Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 243

"Вы уверены, что не нарушите свое обещание?" спросила меня леди Маркс, ее глаза наполнились дьявольским восторгом. "Я давно не чувствовала себя такой сексуальной, и все благодаря тебе". Она незаметно помахала рукой окружающим нас людям, и я посмотрела, что почти все мужчины смотрят на нас, а точнее на нее.

"Я не хочу отбиваться от конкурентов". прошептал я, и она тихонько засмеялась, чтобы не привлекать к себе еще больше внимания.

"Я удивлена, что ты считаешь кого-то еще конкурентом". сказала леди Маркс, и ее рука на моей спине ласкала ткань. "Это еще один костюм от Фердинанда?"

"Конечно." ответил я, и она одобрительно кивнула. "Костюм, который мне сшили на заказ, чтобы поприветствовать вас, занимает почетное место в моем гардеробе, на случай, если он когда-нибудь снова понадобится".

Леди Маркс улыбнулась. "Только для меня, хм?"

Я кивнул. "Как я уже сказал Фердинанду, я бы никогда не оскорбил вас, надев его для кого-то еще, кроме вас".

Леди Маркс выглядела весьма довольной. "Не хотите ли вы завтра вечером прийти к нам на поздний ужин?"

"Не сегодня?" спросила я, и она покачала головой.

"Общество требует, чтобы я оставалась здесь по крайней мере до позднего вечера". сказала леди Маркс. "Я полагаю, вы не имеете таких ограничений?"

"Мы не можем допустить, чтобы Хелена слишком много переживала, не говоря уже о том, что Ванесса впервые вышла в высшее общество".

"Ах, да. Я знала, что не видела ее в высших кругах". сказала леди Маркс. "Как она адаптируется?"

"Настолько хорошо, насколько можно было ожидать". сказал я, слегка пожав плечами. "Она знает правила и видит других, особенно в школе. Однако это немного другое, когда тебе самой приходится их применять".

Леди Маркс хихикнула. "Вы неплохо адаптировались, учитывая ваше воспитание".

"Мне нужно было адаптироваться как можно быстрее, чтобы выжить". сказал я, и она подняла на меня брови. "Кажется, я слышала, как кто-то сказал, что это все равно, что послать рыбу в пруд с водяными зверями".

Леди Маркс разразилась смехом. Это привлекло внимание многих людей, и она не пыталась отговорить их смотреть на нее.

"О... о, это..." Она начала тянуться вверх, чтобы вытереть глаза, и я быстро достал носовой платок, чтобы промокнуть ей глаза. "Спасибо, Дэвид".

"Теперь ты действительно привлекла всеобщее внимание". прошептал я, и она ухмыльнулась. "Я сомневаюсь, что у меня будет еще один шанс потанцевать с тобой сегодня".

"О, ты." Леди Маркс ответила легким румянцем и слегка потрепала меня по плечу.

"Вы умеете краснеть по команде?" прошептал я, и она подмигнула мне.

"Леди нужны секреты". Леди Маркс вздохнула. "Например, как хорошо твои руки чувствовали себя на моих бедрах".

"Это не секрет". прошептала я, и темп песни изменился и замедлился. Наши тела скользнули друг к другу, и мы обхватили друг друга руками, прижавшись друг к другу.

"Нет, не секрет". Леди Маркс посмотрела в мои глаза. "Я чту твою клятву, Дэвид. Правда." Она выглядела немного неуверенной. "Мне нужно знать..."

"Да." сказал я, и ее глаза расширились. "Если бы я не был обручен, мои руки не остановились бы на верхней части твоих бедер. Я бы исследовал каждый дюйм вашего тела, чтобы убедиться, что крем работает так хорошо, как я думал".

Леди Маркс тяжело вздохнула. "Д-Дэвид, ты... ты должен сделать мне больше крема".

"Есть ли побочные эффекты, вызывающие привыкание?" спросил я, и она покачала головой.

"Нет, мы с моими помощниками всесторонне проверили, даже разложили его на различные зелья и кислоты, чтобы проверить, не окажутся ли его свойства каким-либо образом вредными. Ничего не появилось и не может вызвать негативных последствий". Леди Маркс сказала. "Мы даже не можем обнаружить никакой заметной разницы между кожей и мышцами до применения и после того, как эффект сошел на нет".

"Никаких растяжек или чрезмерных морщин?" спросила я, и она покачала головой. "Хм. Это означает, что добавленный магический ингредиент поддерживал текущее состояние кожи во время ее трансформации".

"Я тоже так думаю. Это почти как условная анимация или заклинание стазиса". сказала леди Маркс.

"В креме?" спросил я, а затем усмехнулся.

"Ну, я полагаю, это может быть то же самое, что и зелье онемения, только оно замораживает тебя на месте, а не заставляет терять ощущения".

"Вот это интригующая концепция". сказал женский голос, и мы прекратили танцевать.

"А, Грета. Что ты делаешь, прерывая мой танец с лордом Дрейком?" спросила леди Маркс.

"Занимаю свою очередь". сказала Грета с улыбкой и показала на другие пары вокруг нас. "Вы здесь уже три песни".

"Что?" Леди Маркс моргнула глазами и увидела, что люди вокруг нас изменились. "Я вижу".

"Похоже, я ошибалась, что не смогу потанцевать с тобой сегодня". прокомментировал я, и она тихонько засмеялась.

"Лорд Дрейк, полагаю, я должна передать вас в руки моей упрямой незамужней дочери". сказала леди Маркс и, казалось, не хотела меня отпускать. Я отступил от нее, взял ее руку и наклонился, чтобы поцеловать тыльную сторону. Я заставил ее пощипывать, чтобы она покраснела по-настоящему, затем отпустил ее и взял руку Греты.

Грета закатила глаза на свою мать, что заставило пожилую женщину рассмеяться, когда она уходила. "Я думаю, она позволяет твоему крему вскружить ей голову".

"Ничего страшного. Он работает и на волосах тоже". сказала я, и она тихонько засмеялась, похожая на смех ее матери.

Грета крепко обняла меня, когда снова заиграла музыка. "Итак, что вы обсуждали с мамой до того, как я так удачно прервала ее лапанье?"

Мне пришлось усмехнуться. "Просто у меня возникла странная идея разобрать рецепт крема... снова... чтобы понять, как продублировать стазисную часть, которую он вызывает в коже и мышцах, которые он изменяет, чтобы выглядеть моложе".

"Ах, да. Я все думала, когда же они, наконец, примутся за его полное тестирование". сказала Грета. "Она была заперта в своей комнате зелий в особняке в те несколько раз, когда я пыталась ее навестить".

"Ты дала ей рецепт?" спросил я, и она кивнула. "Значит, она сдержала свою сделку".

Грета одарила меня счастливой улыбкой. "Как будто вернулась моя старая мама".

"Ну, она действительно выглядит моложе..."

Грета снова тихонько засмеялась.

"Это изменение отношения, хотя то, что она такая счастливая, тоже очень помогло".

"Она хочет, чтобы я сделала больше крема". сказал я, и Грета кивнула. "Ты знала?"

"Она делала то, что мы подозревали, и раздавала бесплатные образцы тем, кто, как она знает, заинтересуется". сообщила мне Грета. "Я подозреваю, что скоро она будет купаться в заказах".

"Не говоря уже о золоте". сказал я, и она захихикала.

"Да, она не сможет долго уклоняться от нашего постоянного соглашения". сказала Грета, забавляясь. "В ближайшие несколько дней мы получим несколько значительных вкладов на наши счета".

"Она пригласила меня на ужин завтра вечером".

"Конечно, пригласила, и, вероятно, только тебя, а не Хелену и Ванессу". Грета рассмеялась. "Ты ведь будешь готовить крем сегодня вечером?"

"Теперь, когда мы успешно сварили его последовательно в течение двух партий и отработали перегибы с ингредиентами, я встану рано утром и сделаю несколько партий".

"Мама будет очень рада это услышать". сказала Грета. "Только будь осторожна, чтобы она не была слишком довольна, хорошо? Она не из тех, кто отступает".

"Я буду осторожна." сказал я. "Я усвоила урок с Магом Кингом".

Грета вздохнула. "Я не видела ее вне академии, поэтому не могу сказать, что она будет делать, когда снова начнутся занятия".

"Ты пробовала пойти и поговорить с ней?" спросил я, и она кивнула. "Она не захотела тебя видеть".

"Нет, и я сомневаюсь, что она с кем-то встречается. Я даже не могу уговорить директора академии навестить ее".

"Они знают друг друга лично". сказал я, и Грета выглядела удивленной. "Если бы мне пришлось гадать, я бы сказала, что директор, вероятно, злится на нее так же, как и Хелена".

"О. Ну..." Грета не могла подобрать слов.

"Я уверена, что все будет хорошо, когда я вернусь в ее класс".

"Простите?" Грета несколько секунд смотрела на меня немигающими глазами. "Что ты сказала?"

"Я собираюсь вернуться в ее класс". сказал я, и она выглядела потрясенной.

"Дэвид, ты... почему ты... это не среда для..."

"Если она не извинится передо мной, как только увидит меня, действительно извинится, а не будет оправдываться, как это делали некоторые старые учителя, я брошу занятия и постараюсь выучить все самостоятельно. Если она извинится, я останусь и буду учиться у нее всему, чему смогу". Я сказала. "У нее был промах в суждениях, который стоил ей моего доверия и дружбы; но это не значит, что она плохой учитель".

Грета посмотрела мне в глаза и вздохнула. "Тебе не следует вести себя так разумно".

Я усмехнулся. "Мне нужны ее знания, чтобы делать то, что я хочу. Если я не смогу получить их от нее, мне придется начать искать альтернативный источник, который также не является частью гильдии".

Грета кивнула. "Хорошо, это я понимаю. Зачем все усложнять, верно?"

"Да. Я постараюсь все уладить, сохраняя при этом дистанцию".

Грета на мгновение окинула меня скептическим взглядом, но потом перевела дыхание, когда поняла, что я имею в виду. "Ты собираешься попросить ее одеться соответствующим образом!"

Я улыбнулась и кивнула.

"Ей это определенно не понравится". сказала Грета, ее забавная улыбка вернулась. "Надеюсь, она согласится, просто чтобы я увидела, какой несчастной она будет".

Это заставило меня рассмеяться, а затем музыка закончилась. Но она не началась снова. Я держал руку на талии Греты, пытаясь понять, что происходит. В этот момент большие двойные двери распахнулись с отчетливым двойным стуком, как будто их выбили и врезались в стены, и все повернулись посмотреть на них. По ошеломленной толпе прокатились возгласы удивления, шока и неверия при виде этого зрелища.

Первая принцесса Королевства Персидского залива впервые появилась на публике после потери руки.

Однако всех остальных поразило не это. А то, что у нее было две руки. Две полностью сформированные и функционирующие руки сердито взмахнули, когда Эллен топала в зал с двумя охранниками за спиной.

Они отделились и присоединились к безобидным вдоль стен и вместе со всеми наблюдали, как она идет через комнату к своей цели.

Я.

Грета попыталась встать передо мной, чтобы защитить меня или что-то в этом роде, и я отодвинул ее в сторону, отпустив ее. Толпа хранила гробовое молчание, наблюдая за продвижением принцессы по комнате, а каблуки женщины очень громко стучали по полу. В отличие от того, что Грета шептала мне о подготовке к отражению предстоящего нападения, я не изменил своей позиции и даже не выглядел так, будто готовлюсь к чему-то.

Первая принцесса Эллен Констанс Мари Риверс пыталась сдержать гнев на своем лице, когда остановилась прямо передо мной. Она выглядела так, словно боролась с чем-то, и это что-то выглядело очень болезненно. Я ничего не сказал, и все, казалось, затаили дыхание, так как напряжение в комнате возросло почти до гнетущего уровня.

"Лорд Дрейк!" Эллен почти плюнула на меня, ее глаза тлели, а зубы скрежетали.

Я ждал, что она хочет мне сказать, после всего, что произошло между нами, но я знал, что лучше ничего не говорить и, возможно, прервать ее. Я знал, что бы это ни было, оно должно быть одновременно шокирующим и глубоким.

"Можно мне потанцевать?" спросила Эллен нормальным голосом, хотя ее лицо раскраснелось.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2181963

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь