Готовый перевод Dan Martial Evil Sovereign / Эликсир мастера тёмных искусств: Глава 76

"Свисток, который был заложен в эти дни, наконец-то немного нахмурился. Есть два мальчика, которые украли черные деньги у Вангсуэлоу!"

Большой человек был в темной маске, и его глаза были открыты. На нем уже была ночная одежда, но он все еще носил такие вещи на голове.

Я не ожидал, что смелость Черных Ястребов не маленькая, и они осмелились поместить эту мишень на тело Вангсуэлоу. Это действительно немного высокомерно.

Тем не менее, они не считаются грабителями Дома Крови.

Это было просто черное есть черное, и они следовали за Ли Цзунцзю и Королем Китом.

"Они вошли в гору Футянь, и здесь есть только один выход. Нам нужно просто ждать здесь. Они придут к вам автоматически!"

Босс банды Черного Ястреба усмехнулся, он не был знаком с окружающей местностью. Он посмел ограбить его. Это было очень глупо. В конце концов, прежде чем что-то сделать, это нужно спланировать.

Теперь, даже если ты спланировал ограбление, но у тебя нет плана побега, ты можешь только делать свадебные платья для других.

Черный ястреб помог боссу провернуть трюк, и дюжина отрядов черных ястребов освободилась, а их тела слились с ночью.

Не так-то просто прорваться через эту гору футиан.

Это займет некоторое время.

Рассвет наступил тихо, и темнота над небом стала еще более густой. Увидев эту сцену, люди этих черных орлов не могли не воспрянуть духом.

Ведь их седоки уже чутко уловили колебания воздушного потока впереди.

"Будьте трезвы, что-то происходит!"

Вибрация воздушного потока очень явная, должно быть, ее испустили какие-то мелкие птицы.

Впереди медленно появилась белая фигура.

Внезапно глаза дюжины черных орлов стали чрезвычайно острыми.

Эти черные орлы не являются хорошими стернями, и они еще не избавились от самой примитивной звериной природы, так что в то же время они также очень хороши в заглатывании плоти, и при небольшом движении они откроют кольцо убийства, и даже они больше всего любят разыгрывать этих слабых

маленьких существ.

Охотиться на них - вот что больше всего нравится черному ястребу.

Конечно, если удается поохотиться на продвинутых мета-зверей, то он, естественно, счастлив, но, будучи полусредним звеном пищевой цепи, они обычно обладают тем же характером, то есть задиристым.

Так получилось, что этот белый журавль - самый мягкий и нежный.

Ли Цзунцзюй на Байхэ тоже закрыл глаза. Даже сейчас он не заметил ощущения кризиса. Он все еще стеснялся и закрыл глаза, чтобы привести свою энергию в пиковое состояние.

А Белый Журавль, очевидно, чувствовал, что перед ним ждет не один десяток убийц.

Но Байхэ не нервничает. Как духовное существо, он знает, где его сильные стороны, а также знает, что у его хозяина дырявая карта. В данный момент он летел с таким размахом.

В такой степени гордости он чрезвычайно высокомерен для любого.

Маленькая белая и нежная птичка в этой местности хотела ускользнуть от черных орлов.

мечта!

"Убей меня!"

Босс Банды Черных Ястребов также вытянул руку и взмахнул рукой, и черные ястребы позади него внезапно вынырнули.

Поскольку тело Бай Хэфэй ниже, они пикировали вниз и имели больше преимуществ и взрывной силы. В этот момент Ли Цзунцзю и белый журавль могут быть убиты вместе.

"Информация показывает, что есть два человека. Похоже, что этот второй человек уже съеден черным".

Черный ястреб фыркнул в сердце босса. Этот мир сам по себе такой. Слабое мясо и сильная пища. В этом случае не нужно быть вежливым.

бум!

Черный ястреб помог боссу быстро приземлиться.

Ли Цзунцзюй по-прежнему безучастно сидел на спине белого журавля.

Как раз в тот момент, когда черные ястребы собирались добиться успеха.

Внезапно их накрыла большая тень.

В этот момент луна уже сходит, и свет очень слабый, поэтому эта тень обычно не так заметна.

Но все они ясно почувствовали ее.

Эта огромная фигура приземлилась, в конце концов, они были всего лишь менее чем в 50 метрах от нее.

"Что это?!"

Черный Орел помог боссу посмотреть вверх, но расстояние между двумя сторонами было слишком близким, и они столкнулись бы друг с другом в следующую секунду.

В следующую секунду.

Столкнулись.

бум!

Золотокрылый синехвостый орлан вылетел прямо наружу, и огромные крылья тоже затрещали, ударив все эти десятки черных орлов с головы до хвоста.

Бах-бах! Крылья орлана-беркута подобны острому лезвию. Все люди, сидевшие на черном ястребе, были убиты, а некоторые черные ястребы были также разнесены в клочья. Это такой ужасный конец, что трудно составить

письмо.

Черный ястреб, который едва успел сбежать из банды, чтобы помочь боссу, хотел созвать свою собственную армию черных теней, а когда оглянулся, то обнаружил, что команда погибла, много людей, а эти черные ястребы с неба. Упали.

Потеряли мотивацию.

Они могут упасть только с неба.

Ли Цзунцзюй все еще сидел на спине белого журавля и медленно танцевал вперед, но ни одна капля крови не упала на белого журавля.

"Черт, все мои войска черных ястребов были уничтожены. Этот парень, что это такое, эта тварь, эта тварь - не владыка горы Футянь!"

Когда начальник черных ястребов увидел златокрылого синехвостого ястреба.

Внезапно его глаза расширились.

Я не могу поверить в то, что я видел. Когда этот златокрылый синехвостый орлан прилетел, чтобы помочь человечеству, когда кто-либо приближался, его убивал этот златокрылый синехвостый орлан.

Ни один живой рот не может пролететь мимо этого орла-беркута.

В это время орлан-беркут должен находиться в состоянии покоя, поэтому главарь банды черного ястреба будет убивать здесь.

В противном случае, вам нужно только организовать людей, чтобы войти в гору для поиска их тел.

Однако этот бывший гегемон, оказывается, помогал этому человеку сражаться.

Кто этот человек?

"Эй, если ты хочешь ограбить маленького человека, просто жди, пока тебя разорвет маленький человек! Давай, иди и убей этого парня, этот парень - самый худший!"

Царь-кит стоял на спине златокрылого орлана и громко смеялся.

За это время я видел, как действовала банда этого черного ястреба, никто из них не был хорош.

Поэтому, когда его убили, он тоже был очень счастлив. После такого выстрела король-кит тоже был очень счастлив, убивая всех на своем пути и убивая людей.

"Ты ... ты - толстяк в Вангсуэлоу!"

Толстяк? !!! Король-кит, услышавший это, разозлился еще больше.

http://tl.rulate.ru/book/70495/2133281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь