Готовый перевод Mistress, I Was Wrong / Госпожа, я ошибалась: Глава 24: Часть 1

Глава 24: Часть 1

 

 

 

Нань Нань был ошеломлен и не смог удержаться от горького смеха: "Ваню, ты слишком льстишь мне, я всего лишь человек, который борется в грязи! Как такой человек, как я, смеет играть с тобой в игры разума?"

Дунфанг Ваньюй поднял веки и жестом велел ей продолжать.

"Я хочу умолять вас спасти моего брата". Нань Нань внезапно опустилась на колени перед Дунфан Ваньюй, чем очень ее удивила: "Я знаю, о чем прошу, - сказала она. Это доставит вам много хлопот, но я ничего не могу поделать. Если ты сможешь вылечить ноги моего брата и поставить его на ноги, я сделаю все, что ты пожелаешь".

Дунфан Ваньюй усмехнулся: "Я не фармацевт, вы ошиблись человеком".

Нань Нань покачала головой: "Я не ошиблась, я знаю, что ты не фармацевт, но ты спиритуалист Тройной Системы и определенно сможешь поступить в Королевскую Академию".

Зрачки Дунфан Ваньюй мгновенно расширились, она схватила Нань Наня за шею и рявкнула: "Откуда ты знаешь, что я спиритуалист Тройной Системы?"

Она даже не сообщила об этом Девятой Сестре. Невероятно, чтобы незнакомец знал об этом, она действительно недооценивала ее.

Шею Нан Нан сдавило так сильно, что она не могла дышать, она горько рассмеялась: "Расслабься, расслабься, я никому не скажу". Она также хотела, чтобы другая сторона вылечила ноги ее брата.

Дунфан Ваньюй увидел, что она не притворяется, и отпустил ее руку: "Как ты это увидела?"

Нань Нань несколько раз кашлянула, она глубоко осознавала убийственное намерение другой стороны, и если она не ответит ей, то другая сторона точно не проявит милосердия.

Нан Нан вытянула руки и пробормотала несколько слов, как вдруг выбежала маленькая огненно-красная фигурка и одним прыжком запрыгнула на ее ладонь. Она ласково потрепала ее по щеке: "Это мой волшебный питомец - циветта".

"Огненная циветта, огненный вариант эволюционировавшего демонического зверя, в настоящее время только второго ранга, у нее есть пара проницательных глаз, неудивительно, что тебя так рано раскрыли". пробормотал Цин Мо.

Маленький бобр, казалось, испытывал враждебность к Дунфан Ваньюю, его хвост вилял, словно он собирался встретить вызов лицом к лицу.

"Если ты спиритуалист, почему бы тебе не попробовать поступить в Королевскую академию?" Возлагать надежды на кого-то другого было полнейшей глупостью.

Нан Нэн повесила голову и потрогала своего волшебного питомца: "Я недостаточно одаренная, даже если я попаду в Королевскую Академию, они не захотят меня брать!"

"В твоей нынешней ситуации, если ты не пойдешь в Королевскую Академию, тебя наверняка продолжит унижать тот вчерашний парень, и не только ты, но и твой брат будет страдать вместе с тобой". Донфанг Ваньюй знал, что девушка была хорошей и сильной, но перед лицом абсолютной власти и силы реальность была жестокой: "Я предлагаю тебе попробовать поступить в Королевскую Академию, и если Академия будет к тебе благосклонна, они, по крайней мере, предоставят тебе определенный уровень защиты. После этого мы поговорим о том, можно ли спасти ноги твоего брата".

"Мы можем спасти тебя один раз, но не сможем спасти тебя во второй или третий раз. Подумай, что будет делать твой брат, если ты умрешь". Дунфанг Ваньюй закончил, оставив ее одну стоять на коленях.

Дунфан Минхуэй продолжала ковыряться в двери, без дела болтая с сорняками снаружи.

От них она узнала, что давным-давно здесь произошел сильный взрыв, огонь сжег все дотла, и выжили только двое детей.

Когда она уже собиралась переспросить, вернулся Дунфан Ваньюй.

"Девятая сестра, сегодня мы отправимся на разведку в Королевскую академию, в Северный округ пока не пойдем".

"Хорошо".

Хотя Дунфан Минхуэй быстро пообещала, на душе было тоскливо: если Женщина-Протагонист поступит в Королевскую Академию и ее не будет видно хотя бы месяц, как она будет оттачивать свое присутствие? Как она сможет заручиться доброй волей?

Попрощавшись с Нань Нань, они направились в Королевскую Академию.

По дороге домой Дунфан Минхуэй была угрюма, на ее лице было написано большое жирное слово "грусть".

    Минхуэй надулась!

Дунфан Ваньюй решил, что она закатывает истерику из-за того, что не попала в Северный район, и заказал фирменные закуски и чай, чтобы поднять ей настроение.

"Фу, очередь возле Королевской академии растянулась на два квартала, посмотрите на погоду, должно быть, им ужасно плохо".

"Бесполезно стоять в очереди, мой хороший брат - преподаватель Королевской Академии, он сообщил мне, что их факультет набирает в этот раз только 100 человек".

"Подумайте, судя по этому соотношению, набор в колледж наверняка меньше, чем в прошлый раз".

"Просто корова, которая умеет дудеть в свой рог до небес, приятель, я могу сказать, что декан - мой отец".

Группа людей из трех империй постоянно разговаривала в чайном домике, их голоса звучали так громко, что их могли слышать все, кто находился внизу.

Дунфанг Ваньюй не поднимала глаз, делая глоток чая.

Дунфан Минхуэй подперла голову рукой и смотрела в сторону, словно не слыша. Она легонько постукивала пальцами по столу, в голове у нее плавали бесчисленные мысли.

"Седьмая сестра, думаю, нам лучше осмотреть академию". Она вдруг предложила: бесполезно выслушивать лишнюю информацию, лучше пойти и узнать все самим.

Дунфан Ваньюй жестом указал на закуски и чай на столе: "На улице жарко, выпейте пару глотков перед уходом".

"Вау, это мой любимый торт с гибискусом". Дунфан Минхуэй взяла кусочек и попробовала его, быстро почувствовав, как шелковистая энергия проникает в рот, она с изумлением посмотрела на Женщину-протагониста: "Седьмая сестра, попробуй и это. В этом тесте действительно содержится духовная энергия".

Дунфан Ваньюй тоже попробовал кусочек: "Достойно быть чайным домом Снежной Столицы. Вещи в этой чайной должны быть сделаны из материалов с духовной энергией, твоя духовная энергия еще не восстановилась, так что ешь больше".

На одной тарелке было всего четыре кусочка, и три кусочка попали в желудок, сделав еще один глоток чая, она тут же срыгнула, Дунфан Минхуэй почувствовал себя немного неловко.

Когда они подошли к Королевской академии, то увидели две длинные очереди.

Дунфан Минхуэй поймал человека с мягким взглядом и спросил: "Этот старший брат, я хотел бы спросить, почему вы здесь в очереди".

Мужчина посмотрел на них двоих: "Через три дня аптека начнет набирать людей с исключительными талантами по всей стране, но всего пять тысяч человек, я вижу, что другие люди выстроились в очередь, поэтому я просто пошел за ними".

Дунфан Минхуэй подумал: "...не похоже, что они нанимают первые пять тысяч человек..."

Двух человек спросили, и ответы были странными, другие выстроились в очередь, так что они выстроились в очередь.

Дунфан Минхуэй развела руками и почесала голову: "Седьмая сестра, я думаю, что люди с мозгами точно не будут делать такие глупости, они, скорее всего, спрячутся на дереве и будут отдыхать, спать или что-то в этом роде".

Во всяком случае, в романах, которые она читала, мирские люди не стояли в очередях днями напролет.

Дунфанг Ваньюй потянул ее за собой в тень дерева: "Ты пока оставайся здесь, а я пойду проверю другие ворота."

"Хорошо". Дунфан Минхуэй добродушно кивнула.

Как только Дунфан Ваньюй ушел, ей захотелось залезть на дерево. Там было прохладнее, и она могла видеть гораздо больше.

Кусок коры попал ей прямо в голову.

"Странно". Дунфан Минхуэй огляделся и не нашел, что это было. Наверное, это был какой-то шаловливый зверек.

Дунфан Минхуэй продолжила подъем, но не успела она добраться до верхней ветки, как ее снова что-то ударило, причем с той же силой, что и в предыдущий раз.

"Кто это?"

Дунфан Минхуэй похлопала по дереву и прошептала: "Большое дерево, большое дерево, скажи мне, какой озорник меня ударил, я потом наполню тебя энергией".

Дерево, даже не задумываясь, покачалось и озорно обвело ее своими ветвями, медленно продвигаясь к вершине, чтобы она могла сесть на нее. Затем стройные ветви отодвинулись на два-три дерева.

Дунфан Минхуэй уставилась на молодого человека, который, закинув руки за голову, поджав ноги и положив в рот травинку, спал на дереве, служившем ему постелью.

"Большое дерево, позволь мне кое-что у тебя одолжить". Она договорилась с деревом, которое дало ей немного ободранной коры, и Дунфан Минхуэй направилась в сторону того человека и бросила ее ему.

http://tl.rulate.ru/book/71192/3459767

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь