Готовый перевод Rebirth of the Pampered Wife’s Daily Life / Возврат будней любимой жены [Завершено✅]: Глава 3.2: Не пришла в школу

 

Сюй Лан вдруг вспомнил, что в школьные годы ему очень нравилось играть в баскетбол.

— Когда я буду свободен.

После окончания школы Сюй Лан отказался от приглашения Ли Юна поиграть в баскетбол и пошел к классному руководителю, чтобы узнать информацию об ученике.

Когда классный руководитель задал ему вопрос, юноша только сказал, что когда он заполнял информацию в прошлый раз, он еще не переехал, а теперь он переехал, поэтому он хочет обновить адрес, чтобы избежать лишних проблем, когда будут рассылаться уведомления об экзаменах в университет.

Классный руководитель похвалил Сюй Лана за то, что он так заботится о своих вещах.

Сюй Лан посмотрел на бланк в своих руках, изменив графу адреса, он запомнил адрес Ся Тэн.

Длинная дорога, от уезда до поселка и деревни.

Только взглянув на адрес, можно примерно представить, как трудно было Ся Тэн поступить в городскую среднюю школу.

После окончания школы Сюй Лан взял такси до вокзала, когда он прибыл, уже было шесть часов вечера, к счастью, оставался еще один автобус до нужного уезда, на котором он ехал до одиннадцати вечера.

Родной город Ся Тэн находился не в уезде, а в одной из маленьких горных деревень уезда, и в это время автобусы туда уже не ходили.

Сюй Лан вспомнил свою прежнюю жизнь, многие люди насмехались над Ся Тэн, говоря, что она была просто необразованной деревенской девушкой.

Кажется, что место рождения — это грех, но сам человек не может выбрать, где ему родиться, не так ли?

Сюй Лан нашел случайную гостиницу, остановился на ночь, рано утром на следующий день позвонил классному руководителю и попросил два дня выходных, когда классный руководитель спросил о причине, он сказал, что его родители развелись, и ему нужно позаботиться о некоторых вещах, классный руководитель сказал несколько слов утешения, после окончания разговора Сюй Лан пошел купить несколько фруктов в подарок и сел в автобус по направлению к маленькой горной деревне.

В течение четырех часов езды в автобусе зеленых холмов становилось все больше и больше, глядя на пейзаж из окна, люди словно шаг за шагом возвращались от современной цивилизации в эпоху земледелия.

Дорога в деревню заняла почти целый день, Сюй Лан подумал: «Ся Тэн потратила столько времени, чтобы вернуться, должно быть, случилось что-то важное».

Возможно, именно поэтому она бросила школу.

Сюй Лан впервые оказался в таком отдаленном месте, хотя он был одет в простое черное пальто с толстой подкладкой, обут в простые белые кроссовки, но в окружении группы людей, орудующих мотыгами, незанятой человек должен выделяться, к тому же все в деревне — близкие родственники, поэтому, увидев постороннего человека, многие переглянулись.

Сюй Лан не смутился и, неся свою сумку, подошел спросить, где находится дом Ся Тэн.

Дядя говорил на мандаринском языке с сильным местным акцентом:

— Ты можешь идти по этой дороге прямо, это третий дом.

Сюй Лан направился туда, куда сказал собеседник, и прошел прямо. Он быстро нашел это место.

Что касается семейной ситуации Ся Тэн, Сюй Лан не знал о ней многого, только то, что у Ся Тэн не было хороших отношений с семьей, после чего родители подали на нее в суд, и эта история получила широкое распространение.

Конечно, в итоге Ся Тэн проиграла судебный процесс, выплатив кучу денег.

Сюй Лан подготовил свое сердце, но он никогда не думал, что увидит подобную ситуацию.

Девушка с бледным лицом, одетая в бесформенную одежду, стояла на коленях на земле во дворе и дрожала.

Время от времени изнутри доносился голос женщины средних лет, смешанный с каким-то наречием, Сюй Лан понял общий смысл:

— Когда ты родилась, я должна была забить тебя до смерти. Если ты не хочешь выйти замуж, тогда продолжай стоять на коленях, пока не умрешь.

Сюй Лан вышел и крикнул со стороны двора:

— Есть ли кто-нибудь дома? Это дом Ся Тэн?

Стандартный мандаринский язык, приятный голос — он был совершенно неуместен здесь.

Мать Ся Тэн немедленно выбежала из комнаты, увидев, что Ся Тэн собирается встать, и холодно упрекнула ее:

— Стой на коленях здесь. Когда ты наконец все обдумаешь и поймешь свои ошибки, тогда и сможешь встать.

Сюй Лан вошел, надеясь на эффект неожиданности, думая, что раз пришел посторонний человек, родитель-опекун, который не хочет терять лицо, позволит Ся Тэн встать, но он никогда бы не подумал, что другая сторона думает совсем не так.

Когда мама Ся Тэн вышла со двора и увидела высокого и крупного красивого мужчину, от которого исходила аура, ничем не отличающаяся от тех звезд, которых показывают по телевизору, она немного неуверенно спросила:

— Здравствуйте, что-то случилось?

— Здравствуйте, это дом Ся Тэн? Я учитель Ся Тэн, меня зовут Сюй Лан, — ответил молодой человек.

Согласно положению Ся Тэн в семье, Сюй Лан не думал, что другая сторона может знать, как выглядит ее учитель, к тому же учителей было больше одного.

Сюй Лан был высоким и крупным, к тому же в прошлой жизни он занимал высокое положение, от него исходила сильная аура, и мама Ся Тэн не подозревала, что ее собеседник — всего лишь девятнадцатилетний парень, да еще и ученик.

Она с энтузиазмом приветствовала Сюй Лана.

Когда Ся Тэн услышала голос Сюй Лана, она смущенно опустила голову, надеясь превратиться в одну из травинок на земле, так ей будет не так стыдно.

Но тут она услышала, что другой участник притворяется учителем, и ее мать тоже не поняла, что он не учитель.

Когда вошел Сюй Лан, он увидел человека, который всегда смотрел вверх, высоко держа голову, и не желая признавать свои недостатки, в этот самый момент опустил голову, как будто не хотел, чтобы собеседник видел, как неловко он выглядит.

Вначале он вздохнул, потому что боялся, что другой человек потеряет лицо, и вышел, но он никогда не думал, что другой стороне нет дела до ребенка.

Конечно, в этот момент Сюй Лан не мог не открыть рот, мягко спросив:

— Что происходит?

Хорошее выражение на лице мамы Ся Тэн мгновенно исчезло, она сказала, сгорая от стыда:

— Учитель, вы не знаете положение нашей семьи.

— Неважно, сейчас зимнее время. Пусть ребенок встанет, — тон Сюй Лана был мягким, полностью соответствующим тону старейшины.

Если бы не то, что два дня назад они оба все еще слушали в классе, как соседи по парте, Ся Тэн также почувствовала, что этот человек был ее классным руководителем, пришедшим к ней домой.

 

http://tl.rulate.ru/book/70634/2163450

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Непонятен смысл, особенно здесь:
"Если бы не то, что два дня назад они оба все еще слушали в классе, как соседи по парте, Ся Тэн также почувствовала, что этот человек был ее классным руководителем, пришедшим к ней домой."
Развернуть
#
Это как "Если бы я не знала, что он мой одноклассник, то подумала бы что он мой учитель"
Развернуть
#
Спасибо, так получше звучит 👍
Развернуть
#
Всегда пожалуйста
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь