Готовый перевод After Transmigrating into a Cannon Fodder Real Daughter, the Plot Changes / После превращения в настоящую дочь - пушечное мясо сюжет меняется: Глава 37.1

В начале обучение езды на велосипеде, хотя она и спотыкалась по дороге, Цзян Ли все равно была немного взволнован.

Фэн Ци беспокоился, что будет слишком много машин, которые будут проезжать, и ей будет неудобно учиться, поэтому он повел ее по небольшой дороге.

Однако, вспомнив недавние светские новости, он посоветовал: "Если ты одна, не езди по этой дороге, она слишком отдаленная и небезопасная".

Цзян Ли кивнула головой в знак понимания, а затем сказала: "На самом деле я хочу записаться на занятия по боевым искусствам, чтобы научиться базовой самообороне, чтобы иметь возможность использовать его при случае".

У нее уже была такая идея, когда ей подставила подножку Шэнь Мянь, но она была слишком занята подготовкой к промежуточным экзаменам, чтобы воплотить ее в жизнь.

Фэн Ци рассмеялся: "Тебе не нужно ходить на внешние занятия, просто попроси своего второго брата научить тебя".

"Второй брат?" – Цзян Ли была удивлена.

Если бы дядюшка попросил ее позвать третьего брата, Цзян Ли было бы легче понять, ведь третий брат был таким нетрадиционным и очень похожим на человека, знающий боевые искусства.

Но второй брат выглядел таким мягким, он не был похож на того, кто занимался боевыми искусствами.

Фэн Ци кивнул головой: "Твой второй брат уже участвовал в национальных соревнованиях по спаррингу и даже выиграл чемпионат".

Хотя он также знал некоторые приемы самообороны, они были слишком агрессивными и требовали слишком много сил. И это явно не подходит для Сяо Лицзы, поэтому ей лучше пойти к Фэн Суну, чтобы выучить приёмы самообороны.

Как только она заложит хорошую основу, он сможет обучить ее нескольким практическим навыкам, и она сможет защитить себя.

Услышав, что Фэн Сун ранее выиграл национальный чемпионат по спаррингу, Цзян Ли показала завистливое выражение лица: "Я не могу поверить, что второй брат является мастером как единоборств, так и боевых искусств".

Фэн Ци рассмеялся и сказал: "Твой третий брат не так уж плох. Хотя он не может оказаться в центре внимания, его мастерство программирования неплохое, и он выигрывал чемпионаты на предыдущих соревнованиях".

Цзян Ли: "...."

Только через несколько секунд она сказала: "Я вдруг почувствовала, что я всего лишь заурядная Цзян Сяо Ли".

Все в семье очень влиятельны, а она действительно обычный человек.

Фэн Ци успокоил ее: "Сейчас ты еще молода, в будущем ты точно будешь круче их".

Цзян Ли тут же улыбнулась и сказала: "Даже если я не буду могущественной, зато я буду изучать медицину со своим дядюшкой".

Фэн Ци: "..."

Старик всегда говорил, что Сяо Лицзы не умеет говорить, но она явно очень красноречива!

Они вдвоем медленно ехали на велосипедах обратно, и было уже семь часов вечера, когда они прибыли домой.

Как только старейшина Фэн увидел Цзян Ли, он приказал слугам приготовить еду. Утром его внучка прислала сообщение, что не вернется к обеду, поэтому он специально приказал им сделать ужин более щедрым.

Во время еды, когда старейшина Фэн узнал, что Цзян Ли провела день в исследовательском институте, он не мог не посмотреть на Фэн Ци с отвращением: "Ты привел ее в исследовательский институт, только чтобы самому провести эксперимент в течение дня, а затем оставить ее одну, не так ли?"

Фэн Ци: "..."

Когда я думаю об этом, кажется, что это действительно так.

Когда он не стал опровергать, старик посмотрел на него с еще большим отвращением.

Цзян Ли поспешно сказала: "Дядюшка нашел кого-то, кто позаботится обо мне".

Старейшина Фэн отмахнулся: "Отец знает знает своего сына лучше, тебе не нужно оправдывать его".

Цзян Ли и Фэн Ци посмотрели друг на друга, оба промолчали, иначе старик наверняка бы еще что-то сказал.

В течение следующих нескольких дней Цзян Ли ходила в исследовательский институт вместе с Фэн Ци, уходя рано и возвращаясь поздно. С увеличением количества упражнений, расстояние, которое в первый раз заняло более часа, теперь контролировалось в течение часа.

Поскольку она все чаще ходила в институт, все люди там узнали ее, потому что большую часть времени она тихо следовала за Фан Ци и была очень вежлива в общении с людьми.

В частности, несколько старых профессоров института при виде ее показывали свои любящие глаза, как будто она была их собственной внучкой.

Познакомившись с ней, они не избегали ее в разговорах друг с другом и включали ее в обеденный перерыв.

Однажды во время трапезы старый профессор не удержался от сетования: "Раньше я всегда думал, что Сяо Фэн был неулыбчивым, но когда я вижу, как он относиться к его племяннице, он все еще довольно приятен в общении".

"Это правда, но Сяо Цзян такая популярная, поэтому вполне естественно, что будучи дядей, он будет баловать ее".

"Профессор Фэн не называет это баловством. Когда Цзян Ли пришела сюда в первый раз, я спросил его, является ли маленькая девочка его сестрой, угадайте, что он ответил?"

"Что он сказал?"

"Она моя племянница, прямая родственница!"

При этих словах все не могли удержаться от смеха.

"Мы не слепые, даже если он не говорит, что они родственники, разве мы не видим этого?"

"Да, да, да, Цзян Ли и Сяо Фэн похожи друг на друга, почти вырезаны из одной формы".

Слушая болтовню людей, Цзян Ли молча забрала самого большого краба на столе.

Ее жизненное правило гласит: слушая чужие разговоры, даже если они тебя увлекают, нельзя забывать о еде.

После еды пожилой профессор в старых очках с озадаченным выражением лица спросила: "Не слишком ли недостаточна сегодняшняя порция волосатых крабов?"

Цзян Ли молча очистила свою тарелку и сделала вид, что не услышала.

Сначала Цзян Ли пришла в исследовательскую лабораторию, ничего не зная, но после того, как она просмотрела свои школьные учебники по биологии и прочитала несколько основных медицинских книг по совету Фан Туна, она больше не была в полном замешательстве.

Фан Тун бросила восхищенный взгляд на Цзян Ли: "Я думаю, ты просто слишком хорошо подходишь для изучения медицины, твоя память действительно завидная".

Цзян Ли подумал об этом и покачал головой: "Я плохо помню многие вещи, я не так хороша, как ты сказала".

Фан Тун одержимо посмотрела на Цзян Ли,: "Нет, ты действительно очень, очень впечатляющая, хотя ты не единственная, но это не так уж далеко от этого".

Цзян Ли все еще качала головой: "Мне еще многому предстоит научиться".

С этим согласна и Фан Тун, она похлопала Цзян Ли по плечу: "Действуй! С твоим дядей, который является великим богом, ты можешь быть у всех на виду".

Цзян Ли тут же кивнула головой: "Я тоже так думаю".

Цзян Ли каждый день бегала в исследовательскую лабораторию, и старейшина Фэн стал специально наблюдать за этим.

Однако его комментарии были направлены не на Цзян Ли, а на его собственного сына, который раньше отсутствовал дома, а теперь уходит рано и возвращается поздно.

В середине ночи старейшина Фэн зашел в комнату сына и сказал с беспомощным лицом: "Боюсь, тебе не совсем подобает приводить Сяо Цзян Ли на работу рано и задерживаться допоздна каждый день, верно?"

Фэн Ци поднял брови: "Ты имеешь в виду, что я должен взять с собой Сяо Лицзы, чтобы остаться в институте?"

Старейшина Фэн: "..."

Он посмотрел на своего сына с беспомощным лицом: "Просто притворись, что я не приходил сюда только что".

Он хорошо знал характер своего младшего сына, если тот действительно разозлит Фэн Ци, он, вероятно, похитит его внучку, чтобы та жила в институте.

К счастью, Сяо Цзян Ли не ходила за сыном каждый день. По крайней мере, по выходным она оставалась дома. Хотя учиться спаррингу со своим вторым братом немного утомительно, для девочки полезно учиться самообороне.

С точки зрения Фэн Суна, у нее есть талант к изучению боевых искусств. Хотя она немного поздно начала обучаться, она способна овладеть всеми навыками, но она недостаточно сильна и часто кажется немного неуклюжей.

Однако он понимает, что эта проблема есть у большинства девушек, поэтому ему остается только ломать голову над тем, как компенсировать ее в других аспектах.

В этот период времени Цзян Ли жил комфортной жизнью: в течении недели она ходила в научно-исследовательский институт со своим дядюшкой, а по выходным занималась боевыми искусствами со своим братом.

Тун И, который был далеко в США, каждый день рассказывал ей о своей жизни за границей. Зная, что Цзян Ли каждый день ездит в исследовательский институт вместе со своим дяде, Тун И казался вполне счастливым, хотя Цзян Ли не знала, чему он радуется.

Однако вскоре она узнала, что где есть люди, там есть реки и озера, и даже в исследовательском институте нет исключения.

Пробегав в научно-исследовательском институте около недели, она заметила, что там есть мальчик, который смотрит на нее странным взглядом.

По словам Фан Тун, этим мальчиком был Чжао Цян, который учился в той же школе, что и она, на том же курсе, а теперь он поступил на ту же стажировку.

Фан Тун также сказала, что Чжао Цян был очень хорош в учебе, но не умел говорить и никогда не общался с одноклассниками.

Цзян Ли молча кивнула головой и почувствовала, что этот Чжао Цян, похоже, немного старомодный.

Если бы кто-то сказал ей, что Чжао Цян старше ее дядюшки, она бы ни за что не усомнилась в этом.

Сначала ей показалось, что Чжао Цян смотрит на нее не совсем правильно, но она не придала этому значения, так как решила, что это, скорее всего, просто заблуждение с ее стороны.

Однако вскоре она убедилась, что это вовсе не иллюзия.

Однажды она вышла из туалета и уже собиралась вернуться в лабораторию, когда ее остановил Чжао Цян.

Он посмотрел на Цзян Ли и первое, что он сказал, было: "Вообще-то, ты можешь учиться со мной, я могу позаботиться о тебе".

Цзян Ли была в замешательстве и не понимала, что он задумал.

Он открыл сумку, которую носил с собой, и достал из нее несколько старых тетрадей в мягком переплете: "Это записи, которые я делал в университетские годы, они очень подробные, вы можете читать по ним, и это будет намного легче" .

Цзян Ли нахмурилась и сказала: "Ты можешь прямо сказать о своей цели?"

Как только она это сказала, Чжао Цян сразу же замер, как будто хотел что-то сказать, что было довольно неприятно наблюдать.

"Если ты ничего не скажешь, я уйду" – Цзян Ли намеревалась обойти его напрямую.

Чжао Цян хотел было протянуть руку, чтобы схватить ее, но быстро отпрянул назад: "Это... это..... "

Цзян Ди вздохнула и беспомощно сказала: "Если ты ничего не скажешь, я действительно уйду".

"Я хочу участвовать в проекте профессора Фэн" – Чжао Цян закончил на одном дыхании, чувствуя, что все его тело стало намного легче.

Цзян Ли: "..."

И это все?

Однако она никак не могла принять решение по этому вопросу.

"Я ничего не знаю о проекте моего дядюшки и не могу тебе в нем помочь"– Цзян Ли сказала правду.

Чжао Цян несколько раз почесал голову: "Но...Фан Тун тогда присоединилась, я думаю, я не уступаю ей, правда, ты можешь проверить мое резюме, я также могу показать тебе все эти сертификаты наград".

Цзян Ли вдруг почувствовала, что этот Чжао Цян немного наивен, но наивен и довольно мил, потому что все его мысли сосредоточены вокруг академического развития, хотя он немного прямолинеен Цзян Ли не находит это раздражающим.

Однако она все равно сказала: "Я не знаю, почему дядюшка позволил сестре Фан Тун присоединиться к его проекту, поэтому я ничем не могу тебе помочь".

Чжао Цян положил тетради обратно в сумку и протянул ее ей: "Хотя ты не можешь мне помочь, я все равно даю тебе эти тетради, потому что обнаружил, что ты любишь учиться".

Чжао Цян повесил сумку на ее тело, и прежде чем она успела что-то сказать, Чжао Цян бесследно скрылся.

Цзян Ли: "..."

Это было довольно странно.

http://tl.rulate.ru/book/70677/1919533

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
♥️♥️👍🏼👍🏼👍🏼♥️♥️
Развернуть
#
🌺🌺❤️❤️❤️👍🏼👍🏼
Развернуть
#
Спасибо 🐿️
Развернуть
#
Спасибо за главу 🍿
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь