие прошло в волоске от его лица.

Сразу же, прежде чем Трей успел ответить, Хэнк быстро ударил Трея в солнечное сплетение, выбив дух из фехтовальщика и оглушив его на короткое мгновение.

Бой привел их в опасную близость к краю арены, где Хэнк был прижат спиной почти к стене, несмотря на его контратаку.

Однако Трей все еще был открыт для новых атак, а Хэнк еще не закончил.

Быстрый удар открыл Трея для новой атаки, и Хэнк оказал ему услугу, нанеся простой боковой удар в живот фехтовальщика, согнув его вдвое. Он продолжил быстрым восходящим апперкотом.

Толпа, наблюдавшая за их боем, коллективно вздрогнула из-за этого. Удар был сильным.

Воспользовавшись моментом и используя окружающую обстановку в своих интересах, он оттолкнулся спиной от стены и оттолкнулся в сторону Трея. Этот маневр заставил его перевернуться вперед к Трею, и как раз перед тем, как он добрался до фехтовальщика, Хэнк распластал его тело ногами вперед. Вместо того, чтобы столкнуться с Треем, Хэнк предпочел обхватить ногами шею последнего.

Этот маневр застал фехтовальщика врасплох, когда он снова приходил в себя.

Хэнк хихикнул в воздухе. Он использовал свой импульс, вместо того, чтобы врезаться в своего противника; вместо этого он дернулся вправо и развернулся вокруг Трея. Затем, когда он оказался прямо позади своего противника, он согнул ноги в туловище и наклонил свое тело к земле, изменив направление своего падения, вложив вес своего прыжка в мощный бросок.

Трея с силой сбили с ног и швырнули на пол. Он поскользнулся и покатился по земле. Он остановился на другом конце танцпола, примерно в пяти футах от стены в задней части танцпола.

Стон сорвался с его губ, когда боль от приступа начала отступать.

Хэнк скользнул по деревянному танцполу, как змея; он появился перед Треем, который, казалось, еще не оправился от двойного удара.

бах!

Раздался глухой удар, когда два удара столкнулись в груди Трея, прежде чем его рот открылся, и из него хлынула кровь. Как раз в тот момент, когда он собирался упасть с деревянного танцпола, фехтовальщик сделал нечто неожиданное; он двинул левой ногой, как хлыстом, обернул ее вокруг ноги Хэнка и потащил его вниз. Все произошло слишком быстро. Прежде чем Хэнк осознал это, он уже был на земле с Треем.

Толпа молчала, пока не начала хлопать; довольные исходом боя, женщины кокетливо поглядывали на них; среди них были две женщины, мастера истока 6-го уровня с шарфом на шее и бледным лицом. Они послали этим двоим воздушные поцелуи, прежде чем те начали что-то шептать женщинам рядом с ними. Вскоре к ним присоединились еще две женщины, прежде чем они куда-то исчезли.

Орфей с улыбкой наблюдал за всем происходящим из угла комнаты.

”Время поиграть”.

Неизвестно когда, но Хэнк и Трей исчезли.

http://tl.rulate.ru/book/71498/2322561

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь