Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 102

Мы ждали почти полчаса, прежде чем из кабинета командира вышел старший сержант. Он не выглядел счастливым и смотрел вперед, когда выходил из главного здания. Он также не закрыл дверь.

"Мы задержимся еще на несколько минут". сказал Гиллис и шагнул вперед, чтобы закрыть дверь.

"Как вы думаете, это было связано с тем, чтобы лишить этот гарнизон сил для усиления нового?" спросил Гэри.

"Либо так, либо в подкреплении из другой бригады было отказано". сказала маг Генриетта.

"Откуда ты... нет, ты должен быть тем, кто знает". сказал Гэри. "Полковник пытался добиться отправки сюда еще одного высокопоставленного мага с тех пор, как погиб маг Лукас".

Маг Генриетта кивнула. "Никто не настолько безумен, чтобы быть посланным сюда".

"Зачем вы сюда пришли?" спросил я.

"Я же сказала тебе. Это ради моей семьи. Я получаю реальный боевой опыт и влияние для своей семьи". сказала маг Генриетта. "Я не думала, что стану следующим по рангу магом и должна буду управлять им, если маг Лукас умрет... чего никто не ожидал для такого необычного места".

"Если эта авантюра не сработает..." вздохнул Гэри. "Неважно. Лучше не думать о последствиях провала".

Я промолчал и ничего не сказал, потому что для меня не было никаких последствий в случае неудачи. Обратное тоже было верно, потому что победа не дала бы мне никаких преимуществ и не улучшила бы мое положение. Моя единственная настоящая надежда сидела рядом со мной и крепко сжимала мою руку.

После нескольких молчаливых минут я прошептал ей. "Ты делаешь все возможное со своим персоналом, и... никто не может упрекнуть тебя или твои решения".

Маг Генриетта повернула голову, чтобы посмотреть мне в глаза. "Что вы собирались сказать во время этой паузы?"

"Что вы справляетесь гораздо лучше полковника, но потом я передумал, потому что не хотел оскорблять вас сравнением".

Магу Генриетте пришлось прикрыть рот, чтобы остановить смех. Дверь кабинета открылась, и Гиллис махнул рукой, чтобы мы вошли. Мы втроем вошли, и Гиллис закрыл за нами дверь.

К счастью, у них были стулья для нас, и я сдержал вздох, когда мы сели, а Гиллис вернулся к командиру.

"Докладывайте." Командир Сандра Риверс говорила без перехода, как будто она просто выполняла указания хорошего командира.

Маг Генриетта выступила первой, поскольку она была благородной леди и магом. Она рассказала о том, что ей известно, и Гэри стал следующим. Когда подошла моя очередь, маг Генриетта крепче сжала мою руку. Я взглянул на ее лицо, и она слегка кивнула. Я слегка кивнул в ответ и рассказал обо всем, что произошло, со своей точки зрения, включая самый последний случай, когда полковник намеренно подверг опасности резервные войска, прежде чем они были должным образом подготовлены к боевым условиям на линии фронта.

"Мы только что высадили сына Дианы". Маг Генриетта добавила и рассказала им о его состоянии и о том, что произошло с реакцией Дианы.

"О, нет." прошептал Гиллис. "Дэвид, я... Я уверен, что когда она успокоится..."

Я медленно покачал головой. Маг Генриетта была права, и Диана отбросила меня в сторону, как только у нее появилась причина. Доказательством тому служили высохшие слезы на моих щеках.

"Полковник приказал нам связаться с вами, чтобы узнать, есть ли для нее какая-нибудь корреспонденция". Маг Генриетта сказала, как я предполагал, чтобы попытаться отвлечь внимание от моих личных проблем.

"Для нее вообще ничего не было". сказала командир, затем она сняла шляпу и провела пальцами по волосам. "Мне действительно нужно отдохнуть от всего этого. Я высокопоставленный целитель, ради всего святого! Я не должна торчать за столом!"

Гиллис посмотрела на нее и сделала движение рукой в знак разрешения.

Сандра кивнула. "Давай, Гиллис. Я беру двадцать минут перерыва, и ничто из того, что ты скажешь, не должно быть официально услышано мной".

Гиллис ласково коснулась плеча своей кузины и посмотрела на нас. "Возможно, полковник и не получил никаких сообщений, но я-то получила".

Это привлекло все наше внимание.

"Я могу честно сказать, что все ее полностью игнорируют". сказала Гиллис.

"Моя мать близка ко двору, а отец занимает высокое положение в армии. Оба они говорят, что ее требования смешны и безумны, как и ее заявления о том, что она создала плацдарм в Восточной империи."

"О, нет!" вздохнула маг Генриетта.

"Вы понимаете." сказала Сандра и села обратно в свое кресло. "Не только нет подкреплений, но и не планируется их отправка".

"Нам конец." сказал Гэри. "Мы и так скребем по дну бочки в поисках людей. Как, черт возьми, мы собираемся выжить, если мы не можем найти замену тем мужчинам и женщинам, которых мы уже потеряли?".

"Добро пожаловать в кошмар нового старшего сержанта". сказала Сандра и помахала рукой в сторону двери, через которую скрылся несчастный мужчина. "Временными повышениями на местах можно решить лишь очень многое".

"Мы уже сейчас латаем дыры в отрядах". сказала маг Генриетта. "Если мы потеряем еще много..."

"...у нас не будет эффективной обороны, чтобы остановить врага". сказала Сандра. "Полковник уже вызвал бы меня туда, если бы я не была нужна для командования здесь. В кои-то веки я рада, что здесь нет никого, кто мог бы меня заменить".

"Я тоже". сказал Гиллис. "Я давно хотел поблагодарить тебя за то, что ты спасла меня".

Сандра хихикнула, а потом вздохнула. "Мы попали в такую передрягу, что я не знаю, что мы можем сделать, чтобы выбраться из нее". Она похлопала кузину по руке. "По крайней мере, мы пойдем ко дну вместе".

_______________

Вам предстоит сделать выбор. Он в значительной степени изменит ваши отношения с присутствующими людьми. Что вы сделаете?

А) Промолчите. Б) Уйдете. В) Поощрите их. Г) Закричите. E) Побежите. Е) Предложить помощь. Ж) Выбрать два.

Мы все как бы застряли под влиянием полковника, не имея реального способа выбраться из-под него. Я задумался и снова перечитал варианты. Я знаю этих людей, и все они помогли мне, когда не нужно было. Они могли просто оставить меня страдать в одиночестве, но не сделали этого. Я посмотрел на два варианта, которые подходили, и выбрал их. Я выбрал C и F.

_______________

"Нет, мы не будем спускаться.

" Я сказал, похлопал по руке мага Генриетты и встал. "Мы зашли так далеко и выжили, даже несмотря на все происходящее безумие". сказал я, и Маг Генриетта встала, чтобы поддержать меня. "Давайте зайдем как можно дальше".

"Что ты имеешь в виду?" спросил Гиллис.

"Я предполагаю, что ты отправила отчеты о сражениях, которые мы накопили на данный момент, своему отцу, и он им не поверил". Я сказал, и она кивнула. "Что нужно сделать, чтобы убедить его, что мы действительно находимся в Восточной империи?"

"Мы же не можем рассказать ему все из первых рук. Он никогда бы не проделал весь этот путь, чтобы..." Гиллис замолчал. "О, Боже! Вот оно!"

"Что это?" спросила Сандра.

"Мы покажем ему! Мы покажем ему, что мы были в Восточной империи!" воскликнул Гиллис.

"Как мы это сделаем?"

"Очень просто! Мы пошлем дань с вновь завоеванной территории!"

Сандра резко вдохнула. "Полковник никогда не пойдет на это".

"Да, она пойдет." сказала маг Генриетта, и ее блестящие глаза упали на Сандру. "Мы просто должны дать ей достойного кандидата на пост правителя".

"Что? Нет, я... ты не можешь думать..."

"Ты сама это сказала. Никто не сможет заменить тебя на посту командующего этим гарнизоном... разве что весь гарнизон будет переброшен на новую территорию". Маг Генриетта сказала с довольной улыбкой. "Вы можете оставить здесь старшего сержанта, чтобы он занимался отрядом солдат, которые должны быть оставлены для охраны этого места, а Гиллиса можно отправить в столицу с некоторыми дорогими вещами и золотом, которые были похищены у врага."

"М-меня?" задыхался Гиллис.

"Он твой отец, и тебе не откажут во въезде и не задержат". Маг Генриетта сказала. "Если мы преуспеем..."

"...мы сможем, наконец, получить людей и ресурсы, в которых нам было отказано". Сандра сказала, ее лицо было задумчивым.

"Я буду создавать столько трубок кракена, сколько смогу, чтобы поддерживать оборону баз, которые у нас есть на вражеской территории." сказал я. "Я имею в виду новую территорию Королевства Залива. Нет, территорию Ее Высочества леди Сандры Эйлин Риверс".

У всех были светлые и счастливые лица при моем провозглашении.

"Она... она не будет..." Сандра посмотрела на наши лица и вздохнула. "Черт возьми, когда мы уходим?"

"Прямо сейчас." сказал я. "Собирайте свои вещи и отправляйтесь к лодке. Мне нужно заехать в мой старый магазин и тоже забрать свои вещи. Мы можем организовать несколько солдат, которые пойдут с Гиллисом и магом Генриеттой, когда мы вернемся на фронт."

"Простите?" сказала маг Генриетта, ее голос был суров. "Я не..."

"Ей нужно ваше мастерское управление лодкой и скорость, которой вы можете достичь на ней. Чем быстрее вы сможете доставить ее в столицу, тем быстрее мы сможем все это уладить".

"Но... но я хотел, чтобы вы..."

"Полковник никогда не согласится отпустить меня в столицу". сказал я. "А вот ты..."

Маг Генриетта вздохнула. "Она будет более чем счастлива увидеть изнанку моей мантии".

"Ты все равно будешь в опасности. До столицы еще долго плыть". сказал я. "Не дави на себя и следи за тем, чтобы не истощить себя, если ты окажешься слишком далеко от берега".

Маг Генриетта грустно улыбнулась. "Ты говоришь почти так, как будто заботишься о моей безопасности".

Я повернулся к ней лицом, и она посмотрела мне в глаза. "На это я могу сказать только одно".

Маг Генриетта, а также Гиллис, Сандра и Гэри с тревогой ждали, когда я заговорю.

"Хелена, я принимаю твое предложение". сказал я, и Маг Генриетта вздохнула. "Заберите меня из армии как можно скорее".

Маг Генриетта на мгновение выглядела потрясенной, затем она счастливо улыбнулась и быстро поцеловала меня. "Я сделаю все возможное. Ты выберешься из этой ужасной передряги к концу месяца. И я, и моя семья гарантируем это".

После этого небольшого откровения Гиллис и Сандра отправились собирать свои вещи и за припасами, Гари пошел в здание технического обслуживания, чтобы взять несколько инструментов и вещей, которые ему понадобятся, чтобы помочь мне, а маг Генриетта помогла мне добраться до моей старой мастерской зелий, чтобы забрать вещи, которые я там оставил.

Я перенесу их в свой дом на болоте, где они будут в относительной безопасности.

В отличие от того, чтобы оставить их посреди практически заброшенного гарнизона или рядом с линией фронта на поле боя.

Маг Генриетта не удивилась, когда увидела, что я вскрыл дно своей кровати, чтобы достать свой старый рюкзак. А вот что ее потрясло, так это сундук, полный золотых крон. "Дэвид, что..."

"Я много охотился на полигоне. Экзотические звери многого стоят". Я сказал и открыл свой рюкзак, чтобы достать монету для зачарования веса, затем использовал каплю зелья номер десять, чтобы прикрепить ее к сундуку. Я активировал его, а затем вытряхнул из рюкзака старую одежду и вещи, которые мне больше не понадобятся. Я засунул сундук внутрь и надел сумку. Это было знакомое ощущение, по которому я скучал, и я оставил пустой армейский сундук там. Я давно отдал Диане содержимое с частями животных.

Мы отправились к лодке, и я не удивился, увидев строительную бригаду, прокладывающую новую дорогу к причалу, и еще одну, быстро устанавливающую ограду из пружинящих деревьев. Маг Генриетта шла сбоку от меня, чтобы поддержать мою походку - с той стороны, которая, так уж получилось, загораживала мне вид на дом Дианы, - и мы добрались до причала. Нам не пришлось долго ждать появления Гэри, и он погрузил несколько вещей в лодку.

Через двадцать минут появилась Гиллис, она была одета в армейскую форму и несла две холщовые сумки, а рядом с ней шла Сандра, на ней была гражданская одежда, а именно очень стильное платье того времени. Позади нее стояли два охранника, и они несли между собой сундук.

"Ты могла бы носить форму до нашего появления на базе". сказала маг Генриетта.

"Нет, я совершаю это путешествие как леди Риверс, правительница новой территории, а не как СО Риверс". сказала Сандра и забралась в лодку. Двое охранников поставили ее сундук сзади и сели с ним. Никто из нас не спросил, зачем приехали охранники, так как предполагалось, что ей нужна защита, куда бы она ни отправилась. Я вывел нас на берег, и маг Генриетта схватила меня за руку, наклонившись поближе.

"Спасибо.

" Маг Генриетта прошептала мне и поцеловала меня в щеку. "Спасибо тебе большое".

"Ты была права." прошептала я в ответ. "Я уже давно принял решение уйти из армии, но просто не хотел признаваться в этом".

"Ты ждал, что скажет Диана, когда ты ей об этом скажешь". сказала маг Генриетта, и я кивнул. "Теперь ты знаешь".

"Мне понадобится твоя помощь, когда мы сделаем остановку в нескольких определенных местах, чтобы собрать некоторые особые ингредиенты". сказал я, и теперь была ее очередь кивать.

"Да, это важные остановки, и ты должен сделать их, чтобы выполнить задание полковника". Маг Генриетта согласилась. "Я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе, как и обещала".

Я кивнул и увеличил скорость лодки.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2136274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь