Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 299

Bokuboy

Когда я переписывал окончательный ответ на свой дополнительный экзаменационный лист, время экзамена истекло.

"Время вышло!" громко сказал Павинча. Все перестали писать, кроме меня. "Лорд Дрейк, это значит и вы тоже".

"Это не мой классный экзамен. Я закончил его три часа назад". сказал я и написал окончательный результат.

Полный штиль встретил мой ответ, за исключением короткого хихиканья с парты рядом со мной.

"Готово." сказал я и перевернул вторую, гораздо большую стопку экзаменационных работ поверх первой. "Я уверен, что многое из этого неправильно, так как я понятия не имел, что многие из словесных задач просили меня сделать". сказал я, когда Павинку медленно подошел ко мне. "Я сначала выписал все задачи, чтобы понять, что в них нужно, из-за чего это заняло в два раза больше времени, чем обычно".

"Лорд Дрейк, вы... вы действительно закончили..."

Я поднял свои лишние обрывки бумаги, которые выглядели так, будто были полны формул и уравнений. "Я даже обвел каждую часть словесных задач, чтобы показать, где я придумал числовые значения для задач, просто чтобы вы знали, откуда я исходил".

Павинча подняла толстую стопку бумаг, и ее глаза расширились, когда она увидела, что промежутки между словесными задачами были заполнены расчетами. "Ты действительно все это сделала".

"Возможно, я даже сдам его, если твои слова о том, что нужно просто выполнять работу, имеют значение". сказал я с улыбкой. "В некоторых задачах мне приходилось угадывать, что на самом деле нужно решить. Это было непросто".

"Я... я уверен, что..." Павинча перелистывала страницы, и ее глаза сканировали все. "Лорд Дрейк..."

"Вот настоящий экзамен". сказал я и указал на меньшую стопку. "Этот был простым. Никаких вопросов с подвохом или формулировок, которые повторяют одни и те же функции".

Павинка сунула толстую стопку бумаг под мышку и взяла мой настоящий классный экзамен. Ей не нужно было листать его, чтобы увидеть, что он был таким же подробным, как и гораздо более трудный экзамен. "Как..."

"Мне не пришлось долго разбираться или переписывать.

" Я пожал плечами, складывая свои обрывки бумаг в бандольер. "Вы не поверите, какие расчеты необходимы, чтобы управлять кораблем, правильно установить паруса, отрегулировать балласт и баланс корпуса, а затем выяснить, где разместить груз для наилучшей эффективности штабелирования, скорости корабля и разгрузки".

Павинча стояла и смотрела на меня несколько долгих мгновений, затем сделала глубокий вдох и выпустила его. Она ничего не прокомментировала, развернулась и пошла обратно к столу, чтобы отнести обе мои бумаги. Она положила их в отдельные места, я полагаю, чтобы не перепутать их, как будто это было возможно.

После этого Павинча обошла все столы и собрала их работы, а затем вернулась к столу и добавила их к моему обычному экзамену. "Мы получим ваши результаты в течение следующей недели. Все, кто считает, что они нужны до этого, ошибаются. Почти ни одна работа не требует результатов математики так быстро".

Рука молодого человека поднялась в воздух.

"Нет, семейные требования на этот раз не в счет. Они могут подождать полного табеля в конце следующей недели". сказал Павинча, и рука опустилась почти так же быстро, как и поднялась. "Вернитесь сюда после обеда на экзамен по истории и географии".

Мы все встали как один, и Гелла проскользнула рядом со мной, когда мы выходили из комнаты. Многие ученики провожали меня странными взглядами. Как обычно, я игнорировал их, а Гелла сдерживала свой смех, пока мы не оказались на улице и не смогли уединиться.

"Ха-ха-ха! Ты видел их лица после того, что ты сказал?" спросила Гелла, продолжая незаметно оглядываться по сторонам в поисках угроз. "Я чуть не лопнула от смеха прямо там!"

Я не могла сдержать улыбку.

"Ты сделала это специально!" обвинила Гелла, увидев мою улыбку. "Молодец, милорд! Молодец!"

Я ничего не ответил, а она продолжала смеяться под нос, пока мы шли в столовую. Мы не удивились, увидев Джинель и Робина, сидящих за нашим столом, они также приготовили для нас еду и вино.

"Я не собираюсь спрашивать, как вы добираетесь сюда раньше нас". сказала Гелла, когда я усадил ее как леди.

"Женщина должна хранить некоторые секреты". сказала Джинель с хитрой улыбкой и бросила на меня укоризненный взгляд.

"Мы возвращаемся в Убежище после экзамена сегодня днем, так что наша комната в общежитии будет пуста". Я сказала, и она выглядела немного грустной. "Я думаю, Линетт придет завтра к обеду, чтобы забрать следующую партию зелий для лечения, общего оздоровления и очистки ран".

Лицо Джинель озарилось огромной улыбкой. "Очень приятно это слышать, лорд Дрейк".

Гелла прикрыла рот рукой, чтобы остановить смех, но вместо этого закашлялась.

Робин не стала утруждать себя и тихонько хихикнула, прежде чем сделать глоток вина. "Кстати, как продвигаются дела с запасами зелий?"

"Мы почти закончили и подготовили достаточно для общей продажи". ответила Гелла, прежде чем я успел ответить. "Это будет огромным подспорьем для наших ресурсов и для всех, кому мы можем продавать в королевстве".

Это заставило Робина и Джинель оживиться, и они оба бросили на меня вопросительный взгляд.

"Гильдия магов отсекла множество ненадежных продавцов и поставщиков, когда они пытались захватить власть, по сути, вытеснив их из бизнеса". сказал я и начал есть. "Завтра утром мне нужно первым делом посетить замок, чтобы узнать, смогу ли я получить список предприятий, которым гильдия доверяла после этого".

"Ты собираешься сделать то же самое." прошептала Джинель, беспокойство ясно читалось на ее лице.

Гелла сразу же подхватила. "Пожалуйста, не говори нам..."

вздохнула Джинель. "Моей бабушке нужны были определенные ингредиенты, которые давала только гильдия".

Я покачала головой. "Я должен был догадаться, что она так поступит, учитывая, как она тщеславна в отношении своей внешности".

"Лорд Дрейк, пожалуйста". сказала Джинель, ее голос был умоляющим. "Не обрывайте ее, не поговорив с ней сначала".

Я вспомнил о своем обещании все для нее исправить и вынужден был кивнуть. "Я скажу ей после того, как удостоверюсь, что о тебе позаботились".

"Это не то, что я имела в виду в качестве компромисса". сказала Джинель со вздохом.

"Я знаю.

" сказал я.

После этого разговоры стихли, и остаток ужина мы съели в тишине. Никто не спрашивал об экзаменах, которые мы с Геллой только что сдали, а это означало, что они узнают о случившемся позже или не узнают вообще.

Мы с Геллой вернулись в аудиторию для тестирования и снова заняли свои места. Маг Виктория Кинг была там, безупречно одетая, и выглядела одновременно потрясающей и подавленной. Когда ее глаза встретились с моими, она вздрогнула. Мне не нужно было спрашивать ее об этом, чтобы понять, что ее муж вернулся. Вопрос был в том, где он находится - в квартире ее учителя здесь, в кампусе академии, или в их небольшом поместье.

"Теперь, когда все расселись, я могу объяснить, что это будет за экзамен. Он состоит из двух частей. Первая часть - это история королевства, и она относительно длинная. Вторая половина короче и касается географии королевства и любых примечательных особенностей в других местах."

Гелла одарила меня ухмылкой, потому что это было именно то, что мы обсуждали вчера вечером.

"Я буду сдавать ваши работы, когда это будет уместно, и вы не будете ни с кем разговаривать или обсуждать что-либо, даже со мной, когда я буду сдавать раздел географии". Виктория сказала и разнесла экзамен по истории по всем партам, положив их лицом вниз.

Когда она дошла до передней части комнаты, она указала на часы.

"У вас есть три с половиной часа на этот раздел, максимум. На географию остается полтора часа. Вы можете закончить любой из них в любое время, и я приду к вам и поменяю экзамены или просто приму их по вашей просьбе. После этого вы можете уйти, так что вы не будете постоянно отвлекать меня, просто сидя там часами".

Я слегка улыбнулась этому замечанию, потому что я так и делала на первых нескольких экзаменах. Кроме того, если я уйду пораньше, то смогу проверить ее квартиру и узнать, нет ли там ее провинившегося мужа. Я взглянул на Геллу, и она слегка кивнула, так что она знала, что я собираюсь делать.

"Вы можете начинать". сказала Виктория Кинг, и мы все перевернули свои бумаги.

Когда Королевство Персидского залива впервые превратилось в монархию? Я прочитал на бумаге и усмехнулся, легко заполнив дату, а затем добавил примечание о том, что до этого в течение шестидесяти лет оно было демократическим государством и почти пришло в упадок из-за неправильного управления. Я тихонько засмеялся, продолжая делать дополнительные заметки, относящиеся к каждому из коротких ответов, просто потому, что мог.

После двух часов и еще нескольких заметок по предыдущим вопросам я поднял руку. Виктория подошла ко мне и, наклонившись, уперлась локтями в мой стол, по сути, закрыв меня от взгляда трех четвертей аудитории. Я был слегка разочарован тем, что она открыла остальной аудитории вид на свой зад, но потом заметил, что под мантией мага на ней была очень тяжелая и толстая юбка.

Мои глаза снова забегали вверх, открывая очень большой вид на ее декольте, которого совсем не было видно, если бы она стояла, затем мои глаза остановились на ее. "Я закончил историческую секцию". Я прошептал ей, как будто мы были вместе в постели и я делился с ней глубоким и личным секретом. Это был маленький трюк, который я перенял у Элудоры. Ей очень нравилось, когда я так говорил, и я использовал этот прием несколько раз за день.

Лицо Виктории покраснело до насыщенного красного цвета. "Л-лорд Д-Дрейк". прошептала она в ответ. Она не пыталась прикрыть свою грудь, хотя знала, что я отчетливо вижу большую часть ее груди. "Могу я... посмотреть?"

Я позволил своей улыбке показать, что она флиртует со мной, и просунул руку под стол.

Виктория затаила дыхание от такого вопиющего движения, затем я использовал другую руку и передал ей экзаменационные работы. Ее глаза пробежались по мне, как и мои по ней, когда она впервые наклонилась ко мне, затем она посмотрела на экзаменационные листы. Ее глаза расширились при виде первого ответа, который я оставил и написал в промежутке между ним и следующим вопросом. Она посмотрела на меня с удивлением на лице.

"Можно мне следующую часть, Виктория?" спросил я задыхающимся шепотом.

Виктория закрыла глаза и встала, ее грудь теперь была скрыта от глаз. Она слегка распахнула мантию, чтобы ненадолго показать мне, что ее соски торчат наружу, затем поправила мантию, отнесла мои экзаменационные работы по истории на стол и вернулась с экзаменационной работой по географии.

"Надеюсь, ты не всегда такой быстрый". прошептала Виктория, положив экзаменационные работы на стол лицом вниз.

Я поднял брови на сексуальный подтекст, затем улыбнулся, пошевелив пальцем, чтобы она снова наклонилась.

Она выглядела так, словно собиралась отказаться, затем слегка пожала плечами и наклонилась, чтобы снова занять позицию блокировки.

"Вчера я провел с Элудорой около четырех часов, и она не жаловалась, что я не тороплюсь". прошептал я.

Рот Виктории открылся, и она, казалось, перестала дышать. Я похлопал ее рукой по столу и дал ей толчок магии, который вывел ее из шока. Она посмотрела на меня очень странным взглядом, который я не мог расшифровать. Она встала и вернулась к своему столу, ничего не сказав. За своим столом она тоже ничего не делала, только смотрела на меня. Она не перечитывала мой экзамен, не оглядывалась по сторонам в поисках списывающих, не следила за разговорами и перешептываниями.

Я приступил к работе над экзаменом по географии, и он оказался еще проще, чем по истории. Поэтому я делал то же самое, что и на истории. Я приукрашивал и добавлял факты и цифры, которые не требовались для обычного ответа. Это были просто дополнительные мелочи для тех, кто хорошо разбирается в предмете, и для меня, чтобы похвастаться.

Кто-то поднял руку в то же время, что и я. Виктория никак не отреагировала.

Павинку пришлось выйти из своего укромного уголка, чтобы, по сути, разбудить женщину. "Я возьму лорда Дрейка, а вы возьмите другого".

"Д-да, директор." сказала Виктория, ее лицо раскраснелось от смущения. Она быстро подошла к студентке и без слов обменялась бумагами, а затем вернулась к столу.

"Ты не можешь не создавать проблем, не так ли?

" Павинку спросил меня шепотом.

"Ты слышала, что мы обсуждали?" спросил я и протянул ей экзаменационные работы по географии.

Павинча открыла рот, чтобы ответить, но потом закрыла его.

"Это не секрет." сказал я, и она вздохнула, приглашая меня говорить. "Да, вчера я действительно оставался с Элудорой довольно долго".

"Дэвид, ты... ты действительно не должен. Она... она была одержима тобой..."

"Я знаю." сказал я, и она выглядела удивленной. "Она также не сможет двигаться дальше, если будет сдерживать свои чувства и желания".

"Дэвид, любовь так не работает." сказал Павинку.

"Конечно, нет. Она заперлась в библиотеке с тех пор, как началась ее реабилитация, и она почти не выходит оттуда, хотя теперь легко может это сделать." сказал я, и она вздохнула. "Я пошлю ей приглашение посетить Убежище в воскресенье. Если она откажется, мы будем знать, что потребуется нечто большее, чтобы заставить ее начать жить своей жизнью. Если она согласится..."

"...она начнет понимать, что в жизни есть нечто большее, чем просто вы и библиотека". сказал Павинча. "Хорошо. Я не буду запрещать тебе иметь с ней отношения на территории академии".

Я усмехнулся и встал. "Я помог Его Королевскому Высочеству королю Ричарду забеременеть от королевской спутницы на территории академии, директор. Я искренне сомневаюсь, что вы сможете запретить мне встречаться с кем-либо в кампусе, не говоря уже о сотрудниках".

Павинча выглядела слегка рассерженной по этому поводу, пока я не коснулась ее руки и не поделилась с ней своей магией.

"Я не оспаривала вашу власть над академией. Я информировала вас о том, что у вас нет полномочий указывать взрослым людям, которые согласны, с кем они могут заниматься сексом, а с кем нет". сказал я и отпустил ее.

Павинку удивило, что она все еще чувствовала мою магию, когда я уходил. "Лорд Дрейк."

"Да?" спросил я и оглянулся на нее, пока шел дальше.

"Как ты это делаешь?" спросила Павинча и легонько коснулась своей все еще покалывающей руки.

"Я обнаружила, что мне не нужно постоянно прикасаться к людям, чтобы быть в состоянии делать это.

" сказал я с улыбкой, а затем рывком вернул свою магию обратно, забрав с собой дополнительное тепло.

Павинча задрожала и крепко сжала руку. "Ты... опасный человек".

"В большей степени, чем кто-либо может подозревать". сказал я и закрыл за собой дверь аудитории, уходя. Я подумал о том, чтобы снова посетить библиотеку, но потом пожал плечами. Я обещал ей большую часть дня во вторник для строительной практики, так что появление до этого времени могло испортить все, что она делала.

Я побежал к жилому дому преподавателей на территории кампуса и быстро проверил, где живет маг Кинг. К сожалению, ее мужа там не было и не было уже довольно давно, что означало, что он должен быть у них дома. Придется подождать до завтрашнего вечера, чтобы проверить и убедиться.

Я вернулась в свою комнату в общежитии и услышала визг восторга, когда открыла дверь. Мгновение спустя меня втащила внутрь взволнованная Ханна. "Я хочу спросить?"

Джилл засмеялась, а на лице Фарры появилась огромная улыбка. Они знали, что что-то должно произойти.

"Они снова полностью полные!" сказала Ханна и стянула с себя топ, чтобы показать свою исправившуюся грудь. "Смотрите! Они даже направлены в нужную сторону!"

Я встал перед ней на колени, чтобы рассмотреть поближе. "Ты права. Даже во время купания вчера вечером они все равно были немного продолговатыми".

"Я ЗНАЮ!" сказала Ханна, схватила меня за голову и притянула мое лицо к своей груди. "И на ощупь они тоже правильные!"

Я пробормотал поздравления в упругую плоть Ханны, что вызвало смех у Джилл и Фарры.

"Спасибо!" сказала Ханна, затем она слегка повернула свой торс, и один из ее эрегированных сосков оказался у меня во рту. "ММММ!"

"Ты ведь понимаешь, что ты должна быть личной рабыней?" спросила Джилл у Ханны.

"Не сейчас!" воскликнула Ханна, а затем застонала, когда я присосалась к ней. "Охххх... еще, мой господин! Еще!"

Я подчинился, к ее удовольствию. Казалось, она была очень рада, что ее грудь вернулась к тому состоянию, в котором она была до того, как ее заморили голодом и превратили в рабыню.

Мы оказались вместе в постели, и она была очень рада этому, особенно когда я кончил, и она проглотила все это с огромной улыбкой на лице. Ей вдруг захотелось спать, и она попыталась бороться с этим.

"Тебе нужна ванна!" сказала ей Джилл, затем накормила ее общеукрепляющим зельем, чтобы поддержать ее энергию.

Фарра понесла Ханну в ванную, я последовала за ней, потому что мне нужно было быть чистой к тому времени, когда за нами приедет карета, чтобы отвезти нас обратно в Убежище. Мне нужно было вернуться к работе.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2184789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь