Готовый перевод The Strategy to Become Good at Magic / Стратегия становления хорошим магом: Глава 73 - Надвигающаяся опасность

Утром второго дня лидер демонов, покончив с едой, пришел к гигантскому дереву для небольшой прогулки.

Его первая фраза, когда она завидел Сю, была: «Доброе утро», а потом «Хо-хо-хо-хо-хо….».

У Сю прошли мурашки по коже от услышанного смеха, и она спросила: «Что с тобой не так, смеешься, словно справил утреннюю нужду?!»

«Ничего, я просто понял кое-что интересное», - лидер демонов смеялся и тряс своими плечами. - «Знаешь ли ты, что волчонок снова пошел к Слэйну, но сейчас он уже не издевается над ним».

«Он ребенок, может быть, он хочет поменять игрушку и найти себе новую?!» Слэйн был его дядей, так что Федрус, очевидно, перестал над ним издеваться. Однако Сю не могла об этом рассказать и просто прикрыла его.

«А ты знаешь об этом?» - улыбка демона стала еще более загадочной, его губы завернулись, и он произнес: «Слэйн не проклинал сегодня за завтраком этого отпрыска, и когда мелкий пришел к нему, его улыбка растянулась по всему лицу настолько, что на это было противно смотреть, как будто он глядел на своего незаконнорожденного сына…»

[Этот идиот…..]

Сю молча презирала отсутствие предосторожности у Слэйна, и сказала: «….. Он же взрослый все-таки, вдруг он на самом деле хочет взять ответственность за этого ребенка?»

«Ох», - демон невозмутимо кивнул, и решил не продолжать эту тему, как будто он появился здесь из-за этих случайных сплетен. Он быстро перешел к новой теме: «Если подумать об этом, люди моего клана, находящиеся за лесом, прислали мне сообщение вчера ночью, кажется, что другая группа людей-путешественников зашли в лес».

«Ох!?» - Сю спросила: «Чтобы исследовать Древо Жизни?! Либо собирать образцы трав?!»

«Это команда не зарегистрировалась в гильдии путешественников, может быть, их наняли по частным причинам?!» - оживленно хихикал демон. - «К тому же, кажется, что кто-то узнал, что герцог из королевства Тобиас зарегистрировался как член гильдии путешественников. Это младший брат королевы, мне интересно, что именно он делает в таком маленьком месте…. Это означает, что твой бизнес будет процветать».

«….. Спасибо», - Сю заскрежетала зубами и едва успела сжать свои уголки губ.

Лидер демонов закончил свою болтовню и выдавил из себя «хо-хо-хо-хо….», загадочно улыбаясь, и покинул ее. Сю терпеливо ждала, когда он исчезнет с ее глаз долой, и послала белого тигренка за принцем, чтобы тот притащил его сюда для допроса.

Спустя некоторое время принц прибыл вместе со Слэйном и лидером русалок. Она схватила чиби, которого бросил наземь тигренок, и спросила: «Как зовут твоего дядю?!»

«Аа, Слэйн…..», - он был смущен неожиданным вопросом.

«Я спрашиваю про его настоящее имя!»

«Его настоящее имя Слэйн…. Слэйн Салвотос…»

«Если ты хотела что-то спросить, ты могла найти меня!» - Слэйн быстро и громко выкрикнул, заслышав свое имя. Эта чертова маленькая мошенница опять ругается на его племянника, ему повезло, что он последовал за тигром.

«……», - тело Сю дрогнуло на секунду…..

[Ты *&#@! Разве ты не знаешь,  что первая вещь, которую нужно сделать, когда ты претворяешься обычным гражданином, - это сменить свое &@%*#* имя!!!]

Завидев красное от злости лицо Сю, лидер русалок спросил: «Сю, что случилось?!»

«…..», - Сю пыталась усмирить свой гнев и повернулась к русалу. - «Ты знаешь имена всех членов королевской семьи Тобиас?!»

«Я знаю их! Я могу сказать тебе их все, Сю», - мальчик сопротивлялся хватке Сю и поднял свою руку, чтобы у него был шанс ответить.

«Я не тебя  спрашиваю!»

«Ну….», - лидер русалок смущенно поерзал. - «Я знаю имена лишь нынешних членов королевской семьи, но сказать, что я знаю их всех….»

Сю спокойно ожидала его и спросила: «А Слэйн входит в их число?!»

«Конечно, вхожу. Я считаюсь лучшим рыцарем-холостяком среди женщин в столице», - Слэйн гордо потряс своей головой.

«Сю, в чем проблема?!» - наконец русал заметил, что что-то идет не так.

Сю тяжко произнесла: «…… Лидер демонов приходил сюда сообщить две вещи».

«Что за вещи?!», - перебил ее Слэйн.

«Во-первых, неизвестная группа людей вошла в лес. Во-вторых, кто-то раскрыл, что герцог, младший брат королевы, А. К. А. Слэйн, да, ты, зарегистрировался в гильдии путешественников».

«Что!», - закричал он.

«Что ты хочешь этим сказать?!», - спросил русал, сделав глубокий вдох.

«С самого начала Слэйн использовал свое настоящее имя. Если кто-то захотел бы его найти, они бы с легкостью смогли узнать, куда он…. К тому же, я не думаю, что раса демонов так просто решила поделиться со мной этими слухами. Он хотел предупредить нас, что кто-то раскрыл герцога и идет по его следам, чтобы найти его».

«Демоны, оказываются, могут быть такими?!» - вскрикнул Федрус от неверия.

«Не глупи, ты хочешь сказать, что они злые люди?! Только потому, что твой глупый разум был заполнен впечатлениями твоих «родителей» и «учителей» о расе демонов?!» - свысока посмотрела на него Сю. - «Я не знаю точно плохие они или нет, но я точно уверена в том, что они не идиоты…. Я даже подозреваю, что слух о тебе и Эше был создан, чтобы затуманить сем расам разум. Сегодня лидер демонов даже пришел ко мне рассказать о твоих отношениях со Слэйном, которые неожиданно стали отвратительно хорошими…. Возможно, демоны уже знают, что ты принц Федрус, и лидер специально пришел рассказать мне об этом, чтобы ты прекратил вести себя так, а то люди смогут заподозрить что-то неладное!»

Если демоны знали, что Слэйн является герцогом, то, возможно, другие расы тоже знают о его настоящей личности.

Герцог под маскировкой проникает в Лес Магических Зверей только ради того, чтобы подружиться с мальчиком-волком?! Даже самый тупой догадался бы, что что-то здесь неладное!

«Эм…», - лидер русалок тоже хотел сказать , что раса демонов не была такой хорошей, но принц украл его реплику. Однако как только он услышал ее объяснение, он покраснел и боязливо произнес: «Ваше Величество, Сю права на этот счет, возможно, демоны хотят предупредить нас по своей доброй воле….»

«Это уже слишком! Эти люди на самом деле хотят убить моего бедного маленького Федруса!» - Слэйн был зол.

Сю тоже разозлилась и резко выдала фразу, чтобы его проучить: «Если ты не настолько глуп, что оставил свое настоящее имя, то тогда как, в первую очередь, эти люди смогли найти тебя и выследить этого сопляка?!»

Слэйн покачал головой и сменил тему с серьезным выражением лица: «Это сейчас не важно, сейчас главная проблема - это та группа людей….»

«……», - Сю промолчала.

Русал решил продолжить после недолгого молчания: «Герцог Слэйн, лучшим решением для вас будет, если вы покинете это место вместе с принцем…. Могу ли я узнать, готовы ли ваши люди?!»

«Эм….. Нет».

«……»

http://tl.rulate.ru/book/7120/226192

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь