Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 206

После ужина мы с Гретой удалились в кабинет зелий и принялись за работу. Она помогла мне просмотреть бумаги, которые у меня были, и мы обсудили достоинства всего, что я использовал, затем мы обсудили процедуры, которые я использовал. Мы начали с моей последней неудачи, и она указала, что один из ингредиентов должен был быть необычным и требовал значительного магического вливания или чего-то подобного, чтобы сработать.

"Трава маны". сказал я, сразу уловив связь.

"Что?" спросила Грета, смутившись.

Я объяснил, что это трава, которая растет вокруг редких цветов, которые мы с Викторией собрали во время последней экскурсии.

"О, Боже..." прошептала Грета и замолчала на несколько минут.

Я дал ей подумать и ждал, придет ли она к тому же выводу, что и я.

"Я ошиблась. Ты можешь оставить обычный ингредиент, о котором я говорила, если сначала соединишь его с травой". сказала Грета, глядя мне в глаза. "Я бы предложила растолочь их в порошок и сварить в маленькой кастрюльке, чтобы рафинировать".

Я улыбнулся и кивнул, потому что она поняла то же самое, что и я. "Мы можем сделать его необычным ингредиентом, и он отлично подойдет".

"Мы можем достать немного этой травы?" спросила Грета.

"Это зависит от того, удалось ли Королю Магов вырастить немного. Если нет, то у меня есть другая идея, как нам помочь".

"Я вижу блеск в твоих глазах". сказала Грета с лукавой улыбкой. "У тебя в голове засела какая-то извращенная мысль, не так ли?"

"Возможно". сказал я, и она тихонько засмеялась.

"Ладно, пойдем в гости и посмотрим, что она успела с этим сделать". сказала Грета, и мы вышли из общежития и направились в мастерскую ботаники. "Ты ведь не собираешься рассказывать мне о своей идее без необходимости?"

"Если в этом нет необходимости, то это бессмысленно. Если это необходимо, ты услышишь это в то же время, что и Виктория". сказал я. "Просто будь готова к тому, что она будет психовать и называть меня сумасшедшей".

Грета почти фыркнула, когда снова засмеялась. "Не могу дождаться".

Я слегка улыбнулся, и мы замолчали, пока не вошли в мастерскую ботаники. "Король магов!

Я здесь!"

"ДЭВИД!" крикнула Виктория и открыла боковую дверь на небольшой участок, куда она пересадила цветы. "Что ты здесь делаешь?"

"Чтобы попросить об одолжении и посмотреть на твой прогресс в работе с мана-травой".

Виктория начала улыбаться, когда я сказал "услуга", а затем вздохнула, когда я сказал "трава". "Мне жаль".

Я знал, что это значит. "Ты не можешь выращивать ее".

Виктория покачала головой. "Я пыталась воспроизвести точные условия их естественной среды, но ни одна травинка не выросла. Я не знаю почему, ведь оно должно подавлять и перерастать другие растения".

"А вы не пробовали посадить немного возле одного из цветов?" спросил я.

"Конечно. Я также пробовал сажать их в тестовых зонах по всему участку с некоторыми из более плодовитых растений, которые у нас здесь есть, и ничего не произошло".

"Что ж, похоже, нам все-таки понадобится твоя идея, так что давай послушаем ее". сказала Грета.

"Какая идея?" спросила Виктория.

Несколько мгновений я молчал, заставляя их ждать.

Грета протянула руку и дважды ткнула меня в грудь. "Хватит. Тянуть время".

Я улыбнулся ей и посмотрел на Викторию. "Помнишь повсеместно растущую траву, которую мы видели в скалистой долине?"

"Да." сказала Виктория. "Я говорила тебе, что это кошмар, с которым приходится иметь дело".

"Я помню, ты также говорила мне, что принесла образец в гильдию, и они все еще пытаются удалить ее из своих мест произрастания".

Виктория кивнула. "Меня до сих пор донимают из-за этой ошибки, а прошел уже целый год".

"Это была ты?" спросила Грета с обвиняющим взглядом.

"Да, и мне очень жаль". Виктория вздохнула. "Я не сделала надлежащую контролируемую пересадку в небольшом замкнутом пространстве, прежде чем выводить его на обычные поля".

"Мне назначили недельное наказание и приказали попытаться удалить его". сказала Грета, затем она задыхалась.

Я знал, что она только что подумала о своем начальнике, поэтому я обнял ее. Она прижалась ко мне, и на ее глаза навернулись слезы. Но она не начала плакать и всхлипывать.

Виктория видела это и молчала.

Она бросила на меня вопросительный взгляд, и я слегка кивнула, подтверждая, что расскажу ей позже. "Хорошо, так что ты задумал?"

"Я хочу, чтобы ты пошла в гильдию и взяла немного этой травы, желательно с хорошим комком земли, чтобы мы могли увидеть влияние семян и размножения". сказал я.

"Что? Зачем?" спросила Виктория.

"Я хочу скрестить мана-траву с этой травой и соединить их вместе, чтобы получить лучшее из того и другого".

Обе женщины слегка вздрогнули, как будто я дал им пощечину.

"Д-Дэвид, это... это безумие!" воскликнула Виктория. "Ты не знаешь, насколько вирулентна эта трава!"

"У меня есть идея, особенно когда видишь, как она растет на этих скалах, где нет никакой почвы, кроме той, что она создала сама со временем". сказал я.

"Но... но..."

"Это лучшее решение для обеих наших проблем. Я получаю мана-траву для зелий, а ты выращиваешь ее".

Виктория бросила на меня последний умоляющий взгляд, а потом вздохнула. "Я думаю... нет, я уверена, что смогу убедить старого коллегу достать мне немного".

"Зачем тебе делать что-то подобное? Разве они не выбрасывают тонны этого все время?" спросил я, и обе женщины удивленно уставились на меня. "Мы просто должны взять немного там, где они его выбрасывают".

"Боже правый." прошептала Грета. "Я все еще думаю, что ты гений".

"Разные перспективы." напомнил я ей. "Сегодня уже слишком поздно для свидания, так что придется подождать до завтрашнего урока".

Обе женщины кивнули в знак согласия и не стали спорить.

"А пока можно мне принести пару травинок? Нам нужно проверить несколько вещей".

Виктория кивнула и ушла за ними. Через несколько минут она вернулась с небольшим контейнером, в котором было три травинки. "Это самое большее, с чем я готова расстаться, пока мы не заставим их расти".

"Спасибо." Я сказал и отдал контейнер Грете, прежде чем обнять Викторию.

"Дэвид, что..." начала говорить Виктория, затем она сделала глубокий вдох и выпустила его, обняв меня в ответ. "...неважно".

Я держал ее десять секунд, затем отпустил.

"Мне жаль, если ты думала, что я заставлю тебя обратиться в Гильдию магов по любому поводу".

Виктория улыбнулась. "Это я виновата, что предположила худшее, когда ты попросила об услуге".

"Увидимся завтра днем". сказала Грета, и мы с ней покинули ботаническую мастерскую, чтобы вернуться в общежитие особняка.

Мы работали над тем, как лучше всего обработать травинку, учитывая, что на ней и в ней было немного влаги. Первую травинку мы высушили и прокалили на огне, а затем измельчили в мелкий порошок. Вторую мы измельчили на очень мелкие кусочки и проварили в кипящей воде, чтобы попытаться извлечь из нее основную сущность. Когда вода выкипела, мы измельчили и его.

Последнее лезвие мы зажали между двумя гирями и отжали, а затем оставили на ночь высыхать естественным образом. Придется подождать до завтра, чтобы выяснить, какой из трех методов лучше использовать, чтобы извлечь из мана-травы максимум пользы.

Грета отошла от верстака, ее лицо и одежда были мокрыми от пота, а на лице было счастливое выражение. "Так приятно работать с человеком, который знает, что делает".

"Я как бы догадывался, что ты, возможно, получаешь удовольствие, поскольку ты весь вечер не могла сдержать улыбку". сказал я, и она тихонько засмеялась.

"Я бы хотела, чтобы нам никогда не приходилось останавливаться". сказала Грета с ухмылкой. "К сожалению, даже экспертам приходится ждать, пока все закончится".

"Последняя травинка должна быть готова к измельчению к завтрашнему дню, когда мы вернемся". сказал я и вывел ее из комнаты. "Если вы хотите освежиться перед тем, как отправиться домой..."

"Спасибо за предложение". Грета покачала головой. "Мне нужно будет принять ванну позже, так как я уже вспотела в этой одежде. Разумнее будет сначала вернуться в свою квартиру".

"Я провожу тебя". сказал я, и она не отказалась.

Я повел ее обратно в ее квартиру, и она немного крепко вцепилась в мою руку. Когда мы были достаточно близко к ее дому, я сказал. "Не волнуйся".

"Дэвид, ты не понимаешь". прошептала Грета.

"Понимаю.

" Я прошептала в ответ. "Я займусь этим завтра".

Грета напряглась, и ее хватка сжалась еще сильнее. "Это... это то, почему ты хочешь..."

"Это хороший повод покинуть академию, и это не вызовет подозрений". прошептала я. "Ты видела, как я обычно обращаюсь с преступниками".

Грета ничего не сказала, и мы вошли в здание. Она отперла свою дверь и слегка провела меня внутрь, затем повернулась, чтобы посмотреть мне в глаза. "Дэвид, я... ты..."

"Лучше, если их не существует, тогда тебе никогда не придется о них беспокоиться". сказал я и поцеловал ее в щеку. "Увидимся завтра после школы".

"У тебя выходной". ответила Грета.

"Я могу занять себя до тех пор". сказал я с улыбкой.

"Спокойной ночи." сказала Грета и выпустила мою руку из смертельной хватки, в которой она ее держала.

Я не двигался и не говорил, и она ничего не сказала, пока мы смотрели друг на друга. Она слегка кивнула и закрыла дверь квартиры, а затем пошла в ванную, чтобы принять ванну. Она пробыла там полчаса и вышла в одном полотенце. Она прошла мимо меня и направилась в свою спальню, чтобы переодеться в ночную рубашку.

Грета вернулась и выглядела готовой ко сну. "Я готова".

Я кивнула и подняла руки, чтобы произнести заклинание "Чувство магии", а затем "Рассеивание". Грета задрожала, когда обе волны магии омыли ее, а затем расслабилась, когда ничего не светилось и не было никакой реакции после разрушающего заклинания.

"У меня будет кое-что для тебя, когда мы встретимся завтра". сказал я и повернулся, чтобы открыть дверь. "Спокойной ночи".

Грета уставилась на меня и выглядела немного потерянной.

"Я закрою дверь". сказал я, и она глубоко вздохнула.

"Спасибо." сказала Грета, и я наложил на дверь самое сильное заклинание блокировки, на которое был способен. Оно светилось в течение десяти секунд, и я услышал, как она вздохнула с облегчением изнутри квартиры.

Я вышел из здания и подошел к ее окнам, чтобы наложить на них заклинание, а затем вернулся в общежитие. Мне нужно было кое-что сделать, поэтому я поднялся по лестнице в свою спальню и открыл свое личное хранилище.

Я достал вторую книгу, которую до сих пор не пытался читать, хотя и взял ее с собой для этой цели, и подошел к своему столу.

Многогранность чар и их практическое применение. Я впервые читал на обложке, потому что она была написана на языке магов и до этого была полной тарабарщиной. У меня была целая ночь, чтобы найти что-нибудь, что могло бы успокоить Грету, и я открыл обложку и перевернул первую страницу, чтобы добраться до содержания. Я бегло просмотрел ее, и ничто не бросилось мне в глаза, тогда я прочитал мелкий текст внизу страницы.

Найдите примеры и варианты на страницах с 86 по 165. Глоссарий терминов находится в Приложении II. Переводы рун можно найти в "Фундаментальной книге рун" А.Киммеля.

Я сразу же перелистнул на страницу 86 и начал читать.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2180502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь