Готовый перевод Tired of Death / Устал от смерти: Глава 12: Големские неприятности

Дрет потянул за меч, пытаясь освободить его от тела мертвого короля. Меч двигался медленно, словно сопротивляясь его усилиям. Осознавая настоятельную необходимость не находиться там, он потянул сильнее, и наконец ему удалось вырвать клинок из трупа с влажным всасывающим звуком.

С оружия капала зеленая кровь орков, но под ней, казалось, пульсировала темная сила. От него исходил низкий стон.

- Блллллуууд, - произнесло оно, и по его длине затрещала черная энергия.

- Покорми меня.

У Дрета не было времени удивляться этому внезапному пробуждению. Быстро схватив шкатулку, он повернулся лицом к остальным. Меч короля всё ещё торчал из его тела, спереди и сзади, но сейчас у него не было времени его убрать.

- Не хочу вас торопить, но за этой штукой охотится пол-армии огров, - сказал Катберт, указывая на рунную шкатулку.

- Тогда давайте выбираться отсюда, - сказал Дрет. Он направился в ту сторону, откуда они пришли, но остановился, когда в пещеру вошла огромная фигура.

Красные глаза обшарили толпу и наконец остановились на нем.

Огромный каменный голем шагнул вперед, отбивая орка, который был слишком медлителен или глуп, чтобы убраться с его пути.

- Дрет, Хранитель Пути Нежити. Меня прислало Управление. Ты обвиняешься в том, что покинул свой пост.

- О, футтоки, - сказал Перси.

- Это голем-хранитель. Они практически неуничтожимы! Нам конец.

Голем шагнул вперед, массивные руки потянулись к ним.

Дрет отошёл в сторону и поднял меч, который, казалось, пытался потянуть его вперед. С этим чудовищем нельзя было шутить. Он рискнул оглянуться. Позади него слышались звуки битвы: огры и орки сражались за господство. Другой выход с одной стороны был забит орками, пытавшимися убежать, а единственный другой выход находился за големом.

- Это будет непросто, - сказал он.

- Послушай, - сказал он, отступая назад и одновременно вытаскивая меч мертвого короля из своего тела, - давайте посмотрим, не сможем ли мы прийти к какому-нибудь соглашению? Ведь мы все на одной стороне, верно?

Не совсем, - ответил голем, подавшись вперед.

- Не пойми меня неправильно, ничего личного, но у меня есть приказ. Ты должен стать примером для подражания.

Он сделал выпад вперед.

Дрет отпрыгнул назад и поднял меч, чтобы блокировать удар. Лезвие встретило кулак с громким лязгом.

- Аааарргг! - сказало оружие, "больно!".

Голем улыбнулся каменной ухмылкой.

- Волшебные мечи меня не пугают, малыш. А теперь стой спокойно и прими своё наказание, как стражник.

- Это вряд ли! - сказал Дрет и уклонился в сторону, чтобы избежать ещё одного удара.

- Волшебник, произнеси какое-нибудь заклинание! Останови его!

Редторн, отступивший на более безопасное расстояние, почесал голову.

- Сложный вопрос, эти големы обычно достаточно устойчивы к магии. Тем не менее, дай мне минуту, и я посмотрю, что у меня есть.

Он сделал жест, и в его руке появилась большая книга, которую он начал листать.

- У меня нет ни минуты, бесполезный... срочно!

Дрет кувыркнулся на пол, когда огромный кулак смог наконец достать. Рунная шкатулка разлетелся на куски.

- Б... В... Г... Газ... Гиганты... Гномы... нет, не то, золото... ммм, я думал, что потерял это заклинание.

Редторн листал свою книгу, бормоча про себя.

Дрет поднял себя, затем быстро нырнул в сторону, чтобы не быть раздавленным ногой голема.

- Читай быстрее! - крикнул он, совершая ряд удивительных маневров, стараясь оставаться вне досягаемости существ.

Спрат тем временем подобрал рунную шкатулку. Маленький зомби посмотрел на мародерствующую анимацию, а затем на кипящую массу орков и огров, всё ещё сражавшихся у главного входа. Он подошёл к магу, который что-то бормотал себе под нос, и потрепал его по ноге.

Редторн посмотрел вниз, положив палец на страницу, чтобы не потерять место.

- Что? - спросил он.

Маленький зомби указал на коробку и что-то сказал волшебнику.

Дрет запрыгнул на трон мертвого короля, а затем сделал кувырок через его спинку. Перси и Катберт аплодировали и выкрикивали слова поддержки.

- Надеюсь, вы не отвлекаете господина волшебника, вы, сборка запчастей! - крикнул он, пригибаясь. Кулак Голема врезался в стену рядом с ним, выбив камень и оставив большой кратер.

Дрет только успел заметить, как Редторн произносит какое-то быстрое заклинание, прежде чем его снова ударили. Он пролетел по воздуху и приземлился у ног Катберта и Перси, которые стояли в стороне и наблюдали за происходящим.

- Молодец, босс! - сказал Перси.

- Чуть не поймал его! - сказал Катберт, показывая большой палец вверх.

- Не выбивайтесь из сил, - сказал Дрет, пошатываясь и поднимаясь на ноги.

- Кажется, я сломал ребро.

Он оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Голем швыряет в него трон.

- Давайте выбираться отсюда! - крикнул Перси, когда трон врезался в пол пещеры рядом с ними, взорвавшись массой каменных осколков.

- Что задумал Спрат? - спросил Катберт, отступая в сторону при приближении гигантского существа.

Дрет бросил быстрый взгляд на маленькую нежить, бегая трусцой по пещере. Зомби держал в руке рунную шкатулку и решительной походкой приближался к голему. Пока он смотрел, маленький зомби прицелился и бросил коробку в каменного стража. Она попала и прилипла к его ноге. Голем ничего не заметил, продолжая преследовать свою жертву.

Дрет дико озирался по сторонам. Огры продвигались вперед, почти одолев орков, а у другого входа всё ещё толпились беженцы. Он рванулся влево, но голем бросился вперед, отрезая его и загоняя в угол.

- Послушай, ты не обязан этого делать, правда, - сказал Дрет.

- Сбрось оковы угнетения, брат! Восстань и сразись с владыками!

Он поднял кулак в приветствии, в отчаянной попытке ложного товарищества.

- Но мне нравится моя работа, - сказал Голем, приближаясь.

- Иногда раздражает, когда тебя вызывают из Сна, но часы работы хорошие, и ты успеваешь повидать места и познакомиться с интересными людьми. Пусть и ненадолго.

- Полагаю, ты не возьмёшь взятку? - спросил Дрет, прощупывая дно бочки "вариантов". Его спина теперь была прижата к стене, в нескольких смыслах.

Стражник покачал головой, приближаясь, возвышаясь над полумертвым. Он поднял кулак.

- Пришло время очень, очень сожалеть, - сказал он.

Дрет закрыл глаза. Наступила небольшая пауза, за которой последовал огромный грохот, а затем тишина. Его голова оставалась неподвижной. Он снова открыл глаза.

Там, где стоял Голем, лежала большая груда потолка.

- Не смог найти чем одолеть Голема, - крикнул Редторн с другой стороны пещеры, - это лучшее, что я смог придумать.

Дрет посмотрел на груду камня. Она слегка шевелилась.

- Я бы на твоем месте не болтал, - сказал Катберт.

- Это долго не продержится.

Пока он говорил, рука пробилась сквозь завал, сместив несколько больших валунов.

Дрет проскочил мимо и поднял свой черный меч с пола, где он его уронил. Как раз в этот момент первый из огров - огромное грязно-белое существо с шипастой дубиной и в побитом шлеме - прорвался сквозь строй орков и вошёл в пещеру. За ним последовали несколько существ более нормального размера.

Гигантский огр увидел Дрета и прищурился на него.

- Фи-фи-фи-фум, - произнёс он глубоким басовым голосом.

- Я чувствую запах крови... зомби.

Несколько следующих огров покачали головами.

- В тот раз чуть не получил, сэр! - сказал один. Гигант взмахнул своей дубиной и сбил говорящего с ног.

- Жив он или мертв, - продолжал он, медленно шагая к Дрету и компании.

- Я перемолю его кости, чтобы сварить... кашу.

Другие огры застонали.

Дрет начал разворачиваться, но звук скользящего камня заставил его остановиться и повернуться. Позади него Голем поднимался из обломков, как мстительная гора. Красные глаза смотрели на него, пронзая пыль, как демонические прожекторы.

- Вот дерьмо, - сказал Перси.

- Смотри! - крикнул Дрет, указывая на Голема.

- У него твоя шкатулка! Хватай её быстрее!

Он нырнул в сторону, когда большой огр зарычал от злости и бросился с высоко поднятой дубиной. Остальные силы помчались за ним.

Дрет поморщился, когда две стороны столкнулись с сильным треском.

- Не будем ждать и смотреть, чем всё это кончится, - сказал он.

Они побежали по краю пещеры, пригнувшись один раз, когда огр вылетел из схватки над их головами, врезаясь в пол и застывая на месте.

- Думаешь, они остановят его? - спросил Редторн.

Перси покачал головой.

- Они задержат его, но у огров нет ничего достаточно сильного, чтобы победить голема-хранителя, - сказал он.

- Ты не сможешь убить их, пока не найдешь их сердце или не разобьешь тело на мелкие кусочки, как я слышал.

Группа пробежала мимо кучи трупов орков и огров и вернулась в проход, где они были раньше. Баррикады были разбиты, и трупы обеих сторон усеивали путь.

- Посмотрите на всю эту еду! - завопил Катберт.

- Какая трата!

- Можешь остановиться и перекусить, если хочешь, - сказал Дрет, перепрыгивая через безголовый труп, - но я ждать не буду.

Пещеры людоедов были в основном пустынны. Только молодые и несколько старых существ остались позади. Они подозрительно смотрели на группу, когда те проходили мимо, но никто не сделал и шага, чтобы перехватить их.

- Что мы ищем? - спросил Перси, пока они бродили по главной пещере.

- Не знаю. Какой-то вход, возможно, не часто используемый, - ответил Дрет.

- Как насчет этого? - спросил Редторн, указывая на темный угол.

Они проследили за его пальцем. В глубине углубления находилась металлическая дверь. При ближайшем рассмотрении она выглядела неиспользованной; на поверхности образовалась ржавчина. Замка не было, только одна большая ручка. Дрет взялся за неё и потянул.

Пришлось немного напрячься, но в конце концов дверь открылась.

- Помогите, - сказал он.

Перси и Катберт обогнули его и ухватились за край двери. В результате совместных усилий портал, наконец, неохотно открылся. Оттуда хлынул поток холодного воздуха.

- Ах, почувствуй этот ветерок подземелья, - сказал Катберт.

- Почувствую, когда у меня будет новый нос, - ворчал Перси.

- Пойдемте, я не хочу ждать, пока огры или этот проклятый Голем снова появятся, - сказал Дрет.

Он подтолкнул двух зомби вперёд, в темноту за дверью.

- Больше туннелей! - крикнул в ответ Катберт.

Дрет, Редторн и Спрат вошли внутрь, захлопнув за собой дверь и закрыв свет.

- Позвольте мне, - сказал Редторн и произнес несколько заклинаний магического света.

Освещенные туннели оказались грубо вытесанными из голого темно-красного камня. Участок сразу за дверью был довольно широким, но потом он пошёл вниз и быстро сузился.

- Тогда веди, - сказал Дрет Катберту.

Зомби начал спускаться по туннелю, но Редторн заговорил с ним.

- Мне нужно отдохнуть, - сказал он.

- Мне все равно нужно спать, даже если вы этого не делаете, а произнесение заклинаний истощает тебя.

Дрет кивнул.

- Справедливо, мы отдохнем, как только отойдем подальше отсюда.

Они пошли дальше, спотыкаясь, по неровному проходу. Вскоре он разделился на два. Решив, что одно не хуже другого, Дрет предоставил Катберту решать, в какую сторону идти. Это означало, что он должен был позволить Перси решить, в какую сторону идти дальше. Вскоре они безнадежно заблудились.

- Ну, по крайней мере, голему будет нелегко нас выследить, - весело сказал Перси.

- Мне нужно остановиться, - сказал Редторн, пройдясь ещё немного.

- Я готов упасть.

Дрет подал знак остановиться, и волшебник расстелил свой спальный коврик и упал на него. Через несколько минут он уже храпел.

- Ах, посмотрите-ка. Как мило, - сказал Перси.

Он слегка подался вперед.

- Как ты думаешь, он пропустит руку?

- Оставьте его в покое, - сказал Дрет, пытаясь найти удобное место для сидения.

- Это нечестно. У Катберта есть его нога полурослика - пожаловался Перси, указывая на пояс Катберта.

- У тебя всё ещё есть эта штука? - спросил Дрет.

- Я её старю. Мясо полуросликов лучше всего выдерживать, оно очень вкусное.

Катберт облизал губы, если бы они у него были.

- Папа, - сказал Спрат.

- Мы уже видели душу?

- Пока нет, сынок, - ответил Катберт, выпрямляя некоторые конечности своего сына.

- Но я хочу, чтобы мне было тепло, как человеку в смешном платье, - фыркнул молодой зомби.

- Это ряса, а не платье, - сказал Катберт.

- Не волнуйся, парень, дядя Дрет найдет способ сделать всех снова теплыми, не так ли, дядя Дрет?

- Тебе может повезти, пока я ищу свой контракт, - ответил Дрет. Он сузил глаза в раздумье.

- Что сказал о тебе тот оракул? Ты должен искупить свой грех? И что же это за грех?

Катберт поднял голову и некоторое время молчал.

- Это было очень давно, - сказал он.

Дрет подождал, но больше ничего не сказал. Он пожал плечами и уселся ждать.

http://tl.rulate.ru/book/70444/1991575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь