Готовый перевод Tired of Death / Устал от смерти: Глава 20: Гат кушать

- Мне это просто не нравится. Зачем разделяться, если мы и так слабы?

Ксит Гринфингер выглянул в коридор.

Виш вздохнула. Она устала слушать жалобы Ксита. Его стоны начали отвлекать её, а в этом месте это могло стать фатальным. - Потому что, - объяснила она в тысячный раз, - Хаммату так приказал.

- Но эти невидимые твари всё ещё где-то рядом, мы можем закончить, как бедный Рендат, он тоже был недавно женат.

- Наш маг наложил на нас заклинания. Теперь мы должны быть в состоянии их увидеть, как ты хорошо знаешь. В любом случае, если мы сможем вернуть ребёнка, мы все сможем выбраться отсюда.

Гринфингер скорчил гримасу.

- Никто из нас отсюда не выберется. Эй? Что это?

Он сделал паузу, слегка проведя пальцем по участку стены.

- Какой-то механизм. Несомненно, ловушка, которая покалечит и отравит нас.

Он внимательно осмотрел камень.

Виш Вудстрокер закатила глаза, но терпеливо ждала, пока другой эльф доставал свои инструменты. Пусть он и стонал, но Ксит был чертовски хорош в избегании ловушек, а также в обнаружении спрятанных вещей. Он уже обезвредил несколько ловушек, в которые она бы сразу попала. Он также нашёл место, где они сейчас находились, которое, казалось, было вырублено из другой породы, чем тот лабиринт, который медленно убивал их до этого. Она взяла в руки трубку, которую дал ей Маррим Рунекастер. По её словам, она должна была использовать её против волшебника, если они встретят его. Виш не хотела ни с чем сталкиваться.

Раздался щелчок, и Ксит встал. Часть стены отвалилась, открывая взору большую и мрачную комнату. - После тебя, - сказал он.

Нахмурившись, Виш выхватила рапиру и осторожно шагнула в дверной проем. Над полом клубился туман, а температура стремительно падала.

- Входи, - прошипела она, медленно продвигаясь вперед.

Ксит прокрался следом за ней и зашумел.

- Холодно!

- Ш-ш-ш! - сказала Виш, оглядываясь вокруг. - Кажется, там что-то есть.

Она прошла сквозь туман к нескольким большим гробам, стоящим у стены.

- Вот дерьмо. Мы в какой-то гробнице, давай выбираться отсюда.

Она повернулась, чтобы уйти, но в этот момент туман развеялся рядом с ними, и появилась огромная фигура.

- Ура, ура! Гат собирается съесть своего эльфа! - громко произнесло оно, протягивая к ней огромные руки.

Ксит вскрикнул и попятился назад, а Вудстрокер увернулась и ударила монстра своим клинком. Удар пришёлся точно в цель, но это был всего лишь укол для существа.

- Ааааа! Плохо! Гату больно! Гата бьют!

Виш подпрыгнула высоко в воздух, чтобы избежать неуклюжей атаки, но это была уловка. Другая рука схватила её, прижав руки к бокам.

- Ксит! - закричала она, но второго эльфа нигде не было видно.

Ужасающее лицо приблизилось, кривые желтые зубы в огромном рту нависли над ней. Фетишистское дыхание обдало её, когда похититель рассматривал свой приз.

- Отпустите меня!

Эльф изо всех сил пытался говорить.

- Ни за что!

Рука сжалась.

Виш открыла рот, задыхаясь. Она чувствовала, как трещат рёбра и ломаются руки, когда гигант крепко сжимал ее.

- Ублюдок..., - только и смогла прохрипеть она, а потом мир померк...

~ * ~

- Сюда, не отставайте, пожалуйста. Том молча бежал рядом, а остальные старались соответствовать его темпу.

- Помедленнее, там могут быть ловушки, - пожаловался Катберт, - Спрат не поспевает, да и я тоже.

Дрет кивнул.

- Зомби в кои-то веки прав, насчёт ловушек, - сказал он.

Том сложил мускулистые руки.

- Я бы не попался ни в какую ловушку, - сказал он.

- А я могу, - сказал Дрет, - и, если меня разрежут пополам, я позабочусь о том, чтобы и тебя постигла та же участь.

Человек-кошка усмехнулся, но замедлил шаг.

- Сколько ещё? - спросил Перси. Он оглядел стены, которые были почти чёрными.

- Уже недалеко, - шипел их проводник.

- Ты уверен, что это разумно? - спросил Редторн.

- Нет, но тогда ничто из того, что я делал в последнее время, нельзя назвать разумным, - ответил Дрет. - Если подумать, я не слишком мудро поступил, ввязавшись во всю эту историю. Перси был прав, когда говорил, что я не читал тот контракт.

- Я же говорил, - сказал зомби, подслушав.

- Ты едва ли можешь говорить, не так ли? - сказал Катберт. - Спорим, ты не планировал быть нежитью всю свою жизнь?

- О, горшок называет скот чёрным!

- Чайник, а не скот, - прервал Дрет. - И потише вы двое, я думаю, мы здесь.

Они подошли к Тому, который стоял рядом с аркой. Заглянув в неё, Дрет различил узкую лестницу, ведущую вниз.

- Конечно, нет никаких шансов, что эта лестница - ловушка, - сухо сказал он человеку-кошке.

Том лишь самодовольно усмехнулся.

- Я не знаю. Как далеко она ведёт. Я буду ждать тебя здесь, хотя ты, скорее всего, больше не поднимешься.

- Однажды у меня был кот, - сказал Дрет. - Я его кастрировал. Не обращая внимания на выражение лица Тома, он повернулся к Перси. - Твоя очередь. Иди.

- Когда-нибудь у тебя закончатся морские коровы, и где ты тогда будешь? - ворчала нежить, осторожно ступая на первую ступеньку.

- Я как-нибудь справлюсь, - сказал Дрет, подталкивая Катберта вниз.

Когда зомби пролезли немного вперед, Дрет последовал за ними, а Редторн и ребёнок - за ним. Спрат шёл сзади.

Лестница закручивалась в спираль, была узкой и неровной, что делало ступеньки коварными. По мере того как они спускались, мрак становился всё глубже и холоднее. Однако ловушек не было, и они благополучно добрались до самого низа.

- Что ж, пока всё хорошо, - сказал Перси.

Они осмотрели своё новое окружение. Смотреть было не на что. Короткий и широкий проход, сделанный из того же чёрного камня, вёл к прочной деревянной двери.

- Вперед! - скомандовал Дрет. -Обойди стену. Мне не нравится этот участок светлого камня посередине".

Зомби подчинились, добравшись до конца короткого коридора целыми и невредимыми. Остальные осторожно последовали за ними, и вскоре все стояли, созерцая портал.

- Можно и так, - пожал плечами Дрет и толкнул.

Дверь со скрипом распахнулась, открыв тёмную пещеру. По полу полз туман, а стены и высокий потолок тянулись насколько хватало глаз, исчезая во мраке.

- О! - сказал Перси. - У нас никогда не было тумана. Это так здорово!

- Харви сказал, что вещь находится здесь, в средней шкатулке, - сказал Редторн. - Должно быть, вон там, на той платформе. Он указал на возвышение на некотором расстоянии, которое возвышалось над окружающим туманом. На вершине помоста стояло несколько больших гробов.

Группа двинулась вперед, но почти сразу же Катберт что-то пнул. Он опустился на землю и стал шарить по полу, пытаясь найти то, что он пнул.

- Скелет, бедняга. Весь раздавлен, - сказал он в конце концов.

- Без сомнения, это был не скелет, когда его раздавили, - сказал Дрет. - Что приводит меня к следующему вопросу.

- Что раздавило? - закончил за него Редторн.

- Э, вероятно, он, - сказал Перси, указывая.

- Вот черт!

Дрет быстро отступил назад, за ним последовали остальные, когда к ним направилась гигантская фигура с идиотской ухмылкой на лице.

- Гат кушать! - прогремел голос, который эхом разнесся по залу. Огромная фигура, по крайней мере в три раза выше Дрета, была одета в рваные коричневые лохмотья. Его сальные каштановые волосы спадали на широкие плечи, и он явно нуждался в ванне. Длинный бородавчатый нос нависал над широким ртом, полным кривых желтых зубов.

Дрет обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как захлопывается дверь.

- Разбегайтесь! - крикнул он, когда огромная фигура замахнулась на них.

Им не нужно было ничего говорить. Редторн быстро набирал скорость, ребёнок плакал, подпрыгивая у него. Спрата не было видно. Катберт и Перси уворачивались то вправо, то влево.

Дрет бежал в темноте, а смех великана отражался от стен. "Как весело!"

- Дайте мне его! Я отрублю ему пальцы! Вот это пир! - пожаловался Даркблад, доставая меч из ножен.

Дрет проигнорировал меч и спрятался за валуном, который, как оказалось, укрывал и волшебника, который сидел на корточках, прикрыв рот ребенка рукой, чтобы тот замолчал.

- Ты можешь наложить на меня какое-нибудь защитное заклинание? - спросил Дрет. - Какой-нибудь щит?

Редторн кивнул.

- Успокой ребёнка, пока я работаю.

Дрет взял младенца на руки и засунул ему в рот часть своей мантии, пока маг торопливо творил свою магию. Вдалеке он смутно видел, как великан гонится за Перси, который бегал кругами и кричал.

Внезапно произошла вспышка света, и Дрета на мгновение окружило мерцание.

- Готово! Ты должен быть в порядке в течение примерно 20 минут, - сказал Редторн. - Щит защитит тебя от сокрушительных, но не острых предметов. Я полагаю, что эта штука будет полагаться на разбивание, а не на мечи.

- Спасибо за совет, - сказал Дрет и встал. Он притянул к себе Даркблад, идя вперед, выглядел как ангел смерти, когда шёл сквозь туман.

Зверь перестал бежать за Перси и огляделся.

- Маленький человек умрет сейчас! - сказал он и бросился вперед.

Дрет удержался на ногах, надеясь, что заклинание волшебника справится с ним. Великан был велик! Жир подпрыгивал, когда он бежал к нему. И уродлив. А лицом даже Катберт выглядел красавцем.

Приблизившись, великан замедлил шаг, недоумевая, почему его добыча не убегает.

Дрет поднял Даркблад, который прямо-таки гудел от жажды крови.

- Накорми меня! - стонал он.

- Гигант! Сдавайся. Ты не можешь причинить мне вреда. Я Дрет - Убийца Великанов.

- Гат бить! Гат не боится! - прозвучало в ответ.

- Гат! Это твоё имя? Слушай меня. Я - Дрет из Пути Нежити! Мы тоже из подземелья. Не нужно на нас нападать! - попытался рассуждать Дрет.

Гат лишь зарычал и схватил его огромным кулаком, обхватив Дрета. Однако Даркблад был вытянут горизонтально, и меч пронзил руку гиганта, вызвав оглушительный вой боли.

- Крооооовь! - вскричал клинок, выпивая жизненную энергию.

Но порез не был смертельным, а великан был большим и сильным. Он сильно сжал клинок.

Заклинание выдержало, и на огромном лице Дрета появилось выражение недоумения: он остался невредим.

- Ну что, хватит? Или ты хочешь, чтобы я разозлился?

Гат бросил его и, сжимая раненую руку, отступил назад.

- Гат извини, господин Дрет! Гат не знал! Пожалуйста, не обижайте Гата!

Дрет поднял себя с пола и отряхнулся.

- Так-то лучше. Немного уважения!

Он повернулся.

- Выходите! Наш друг усвоил урок.

Медленно из тумана появились остальные. Спрат выскочил из тумана рядом с Дретом, заставив его подпрыгнуть. - Я нашёл палочку! - радостно сказал он, показывая Дрету короткую трубку, зажатую в руке.

- Да-да, иди и поиграй с ней в другом месте, там хороший миньон, - сказал Дрет, не сводя глаз с Гута.

Спрат кивнул и убежал, размахивая своей новой игрушкой, когда подошли остальные.

- Хорошая работа, - кивнул Редторн.

Дрет обратился к Гату, который сидел нахохлившись.

- Гигант! Какой гроб тебе велено охранять?

- Этот, сэр, пожалуйста, не убивайте Гата, сэр! Они сказали, что Гат вредит людям, пока шкатулка не тронута.

Гат указал на приподнятую платформу, которую они заметили ранее.

- Очень хорошо, - ответил Дрет. - Тогда оставайся там. Если ты будешь хорошо себя вести, я позволю тебе помочь нам ещё немного.

- О радость, - пробормотал Катберт.

Они взошли на помост и посмотрели на гроб, который был сделан из тёмного камня. Крышка была из того же материала, без украшений, и, казалось, просто лежала сверху.

- Немного похоже на гроб, не правда ли? - весело сказал Перси. Он надавил на крышку, и она открылась, подняв облако пыли.

Они заглянули внутрь.

- Ку-ку! Посмотрите на это! - сказал Катберт.

- Девушка, - ответил Перси. - Симпатичная, и выглядит аппетитно.

Дрет отшлепал его по руке.

- Никакого поедания товара. Эта женщина должна быть тем, чего хочет старая гниль. Он смахнул несколько паутинок и оглядел её.

Он должен был признать, что для трупа она была довольно привлекательна. Длинные волосы были аккуратно уложены. Они были в белую и черную полоску, как у какого-то пустынного животного, которое Дрет помнил лишь наполовину. Она была одета в простую длинную черную мантию, а её кожа была бледной и нежно-кремового цвета. Её руки, скрещенные в классической позе, украшали четыре кольца, в центре каждого из которых находился драгоценный камень разного цвета, сверкавший даже в ограниченном свете.

- Ну, нет смысла торчать здесь. Он нагнулся и остановился. Она открыла глаза и смотрела на него.

- Э, привет? Кто ты? - спросила она. - Ты тот самый?

Дрет сделал паузу, а затем выпрямился.

- Возможно, - сказал он.

- Меня зовут Дрет. Мы, э, просто проходили мимо. Так что. А. Как у вас дела?

Перси захихикал и что-то прошептал Катберту на ухо.

- Я жду, - сказала женщина и одним быстрым движением поднялась на ноги, по-вампирски.

- Какое прекрасное имя, - сказал Катберт.

- Я Катберт, а это Перси. Зомби первого класса к вашим услугам.

- Не обращайте внимания на этих идиотов. Кого вы ждете? - вежливо поинтересовался Дрет.

- Я...

Она нахмурилась.

- Я не знаю.

Редторн тронул Дрета за плечо.

- На пару слов? - сказал он и отошёл в сторону.

Дрет последовал за ним, когда женщина поднялась на ноги, немного неустойчиво.

- Позвольте мне помочь вам, - сказал Перси, когда она вылезла из гроба.

Катберт, решив не уступать, прыгнул вперед.

- Вы, должно быть, проголодались после столь долгого сна. Позвольте предложить вам немного ноги халфлинга, она хорошая и выдержанная.

Катберт протянул упомянутый предмет.

- Убери эту гадость, - сказал Перси, отбивая руку Катберта.

- Она утончённая леди, это видно любому шуту. Вонючая нога халфлинга её не удовлетворит, ей нужно что-то более сочное, например, сочные глазные яблоки или нежные детские части.

- Ну, у меня нет детских глазных яблок, тебе придется попросить их у Редторна, но у меня есть нога. Катберт помахал этой штукой в воздухе, потеряв при этом последний оставшийся палец.

- Это на одну ногу больше, чем у вас, так почему бы вам просто не отойти в сторону и не позволить мне присмотреть за леди?

Он обернулся, чтобы поговорить с вновь ожившей самкой, но она уже ушла, озадаченно оглядывая окрестности.

Дрет прижался к Редторну, который заговорил низким шипением.

- Ты действительно собираешься вернуть её тому существу на троне?

- Таков был уговор, - ответил Дрет.

- Но кто знает, что он с ней сделает?

Дрет пожал плечами.

- Жаль, конечно, но что поделаешь?

- Возьми её с нами! Нельзя допустить, чтобы она попала в руки этого существа!

- Я согласен с волшебником, - сказал подошедший Катберт. - Мы должны оставить её у себя и использовать, чтобы выторговать себе путь мимо Голема.

Дрет поджал свои тонкие губы.

- Хорошая мысль. Но как насчёт старого кошачьего лица и его друзей снаружи? У нас и так достаточно людей, злящихся на нас, не добавляя ещё больше.

Он огляделся. Недавно воскресшая женщина стояла чуть поодаль, а Перси вился вокруг неё, пытаясь завязать светскую беседу. Гигант сидел в тумане, посасывая палец и напевая ужасно нестройную мелодию.

Дрет принял решение.

- Мы заберем великана с собой. Старый МакВон не знает, что в ящике, так он говорит. Это может быть что угодно. Мы скажем, что это Искра, которую мы нашли.

Он ткнул большим пальцем в сторону Гута.

- Думаешь, он это проглотит? - спросил Редторн. - Он гнилой, а не глупый.

Дрет нахмурился.

- Придется. Пойдемте, пойдемте.

Перси подошёл к женщине.

- Как вас зовут, моя дорогая? - спросил Дрет.

Женщина на мгновение нахмурилась.

- Я не могу вспомнить. Кажется, что-то, начинающееся на "М".

- Матильда? - предположил Катберт. - Может быть, Миртл?

- Миртл! Что это за имя? - насмехался Перси. - Она явно Мария или, возможно, Милли.

Женщина покачала головой.

- Ни одно из них не звучит знакомо.

- Тогда я пока буду звать вас просто "М", - сказал Дрет. Он подошёл к Гату и пнул его в голень. - Эй! Большой человек. У меня есть для тебя задание.

- Гат слушай.

- Ты переназначен.

Дрет сделал паузу, увидев озадаченный взгляд гиганта.

- То есть у тебя новая работа. Понятно?

- Хорошо.

- Хорошо. Пойдем со мной, по дороге я объясню, что нужно делать.

Гигант встал и кивнул.

- Гат следуй за ним.

- Надеюсь, он сможет подняться по лестнице, - сказал Катберт, когда они направились к выходу.

- Ты уверен, что знаешь, куда идешь? - Сут Слайфут шипел на Ксита, пока они быстро двигались по туннелю. Обычно он хорошо знал, где находится, но это подземелье не было его драгоценным лесом, и следить за маршрутом было сложнее.

- Конечно, знаю, - ответил Ксит, но в его голосе прозвучал намек на сомнение.

- Мы и так уже слишком долго отсутствовали, - сказал Хурн, который нес свой любимый рунный меч. - Виш уже давно мертва.

- Возможно, она в порядке, Виш - прекрасный воин, - сказал Сут. Сам он в это не очень-то верил.

Фрелл Кини, шедший в хвосте импровизированной спасательной группы, лишь покачал головой.

Четверо эльфов быстро спустились по одному проходу и поднялись по другому, следуя внутренней карте Ксита.

- Это где-то здесь... - сказал Ксит, но Фрелл прервал его.

- Тихо! Вы слышите это?

Четыре остроконечных уха прижались друг к другу, сосредоточившись на прислушивании.

- Кто-то идет! - прошептал Сут. Он огляделся вокруг в поисках пути отступления. Им не нужны были лишние проблемы. - Назад! Сюда!

- Осторожно! - крикнул Ксит, прыгая вперед и отталкивая Сута в одну сторону.

Шипы, которые еще мгновение назад были тщательно скрыты в стенах, вонзились в то место, где стояла Сут.

Они подняли себя с пола.

- Спасибо, - пошатнувшись, сказал Сут.

- Всё провалено, - сказал Хурн. - Они услышали нас. К оружию!

Четверо приготовились, встав в боевой строй, когда группа теневых фигур обогнула угол.

- Тёмные шкуры! - шипели эльфы как один.

- Светлые шкуры! - прозвучало в ответ.

Сут нахмурился. Тёмные эльфы были ненавистным врагом, анафемой всему, за что выступал его род.

- Чёрт, - пробормотал Ксит, когда тёмных эльфов стало видно больше, - мы в меньшинстве.

Сут увидел, что он прав. Должно быть, их было около дюжины.

- Приготовьтесь бежать, - шипел он, не сводя глаз с врага, который медленно приближался с оружием наготове.

- Бежать? Это же тёмные эльфы! - прошипел Хурн.

- Да, и их по меньшей мере двенадцать! - ответил Сут, - Я не хочу совершать самоубийство прямо сейчас, спасибо!.

Эльфы как один пригнулись, когда тёмные эльфы выпустили град арбалетных болтов.

- Арг! Я ранен! - закричал Фрелл, вытаскивая болт из своей руки.

- Бегите! - крикнул Сут, и они побежали, Ксит вел их за собой.

Сзади раздались крики ликования, и их тёмные кузены пустились в погоню...

http://tl.rulate.ru/book/70444/2007814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь